Стили и темы Джейн Остин
Джейн Остин Самобытный литературный стиль (1775–1817) опирается на сочетание пародии , бурлеска , иронии , свободной косвенной речи и определенной степени реализма . Она использует пародию и бурлеск для создания комического эффекта и для критики изображения женщин в сентиментальных и готических романах XVIII века . Остин расширяет свою критику, подчеркивая социальное лицемерие посредством иронии; Иронический тон она часто создает посредством свободной косвенной речи, в которой мысли и слова персонажей смешиваются с голосом рассказчика . Степень, в которой критики считают, что персонажи Остин обладают психологической глубиной, определяет их взгляды на ее реализм. В то время как некоторые ученые утверждают, что Остин впадает в традицию реализма из-за ее прекрасно выполненного изображения отдельных персонажей и ее акцента на «повседневном», другие утверждают, что ее персонажам не хватает глубины чувств по сравнению с более ранними работами, и что это в сочетании с полемическим тоном Остин, ставит ее вне реалистической традиции.
которые часто называют «загородными романами» или « нравственными комедиями Романы Остин, сказки », также включают элементы . В них меньше повествовательных или сценических описаний и гораздо больше диалогов, чем в других романах начала XIX века. Остин формирует характерный и тонко построенный голос для каждого персонажа.
Ее сюжеты в основном посвящены образованию; ее героини яснее видят себя и свое поведение и становятся лучшими, более нравственными людьми. Хотя Остин избегает формального морализаторства, распространенного в литературе начала XIX века, мораль, характеризующаяся манерами, долгом перед обществом и религиозной серьезностью, является центральной темой ее произведений. Во всех ее романах серьезное чтение связано с интеллектуальным и нравственным развитием. Степень, в которой романы отражают феминистские темы, широко обсуждается учеными; большинство критиков сходятся во мнении, что в романах показано, как некоторые женские персонажи берут на себя ответственность за свой мир, в то время как другие ограничены физически и духовно. Почти все работы Остин исследуют шаткое экономическое положение, в котором оказались женщины конца 18 - начала 19 веков.
Романы Остин по-разному описывались как политически консервативные и прогрессивные. Например, одна линия критики утверждает, что ее героини поддерживают существующую социальную структуру своей преданностью долгу и жертвованием своими личными желаниями. Другой утверждает, что Остин скептически относится к патерналистскому правящему «другому», о чем свидетельствует ее ироничный тон. Исследуя политические проблемы, связанные с дворянством, Остин обращается к вопросам, связанным с деньгами и собственностью, особенно с произвольным качеством наследования собственности и шатким экономическим положением женщин. На протяжении всего ее творчества наблюдается противоречие между требованиями общества и требованиями личности. Остин часто считают одним из создателей современного, интериоризированного романного персонажа.
Стили
[ редактировать ]Пародия и бурлеск
[ редактировать ]
Детские произведения Остин представляют собой пародии и бурлески на популярные жанры XVIII века, такие как сентиментальный роман . Она с юмором демонстрирует, что отказы от социальных условностей, распространенные в сентиментальных романах, такие как презрение к родительскому руководству, до смешного непрактичны; ее персонажи «мертвы для здравого смысла». [ 1 ] На ее интерес к этим комедийным стилям частично повлияли произведения писательницы Фрэнсис Берни и драматургов Ричарда Бринсли Шеридана и Дэвида Гаррика . [ 2 ] продолжала менее открыто на протяжении всей своей профессиональной карьеры. [ 3 ]
Бурлеск Остин характеризуется насмешливой имитацией и преувеличенными, смещенными акцентами. [ 4 ] Например, в «Нортенгерском аббатстве » она высмеивает невероятность сюжета и жёсткую условность готического романа . [ 5 ] Однако она не отвергает категорически готику. Как утверждает исследователь Остин Клаудия Джонсон , Остин высмеивает «стандартную готическую технику - штормы, шкафы, шторы, рукописи - с беспечным весельем», но она серьезно относится к угрозе тирана-отца. [ 6 ] Остин использует пародию и бурлеск не только для комедийного эффекта, но и, по мнению критиков-феминисток , чтобы показать, как и сентиментальные, и готические романы искажали жизни женщин, пытавшихся прожить изображенные в них роли. [ 7 ] Как объясняют Сьюзан Губар и Сандра Гилберт в своей плодотворной работе « Безумная женщина на чердаке» (1979), Остин высмеивает «такие романные клише, как любовь с первого взгляда, главенство страсти над всеми другими эмоциями и/или обязанностями, рыцарское подвиги героя, ранимая чувствительность героини, декларируемое безразличие влюбленных к финансовым соображениям и жестокая грубость родителей». [ 8 ]
Ирония
[ редактировать ]«Она [леди Бертрам] была женщиной, которая проводила дни, сидя, красиво одетая, на диване, занимаясь каким-то длинным рукоделием, бесполезным и некрасивым, думая больше о своем мопсе, чем о детях, но очень снисходительно относилась к последняя, когда не доставляла себе неудобств..." [ 9 ]
- Джейн Остин, Мэнсфилд-парк (1814 г.)
Ирония – один из наиболее характерных и обсуждаемых литературных приемов Остин. [ 10 ] Она противопоставляет простой смысл высказывания комическому, подрывая смысл оригинала и создавая иронические разногласия. В своих юношеских произведениях она опирается на сатиру, пародию и иронию, основанную на несоответствии. В ее зрелых романах ирония выдвигается на первый план социального лицемерия. [ 11 ]
В частности, Остин использует иронию, критикуя брачный рынок. [ 12 ] Пожалуй, самым известным примером иронии у Остин является первая строка « Гордости и предубеждения» : «Всеобщепризнанная истина заключается в том, что одинокий мужчина, обладающий удачей, должен нуждаться в жене». На первый взгляд фраза проста и правдоподобна, но сюжет романа противоречит ей: именно женщины без состояния нуждаются в мужьях и ищут их. К концу романа истинность этого утверждения признает только один персонаж, миссис Беннет, мать, ищущая мужей для своих дочерей. [ 13 ]
Ирония Остин выходит за рамки предложения. Как объясняет исследователь Остин Ян Фергюс, «основной структурный прием в «Гордости и предубеждении» - это создание иронии внутри действия романа, которая, как параллели и контрасты, бросает вызов вниманию и суждениям читателя на протяжении всего и, в конце концов, также затрагивает его чувства». [ 14 ] Ирония Остин освещает слабости отдельных персонажей и ее общества. В своих более поздних романах, в частности, она обращает свою иронию «против ошибок закона, манер и обычаев, неспособных признать женщин ответственными существами, которыми они являются или должны быть». [ 15 ]
Свободная косвенная речь
[ редактировать ]Остин наиболее известна своим развитием свободной косвенной речи — техники, впервые разработанной романистами 18-го века Генри Филдингом и Фрэнсис Бёрни . [ 16 ] В свободной косвенной речи мысли и речь персонажей смешиваются с голосом рассказчика . Остин использует его для краткого изложения разговоров или для драматического или иронического сжатия речи и мыслей персонажа. [ 17 ] В «Чувстве и чувствительности» Остин впервые широко экспериментирует с этой техникой. [ 18 ] Например,
Миссис Джон Дэшвуд вовсе не одобряла то, что ее муж намеревался сделать для своих сестер. Взять три тысячи фунтов из состояния их дорогого мальчика значило бы разорить его до самой ужасной степени. Она умоляла его еще раз подумать на эту тему. Как мог он ответить самому себе, что украл у своего ребенка, да еще и единственного ребенка, такую большую сумму? [ 19 ]
Как объясняет исследователь Остин Норман Пейдж, «первое предложение представляет собой прямое повествование, произнесенное «голосом» [рассказчика]; третье предложение представляет собой обычную косвенную речь; но второе и четвертое предложения представляют собой то, что обычно называют свободной косвенной речью». [ 20 ] В этих двух предложениях Остин представляет внутренние мысли персонажа и создает иллюзию того, что читатель входит в разум персонажа. [ 21 ] Она часто использует косвенную речь для второстепенных персонажей. Однако Пейдж пишет, что «для Джейн Остин... высшим достоинством свободной косвенной речи... [является] то, что она дает возможность достичь некоторой живости речи без появления на мгновение полного замалчивания авторский голос». [ 22 ]
Разговор и язык
[ редактировать ]«Тогда, — заметила Элизабет, — вы должны многое понять в своем представлении о состоявшейся женщине».
«Да, я многое в этом понимаю».
«О! Конечно, — воскликнула верная помощница его [Дарси] [мисс Бингли], — никто не может считаться действительно состоявшимся, кто не превосходит значительно то, с чем обычно сталкиваются. Женщина должна иметь глубокие познания в музыке, пении, рисовании. , танцы и современные языки, чтобы заслужить это слово; и, кроме всего этого, она должна обладать чем-то определенным в своем облике и манере походки, тоне голоса, своем обращении и выражениях, иначе слово будет лишь половиной. - заслужил».
«Всем этим она должна обладать, — добавил Дарси, — и ко всему этому она должна добавить еще кое-что более существенное — усовершенствование своего ума посредством обширного чтения».
«Я больше не удивляюсь тому, что ты знаешь только шесть состоявшихся женщин. Я скорее удивляюсь теперь тому, что ты знаешь хоть одну ». [ 23 ]
— Джейн Остин , «Гордость и предубеждение» (1813)
По сравнению с другими романами начала XIX века, в романах Остин мало повествования или сценических описаний — они содержат гораздо больше диалогов, будь то разговор между персонажами, написанный свободной косвенной речью или представленный буквами. [ 24 ] Например, в «Гордости и предубеждении» , начавшемся как эпистолярный роман , решающую роль в воспитании главного героя играют письма. [ 25 ] и первые главы имеют театральный тон. [ 26 ] Разговоры Остин содержат много коротких предложений, пар вопросов и ответов, а также быстрые обмены репликами между персонажами, наиболее запоминающимися, пожалуй, являются остроумные реплики между Элизабет и Дарси . [ 27 ] Это сделало художественную литературу Остин популярной в цитируемых отрывках и в цитатниках. [ 28 ]
Остин наделяет каждого из своих персонажей характерным и тонко построенным голосом: их тщательно отличает речь. Например, адмирал Крофт отмечен своим военно-морским жаргоном в «Убеждениях» , а мистер Вудхаус отмечен своим ипохондрическим языком в «Эмме» . [ 29 ] Однако именно неправильное использование языка больше всего отличает персонажей Остин. Как объясняет Пейдж, в «Чувстве и чувствительности» , например, неспособность таких персонажей, как Люси Стил, правильно использовать язык, является признаком их «морального замешательства». [ 30 ] [ а ] В Катарине, или Бауэре , Камилла может говорить только модными фразами, не несущими никакого смысла. Она не способна выразить настоящие чувства, поскольку все ее эмоции опосредованы пустыми гиперболами. [ 31 ] Остин использует разговоры о литературе, в частности, для установления неявной моральной системы взглядов. в «Катарине, или Бауэре» Катарина выносит моральные суждения о Камилле на основе своих поверхностных и обычных комментариев о литературе. Например, [ 32 ]
Реализм
[ редактировать ]Степень реалистичности романов Остин активно обсуждается учеными. Отсутствие физических описаний в ее романах придает им атмосферу нереальности. В романах Остин, как отмечает Пейдж, наблюдается «заметное отсутствие слов, относящихся к физическому восприятию, миру форм и цветов, а также чувственным реакциям». [ 33 ] Тем не менее, Остин тщательно исследовала предысторию своих романов, используя альманахи и прочитанные книги, чтобы точно описать хронологию и географию своих вымышленных миров. Аластер Дакворт утверждает, что она проявляет «озабоченность тем, что писатель должен описывать вещи, которые действительно существуют, что воображение должно быть ограничено существующим порядком». [ 34 ] Проза Остин также неоднократно содержит «относительно небольшое количество часто употребляемых слов, главным образом эпитетов и абстрактных существительных, указывающих на личные качества — качества, то есть характера и темперамента, а не внешнего вида». [ 35 ] Это позволяет читателям почувствовать, будто они знают персонажей «близко, как разум ». [ 36 ] Многие ученые рассматривают эту связь между читателем и персонажем как признак реализма. Например, Джанет Тодд пишет, что «Остин создает в своих текстах иллюзию реализма частично за счет читательской идентификации с персонажами, а частично за счет округленных персонажей, у которых есть история и память». [ 37 ] Однако нет единого мнения относительно глубины персонажей Остин. Батлер утверждала, что Остин в первую очередь не писатель-реалист, потому что ее не интересует изображение психологии своих героинь. Видя в Остин полемистку против чувствительности , Батлер утверждает, что она избегала «чувственных, иррациональных и непроизвольных типов умственного опыта, потому что, хотя она и не может отрицать их существование, она их не одобряет». [ 38 ]
В то время, когда Остин писала, исторические романы Вальтера Скотта и ранние реалистические романы Марии Эджворт уже положили начало реалистической традиции. [ 39 ] Романы Остин иногда рассматриваются как результат этих новых жанров. В ранней рецензии на «Эмму » сам Скотт высоко оценил способность Остин копировать «с природы, какой она действительно существует в обычных сферах жизни, и представить читателю … правильное и яркое изображение того, что ежедневно происходит вокруг него». ". [ 40 ] Однако, как утверждал исследователь Остин Уильям Гальперин, Остин не могла участвовать в реализме XIX века - реализме, с которым она позже стала ассоциироваться, - потому что он еще не был полностью определен. Он утверждает, что романы Остин были частью начальных этапов реализма. [ 41 ] Поэтому вместо того, чтобы видеть в Остин писательницу-реалистку, он видит в ней живописную писательницу, стоящую на пороге реализма. Ее внимание к деталям, вероятности и оппозиционности заставило его назвать ее «историком повседневности». [ 42 ]
Джон Уилтшир утверждает, что работы Остин также можно отличить от реалистической традиции в их лечении болезней и здоровья. В реалистической традиции хорошее здоровье считается само собой разумеющимся, как часть невидимого фона, и по этой причине больные, раненые или деформированные персонажи становятся заметно заметными. В произведениях Остин на первый план выходит проблема здоровья — хорошее здоровье Эммы, ипохондрия мистера Вудхауса, «физическая незащищенность» Фанни Прайс. Здоровье (хорошее или плохое) является важной частью характеристики многих главных героев Остин и, начиная с Мэнсфилд-парка, становится решающим элементом в развитии ее сюжетов. Для женщины здоровье — товар, делающий ее более или менее привлекательной для патриархального мужского взгляда (например, Марианна после болезни становится более «товарной»). [ 43 ]
Жанр
[ редактировать ]Джейн Остин написала своему племяннику Джеймсу Эдварду Остину, что его «сильные, мужественные, энергичные наброски, полные разнообразия и сияния», не поместятся «на небольшом кусочке (шириной два дюйма) слоновой кости, над которым я работаю такой тонкой кистью. , поскольку дает мало эффекта после большого труда». [ 44 ] Романы Остин часто характеризуют как «загородные романы» или « комедии нравов ». Комедии нравов посвящены «отношениям и интригам джентльменов и дам, живущих в изысканном и утонченном обществе», а комедия является результатом «нарушений социальных условностей и приличий и в своем эффекте полагается в значительной степени на остроумие и блеск диалога». [ 45 ] Однако в романах Остин также есть важные сказочные элементы. «Гордость и предубеждение» следует традиционному сюжету Золушки , в то время как « Убеждение переписывает повествование о Золушке, смещая акцент сказки с превращения героини в красавицу на второй взгляд принца на ее лицо». [ 46 ] Однако Фанни в Мэнсфилд-парке отвергает персонажа Прекрасного Принца, и по крайней мере один ученый предположил, что этим Остин сигнализирует о «общей атаке на опасности «беллетристики»». [ 47 ]

Романы Остин легко можно отнести к романной традиции XVIII века. Остин, как и остальные члены ее семьи, была великим читателем романов. В ее письмах содержится много намеков на современную художественную литературу, часто с такими мелкими деталями, что видно, что она была полностью знакома с прочитанным. Остин читала и перечитывала романы, даже незначительные. [ 48 ] Она много читала в этом жанре, включая множество произведений, считавшихся посредственными как тогда, так и сейчас, но имела тенденцию делать упор на домашнюю художественную литературу женщин-писательниц, а ее собственные романы содержат много отсылок к этим произведениям. Например, фраза «гордость и предубеждение» взята из «Сесилии» Берни , а сюжет Уикхэма в «Гордости и предубеждении» является пародией на Филдинга Генри Тома Джонса . [ 49 ]
Ранние работы Остин часто строятся вокруг пары персонажей. Например, «Чувство и чувствительность» — это дидактический роман, основанный на контрасте между убеждениями и поведением двух героинь, формат романа, который был особенно моден в 1790-х годах и иллюстрируется « Письмами Джулии и Кэролайн» Эджворта и Элизабет Инчбальд » «Природой и искусством . . [ 50 ] Поскольку в циркулирующих библиотеках часто использовались каталоги, в которых было указано только название романа, Остин выбирала названия, которые вызывали резонанс у ее читателей; абстрактные сравнения, такие как «чувство и чувствительность», были частью моралистической традиции, а одноименные имена героинь были частью новой традиции романтических романов. [ 51 ] По словам Батлера, Элинор , олицетворяющая «смысл», и Марианна, олицетворяющая «чувствительность», четко выражают контраст «между двумя способами восприятия». [ 52 ] «Путь Марианны субъективен, интуитивен и предполагает уверенность в естественной доброте человеческой природы, когда она не ограничена условностями. Ее точка зрения корректируется более осторожной ортодоксальностью Элинор, которая не доверяет своим собственным желаниям и требует даже своего разума, чтобы искать поддержки у других. объективные доказательства». [ 52 ] [ б ] Однако другие критики утверждали, что контраст между двумя персонажами не является строго бинарным. Например, Марианна разумно рассуждает о приличиях, а Элинор страстно любит Эдварда . [ 54 ]
Между 1760 и 1820 годами книги о поведении достигли пика своей популярности в Великобритании; один ученый называет этот период «эпохой вежливых книг для женщин». [ 55 ] Книги о поведении объединили стили и риторику более ранних жанров, таких как религиозные сочинения, руководства по браку, книги рецептов и работы по домашнему хозяйству. Они предлагали своим читателям описание (чаще всего) идеальной женщины и в то же время раздавали практические советы. Таким образом, они не только диктовали мораль, но и руководили читателями при выборе одежды и определяли «правильный» этикет. [ 56 ] Художественная литература Остин основывалась на предположениях этой традиции и подвергала сомнению их, выступая против авторов книг о поведении, таких как Ханна Мор , Джон Грегори и Эстер Чапоне . [ 57 ] Начиная с «Ювенилии», еще с «Катарины» или «Бауэра» , Остин считала этот жанр совершенно бессмысленным и не имеющим отношения к социальным реалиям. [ 58 ]
Темы
[ редактировать ]Образование и чтение
[ редактировать ]«Я не приму того грубого и невежливого обычая, столь распространенного среди писателей романов, унижать своей презрительной критикой те самые произведения, к числу которых они сами прибавляют, - присоединяясь к своим величайшим врагам в присвоении таких произведений самыми резкими эпитетами. и почти никогда не позволяя их читать собственной героине, которая, если случайно возьмется за роман, обязательно с отвращением перевернет его пресные страницы... Не будем оставлять одну другой; мы - раненое тело. Хотя наши произведения доставили более обширное и незатронутое удовольствие, чем произведения любой другой литературной корпорации в мире, ни один вид композиции не подвергался столь сильному порицанию». [ 59 ]
— Джейн Остин , Нортенгерское аббатство (1817)
Сюжеты Остин в основном посвящены образованию; ее героини проходят «процесс, благодаря которому они начинают ясно видеть себя и свое поведение» и тем самым «становятся лучше». [ 60 ] Например, в «Гордости и предубеждении » Элизабет проходит через процесс ошибки, признания ошибки, раскаяния и решимости добиться большего. Она понимает, что ошибалась и насчет Уикхема, и насчет Дарси. Изучая свои психические процессы, она понимает, что никогда не была объективна в отношении Дарси. Она понимает, что, кроме упорно сохраняемого чувства антипатии, у нее нет объективных причин не любить или отвергать его:
Ей стало очень стыдно за себя. Ни о Дарси, ни об Уикхеме она не могла думать, не чувствуя при этом, что была слепой, пристрастной, предвзятой, абсурдной. «Как подло я поступил!» — воскликнула она. — Я, гордившаяся своей проницательностью! ... Довольный предпочтением одного и оскорбленный пренебрежением другого, я в самом начале нашего знакомства пошел на поводу у предубеждений и невежества и отогнал разум, когда дело касалось того и другого. До этого момента я никогда не знал себя». [ 61 ]
Повествования Остин движутся к этим моментам самореализации, которые являются наиболее драматичными и запоминающимися в ее романах. [ 62 ] [ с ] Остин также пытается воспитывать читателей, особенно их эмоции. [ 66 ] Например, в «Разуме и чувствительности» и более поздних романах она сосредотачивается на том, чтобы вызвать осуждение и сочувствие. [ 67 ]
Во всех романах Остин чтение связано с интеллектуальным и нравственным развитием. Однако не все практики чтения приводят к «улучшению». Те персонажи, которые читают поверхностно, чтобы накопить знания с целью продемонстрировать свое понимание культуры (например, Мэри Беннет в «Гордости и предубеждении» ) или выставить напоказ свой социальный статус, не получают выгоды от этого морального роста. Идеальный читатель представлен в лице Элизабет, которая пересматривает свое мнение о Дарси, перечитывая его письмо и оставаясь открытой для его новых интерпретаций. [ 68 ] [ д ]
Мораль
[ редактировать ]Мораль, характеризующаяся манерами, долгом перед обществом и религиозной серьезностью, является центральной темой произведений Остин. Опираясь на джонсонианскую традицию, Остин постоянно использует в своих произведениях такие слова, как «долг» и «манеры», как обозначения своей этической системы. Манеры для Остин – это не просто этикет, но и моральный кодекс. [ 70 ] Согласно одной важной интерпретации, Остин можно считать «консервативным христианским моралистом». [ 71 ] чей взгляд на общество «в конечном итоге основан на религиозных принципах». [ 72 ] Однако произведения Остин уникальны среди ее современников тем, что содержат мало ссылок на Библию или вообще их вообще не содержат . [ 73 ] Вместо этого она часто ссылается на произведения поэтов-моралистов, таких как Уильям Каупер . [ 74 ] Тем не менее, другие критики отмечают, что «Мэнсфилд-парк» можно рассматривать как вызов консервативным романам 1790-х годов, поскольку Фанни, персонаж, который наиболее точно придерживается ценностей благочестия, сыновнего послушания и скромности, больше всего пострадал от неудач. консервативной идеологии. [ 75 ]
Остин боялась, что экономические соображения преодолеют моральные соображения в человеческом поведении; ее самые аморальные персонажи — Уикхем, Мэри Кроуфорд , мистер Эллиот — наиболее мотивированы экономически. [ 76 ] Моральное совершенствование в ее произведениях касается не только героев, но и читателей. Ее романы призваны «обучать и совершенствовать эмоции, а также восприятие и моральное чувство». [ 77 ] Веря в сложное моральное сознание, а не в врожденное моральное чувство, Остин чувствовала, что необходимо привить читателям надлежащие добродетели, изображая морально неоднозначных персонажей, у которых они могли бы учиться. Хотя они с Джонсоном разделяли схожее чувство морали, Джонсон утверждал, что только одномерные персонажи могут привить читателям добродетель. [ 78 ] Бёрни и Остин, напротив, «интересуются эмоциями, которые затрудняют моральные действия, и моральными принципами, которые усложняют эмоции». [ 79 ]
Религия
[ редактировать ]Критики и комментаторы давно согласились с тем, что Остин была «сознательной и верующей церковницей». [ 80 ] Ссылки в ее оставшихся письмах наводят Оливера МакДона на мысль, что Остин была ортодоксальной англиканкой, что она воспринимала англиканскую церковь (в патриотических терминах) как национальную по своему характеру и что она была довольна «растущей религиозностью и развитием общественной морали» в Англия при ее жизни. [ 81 ] В 1939 году каноник Гарольд Энсон утверждал, что «романы Остин религиозны не потому, что содержат религиозные противоречия или «сильный церковный мотив»… а потому, что они показывают «основные принципы, по которым люди живут своей жизнью и по которым они судят персонажей». чужих». По словам Гэри Келли, «это стало доминирующим мнением тех критиков, которые считают Остин религиозной писательницей. [ 82 ]

На стиль Остин сильно повлиял язык в версии короля Иакова Библии и, особенно, Книга общих молитв , которые Остин слышала каждую неделю на протяжении всей своей жизни в рамках англиканских служб. [ 83 ] По словам Изабель Гранди, «почти доисторические авторы Ветхого Завета завещали ей свою быстроту и скупость повествования, писатели Нового Завета — свою замечательную способность проникать в общий разум и вызывать иллюзию правдоподобия посредством одной детали. ... ее склонность к коротким повествовательным предложениям она разделяет с Евангелиями». [ 84 ] Однако, хотя эти произведения находились под сильным влиянием стиля Остин, она, похоже, решила не ссылаться в своих работах непосредственно на Библию или другие священные произведения. Дуди отмечает, что «она выделяется среди романистов своего возраста тем, что отказывается допускать ссылки на Библию или библейских персонажей, сцены или истории». [ 85 ]
Критики не уверены в отношении Остин к растущему евангелическому движению в англиканской церкви ее времени. [ и ] В первые два десятилетия XIX века евангелизм стал эффективным как мощная группа давления высшего среднего класса, поддерживающая реформу злоупотреблений и противодействующая пороку. По словам Батлера, независимо от того, симпатизировала Остин евангелической религии или нет, ее работы отражают растущую серьезность тона общества и стремление к реформам. [ 71 ] Другие критики заняли более решительную позицию в отношении личных взглядов Остин. Например, и МакДона, и Уолдрон утверждают, что лично ей это движение не нравилось. [ 88 ] Уолдрон утверждает, что Остин не одобрила бы идеализацию поведения движения. [ 89 ] МакДона считает, что письма Остин и другие частные сочинения позволяют предположить, что с возрастом она стала более серьезной в религиозном отношении. [ 90 ] «Мэнсфилд-парк» и «Убеждение» — романы, которые чаще всего называют примерами растущей религиозности Остин. Например, «Убеждение » «незначительно отличается от более расслабленной, более либеральной социальной атмосферы трех романов Джейн Остин, написанных до 1800 года». [ 91 ] и содержит более частые ссылки на Провиденс. [ 92 ] В Мэнсфилд-парке Фанни выступает за духовность и правильную мораль. Именно она наиболее ярко характеризует роман Генри Кроуфорда с Марией в религиозном плане, на языке греха, вины и наказания. Ее изображают серьезной, строгой и борющейся христианкой, не идеальной, но очень старающейся. [ 93 ]
Пол
[ редактировать ]Феминизм
[ редактировать ]
С момента появления феминистской литературной критики в 1970-х годах вопрос о том, в какой степени Остин была писательницей -феминисткой, находился в центре внимания критики Остин. Ученые выделили два основных направления феминизма XVIII века: «феминизм тори» и «феминизм Просвещения». Остин была связана с обоими. Феминизм тори, в который входят такие писатели, как Мэри Эстелл и Дороти Вордсворт , представляет собой традицию мысли, признающую, что «к женщинам относились как к низшему классу в мире мужчин». [ 94 ] Писатели этой традиции призывали женщин противостоять этой дискриминации посредством морального и духовного самосовершенствования и благотворительного служения семье и обществу. [ 94 ] Батлер утверждала, что Остин принадлежит к феминистской традиции Тори из-за ее стилистической и тематической близости к произведениям Марии Эджворт . [ 95 ] Более того, «подчиненная роль героинь в семье… их послушание, медитативность, самоотречение и самоконтроль» — это характеристики, общие для героинь таких консервативных авторов, как Джейн Уэст и Мэри Брантон . [ 96 ]
Феминизм эпохи Просвещения, в который входят такие писатели, как Кэтрин Маколей и Мэри Уолстонкрафт , представляет собой традицию мысли, которая утверждает, что «женщины имеют ту же моральную природу, что и мужчины, должны иметь тот же моральный статус и нести ту же ответственность за свое поведение». [ 97 ] Маргарет Киркхэм утверждала, что Остин является частью этой традиции, потому что, во-первых, ее «героини не обожают и не поклоняются своим мужьям, хотя они уважают и любят их. Им вообще, особенно в более поздних романах, не разрешается выходить замуж. пока герои не предоставят убедительные доказательства того, что они ценят свои качества ума и признают свою силу рационального суждения, а также свое доброе сердце». [ 98 ] Энн Эллиот , героиня « Убеждения» , является примером такого главного героя. [ 99 ] Киркхэм утверждает, что Остин знала и восхищалась произведениями Мэри Уолстонкрафт, особенно «Защитой прав женщины» (1792). [ 100 ] Более того, она и другие утверждают, что романы Остин следовали традициям радикальных якобинских романов 1790-х годов, в которых часто затрагивались феминистские проблемы. [ 101 ]
По мнению критиков-феминисток, на протяжении всей художественной литературы Остин женские персонажи комментируют тексты, написанные мужчинами, и берут на себя ответственность за создание своих собственных миров. В своей плодотворной работе «Безумная женщина на чердаке » (1979) известные критики-феминистки Сандра Гилберт и Сьюзан Губар утверждают, что в литературном мире доминируют мужчины и их истории, и что Остин признавала и критиковала это. Самый известный пример – из «Нортенгерского аббатства» , где героиня Екатерина жалуется, что история «не сообщает [ей] ничего такого, что не раздражало бы или не утомляло бы [ее]. Ссоры пап и королей, войны и эпидемии в каждая страница; мужчины все такие ни на что не годные, а женщин почти нет — это очень утомительно». Детская пародия Остин на Оливера Голдсмита » «Историю Англии «авторская» «предвзятого, предвзятого и невежественного историка». В таких заявлениях Остин предполагает, что история — это мужская выдумка, не имеющая большого значения для женщин. [ 102 ] Критики-феминистки также уделяют внимание роли художницы в произведениях Остин. Например, Клаудия Джонсон рассматривает Эмму как могущественную героиню, художницу, которая контролирует свой дом, свой выбор брака, свое сообщество и свои деньги. Эмма сочиняет истории из жизни людей и тем самым представляет образ женщины-художницы. [ 103 ]
Несмотря на утверждение, что в романах Остин есть феминистские элементы, ученые все же отмечают, что в романах Остин женщины часто представлены замкнутыми и что в них мало изображений авторитетных женщин. Женщины буквально заперты в маленьких помещениях [ 104 ] но еще более эффективно сдерживаются такими социальными факторами, как «неправильное образование» и «финансовая зависимость». [ 105 ] Гилберт и Губар утверждают, что женщины «должны смириться с собственным заключением, каким бы удушающим оно ни было», потому что «они слишком уязвимы в мире в целом». [ 106 ] Например, в книге «Убеждение» Энн Эллиот описывает различия между мужчинами и женщинами: «Мы живем дома, тихо, замкнуто, и наши чувства охотятся на нас. Вы вынуждены прилагать усилия. У вас всегда есть профессия, занятия, какие-то дела». или что-то другое, чтобы немедленно вернуть вас в мир, а постоянные занятия и перемены вскоре ослабляют впечатления». [ 107 ] Батлер отмечает, что в романах Остин отсутствуют изображения женщин-наставниц или авторитетных фигур. В романах, утверждает Батлер, женщины, например, не переходят от невежества к знаниям, и многие из них «странно и даже неестественно неэффективны». Вместо этого они женятся на авторитетных фигурах. [ 108 ] Как выразились Гилберт и Губар, «стать женщиной — значит отказаться от достижений и приспособиться к мужчинам и пространству, которое они предоставляют». [ 109 ] Например, в «Убеждении» Мэри и Луиза по мере взросления теряют независимость и становятся зависимыми от окружающих. [ 110 ]
Экономическое положение женщин
[ редактировать ]
Романы Остин исследуют шаткое экономическое положение женщин конца 18 - начала 19 веков. Как объясняют Гилберт и Губар, «Остин исследует бессилие женщин, лежащее в основе денежного давления при вступлении в брак, несправедливость законов о наследовании, невежество женщин, лишенных формального образования, психологическую уязвимость наследницы или вдовы, эксплуатируемую зависимость старой девы, скука дамы, лишенной призвания». [ 111 ] Исследуя эти вопросы, она продолжила традицию романов Бёрни, особенно «Сесилия» (1782) и «Камилла» (1796). [ 112 ]
Мирской брак является темой незаконченного романа Остин « Уотсоны» , в котором изображена женская экономика, в которой шансы на брак в значительной степени благоприятствуют тем молодым женщинам, чьи отцы могут и будут платить приданое . Физическая привлекательность и «достижения» полезны, но недостаточны при отсутствии достаточных средств для заключения брака. [ 113 ] После смерти мистера Уотсона у семьи не остается денег ни на приданое, ни на содержание четырех дочерей. Как пишет историк Оливер МакДона, «[м]тримония была их единственной надеждой спастись от нынешней нищеты и будущего разорения или почти разорения. Не имея достатка, они преследовали его с разной степенью безжалостности». [ 114 ]
МакДона отмечает, что ни один из браков в произведениях Остин, которые она одобряла, не был финансово неблагоразумным. [ 115 ] Для Остин брак и дети были естественным и лучшим стремлением девушки. Она выступала за искреннюю привязанность, материальную расчетливость и осмотрительность в выборе брачного партнера. Если соответствующие условия были соблюдены, то должен последовать брак. [ 116 ] Остин осознала, что женщины, не имеющие независимых средств, испытывают огромное давление, вынуждая их выйти замуж за того, кто сможет о них позаботиться, потому что в противном случае они станут обузой для своих семей. [ 117 ] Описываемый ею брачный рынок достаточно подробен и хорошо понятен всем заинтересованным сторонам. Например, как поясняется в «Мэнсфилд-парке» , «мисс Мария Уорд, имея «всего лишь семь тысяч фунтов», посчастливилось пленить баронета, «ее дядя, адвокат, позволил ей обойтись по меньшей мере на три тысячи фунтов меньше, чем нужно». любое справедливое право на это» сама это сделать». [ 118 ]
Сексуальность
[ редактировать ]Изображение сексуальности Остин приглушено и косвенно. Хотя ее изображения Элизабет и Дарси в «Гордости и предубеждении» включают описания их физических реакций друг на друга, что было необычно для того времени, [ 119 ] кульминационные моменты этого и других ее романов представлены на расстоянии. [ 120 ] Более того, Остин не иронизирует над сексуальным опытом. [ 121 ] Она часто косвенно упоминает о сексуальном влечении между персонажами. Например, она пишет, что Элинор считает «необъяснимой предвзятостью в пользу красоты», которая заставила умного мужчину выбрать глупую жену. Эта «необъяснимая предвзятость» представляет собой сексуальную силу, физическое влечение одного тела к другому, «все, чего нельзя сказать об отношениях между мужчиной и женщиной». [ 122 ]
Политика
[ редактировать ]Нет единого мнения относительно политических взглядов Остин, и только во второй половине 20-го века ее романы вообще стали рассматриваться как политические. [ 123 ] Как объясняет Гэри Келли:
Некоторые считают ее политическим «консерватором», потому что она, кажется, защищает установленный общественный порядок. Другие считают ее сочувствующей «радикальной» политике, бросающей вызов установленному порядку, особенно в форме патриархата… некоторые критики считают романы Остин не консервативными и не подрывными, а сложными, критикующими аспекты социального порядка, но поддерживающими стабильность и открытая иерархия классов. [ 124 ]
Мэрилин Батлер и Аластер Дакворт представили Остин как консервативную писательницу. Батлер утверждает, что одним из показателей консервативного писателя является то, «представляет ли сюжет в целом жертву, страдающую от рук общества». Батлер утверждает, что романы Остин очень структурированы и, следовательно, консервативны. Она делит произведения Остин на два типа: истории о «правой героине» и представительнице консервативной ортодоксальности, а также истории о «неправой героине», которая должна учиться на своих ошибках, признавая их и решая добиться большего. В романах, в которых «Героиня права», присутствует тот же процесс ошибки, самопознания и решимости следовать разуму, но в другом главном персонаже или персонажах. «Правая героиня» помогает изменить других персонажей. [ 125 ] Батлер утверждает, что «подчеркивание Остин подчиненной роли ее героинь в семье, их послушания, медитативности, самоотречения и самоконтроля было кодом, общим для других консервативных писателей, особенно женщин-моралистов, таких как Джейн Уэст и Мэри Брантон . уступчивая героиня бросает вызов герою или героине романов 1790-х годов таких реформистов, как Бэйдж , Годвин , Холкрофт , Хейс и Уолстонкрафт , которые настаивают на независимом мышлении и высказывании мнения». [ 96 ]
В «Чувстве и чувствительности» , например, Элинор и Марианна представляют «взгляд на дихотомию природы и воспитания, обычно принимаемый консерваторами», то есть «с одной стороны, путь Марианны субъективен, интуитивен, подразумевая уверенность в естественной доброте природы». человеческая природа, когда ее не сдерживают условности. Ее точка зрения корректируется более осторожной ортодоксальностью Элинор, которая не доверяет своим собственным желаниям и требует даже своего разума, чтобы искать поддержку объективных доказательств». [ 126 ] Дакворт утверждает, что героини Остин стремятся «поддерживать и поддерживать унаследованную структуру ценностей и поведения», часто с явным христианским стоицизмом. [ 127 ] В его интерпретации мораль героинь Остин основана на религиозном принципе и долге перед обществом. Романы Остин изображают «общество» позитивно, а ее романы заканчиваются тем, что герой и героиня объединяются в компании настоящих друзей, общество «вновь утверждается вокруг центрального союза, а социальная фрагментация, которая первоначально угрожала… воссоздается посредством индивидуальных обязательств в новое целое». ." [ 128 ]
Такие ученые, как Клаудия Джонсон, утверждают, что Остин обязана политическими романами 1790-х годов и что она скептически относится к патерналистскому правящему порядку. [ 129 ] Например, Джонсон утверждает, что «Разум и чувствительность» представляет собой критику первородства и произвольности наследования собственности. Она утверждает, что роман не является, как это часто предполагается, «драматизированной книгой о поведении, в которой женское благоразумие явно отдается предпочтение женской порывистости». [ 130 ] Джонсон заключает, что Остин создала «прогрессивную золотую середину» после ожесточенных политических битв 1790-х годов. [ 131 ] Келли соглашается, написав, что Остин приняла «иерархическую социальную структуру и конституцию церкви и государства», но также признала, что они нуждаются в реформе. [ 132 ] Дженкинс поддерживает эту точку зрения: «Нужно решительно сказать, что она не восхваляет существующее состояние общества». [ 133 ] В качестве примеров он приводит таких ущербных представителей статус-кво, как сэр Уолтер Эллиот, сэр Томас Бертрам и отец Эммы Вудхаус; восхищение Остин военно-морским флотом как средством социальной мобильности («Крофты» и капитан Вентворт в «Убеждениях» ); и ее сочувственное изображение персонажей, которые «занимаются торговлей» или недавно вышли из нее (Бингли и Гардинеры в «Гордости и предубеждении» , Уэстоны и Фрэнк Черчилль в «Эмме» ). [ 134 ]
Роль колониализма
[ редактировать ]«Но я [Фанни] разговариваю с ним [сэром Томасом] больше, чем раньше. Я уверена, что говорю. Разве вы не слышали, как я спросил его о работорговле вчера вечером?»
«Я [Эдмунд] сделал это и надеялся, что этот вопрос поднимут другие. Вашему дяде было бы приятно, если бы его расспросили подробнее.
— И мне очень хотелось это сделать — но была такая мертвая тишина! И пока мои двоюродные братья сидели рядом, не говоря ни слова, или, казалось, вообще интересовались этой темой, мне это не нравилось - я думал, что это будет выглядеть так, как будто я хочу подставить себя за их счет, проявив любопытство и удовольствие от его информация, которую он должен пожелать, чтобы его собственные дочери почувствовали». [ 135 ]
— Джейн Остин , Мэнсфилд-парк (1814)
Одна из самых горячо обсуждаемых тем критики Остин - роль колониализма в произведениях Остин. В 1993 году Эдвард Саид опубликовал «Культуру и империализм» , в котором утверждал, что отношения между англичанами и поместьями Антигуа в Мэнсфилд-парке представляют собой отношения между центром и периферией Британской империи. Он утверждал, что «Англию обследовали, оценили, представили, тогда как слово «за границей» упоминалось или показывалось лишь кратко, без того присутствия или непосредственности, которые расточаются в Лондоне, сельской местности или северных промышленных центрах, таких как Манчестер или Бирмингем». [ 136 ] В частности, «плантация рабов Томаса Бертрама на Антигуа таинственным образом необходима для уравновешенности и красоты Мэнсфилд-парка, места, описываемого с моральной и эстетической точки зрения», но о ней редко упоминают. [ 137 ]
В ответ на аргумент Саида было предложено несколько альтернативных теорий. Например, утверждалось, что женщины Мэнсфилд-парка и рабы на Антигуа были аналогичным образом лишены гражданских прав и стали жертвами. [ 138 ] Другие утверждают, что решающее противостояние происходит не между центром и периферией, то есть Мэнсфилдом и Антигуа, а скорее внутри самого Мэнсфилд-парка, между сэром Томасом и Фанни. С этой точки зрения роман представляет собой «расследование коррупции Мэнсфилда, которое бросает вызов этической основе его авторитета как внутри страны, так и, как следствие, за рубежом». [ 139 ] Некоторые критики, такие как Сьюзен Фрейман, напрямую бросают вызов Саиду, утверждая, что положение Остин как обездоленной женщины дало ей взгляд со стороны на Британию и ее империю, утверждая, что в критике Остин провинциальности есть антиимпериалистические элементы. [ 140 ]
Свойство и класс
[ редактировать ]Романы Остин поднимают и исследуют множество вопросов, касающихся денег и собственности, а также власти, которую они передают. [ 141 ] Например, в «Гордости и предубеждении » сюжет вращается вокруг проблем, вызванных первородством , поскольку собственность Беннетов унаследована от дочерей Беннетов, [ 142 ] а «Разум и чувствительность» ставят под сомнение произвольность наследования собственности, когда пожилой мистер Дэшвуд лишает наследства одну сторону семьи своего племянника из-за своей привязанности к ребенку с другой. [ 143 ] Как объясняет Коупленд, «[в центре внимания « Чувства и чувствительности» , «Гордости и предубеждения» и «Нортенгерского аббатства» , где единственной наиболее значимой экономической проблемой для женщин является отсутствие состояния, работы Остин постоянно вовлекают женщин во все более и более сложные отношения к экономике. Мэнсфилд Парк , Эмма и Убеждение , каждая, в свою очередь, рассматривают экономику как меру социальной морали, как фактор социального разрушения, [и] как источник национальной идентичности». [ 144 ]

В романах социальный статус и социальное положение обсуждаются с точки зрения «ранга», «положения» и «степени», а не с точки зрения «класса» в современном понимании. В то время как более современная концепция «класса» определяется главным образом производительностью и доходом и подразумевает конфликт, термин «ранг» сосредоточен на происхождении и означает гармонию, стабильность и порядок. [ 145 ] Остин обычно наиболее положительно изображает персонажей профессиональных классов, таких как духовенство и вооруженные силы. Например, в «Мэнсфилд-парке » героиня выходит замуж за священнослужителя, а в «Убеждениях » образцовым браком является брак адмирала и миссис Крофт. [ 146 ] Хотя романы Остин предполагают, что персонажей следует оценивать по моральным стандартам, а не просто по социальному статусу, она всегда уточняет их социальное положение, часто (как в случае с Гардинерами в «Гордости и предубеждении »), делая это частью самых ранних описаний персонажа. [ 147 ] Остин подробно описывает социальные связи персонажей. [ 148 ] В «Эмме» читатель знакомится с широким спектром иерархического общества: дворянством , почти дворянством, профессионалами, ремесленниками, слугами и незаслуженными бедняками. [ 149 ] Хотя социальные контакты между этими группами в небольшой деревне часты, переход между группами был редкостью. Например, Эмма, дворянка, обедает с Коулами, «восходящими» представителями околодворянства, но выходит замуж за Найтли , дворянина, который не стесняется обедать с Робертом Мартином, одним из его арендаторов. фермеры. [ 150 ]
В своем влиятельном анализе роли земельных поместий в произведениях Остин Дакворт утверждает, что «поместья функционируют не только как место действия, но и как показатели характера и социальной ответственности их владельцев». [ 151 ] Улучшение ландшафта является проблемой во всех романах, но в Мэнсфилд-парке они становятся повторяющимся мотивом, отражающим социальные изменения, находящиеся в центре романа. [ 152 ] В «Гордости и предубеждении» именно первая встреча с Пемберли пробуждает в Элизабет любовь к Дарси. Дакворт пишет, что «когда Элизабет приходит воскликнуть про себя, что «быть любовницей Пемберли может быть чем-то особенным», она, как мы можем предположить, начинает осознавать не только деньги и статус Пемберли, но и его ценность как места традиционного социально-этическая направленность, ее возможности... как контекст ее ответственной общественной деятельности». [ 153 ]
Человек и общество
[ редактировать ]
На протяжении всего творчества Остин существует противоречие между требованиями общества и требованиями личности. [ 154 ] В этой области существуют две основные научные традиции. Некоторые критики, такие как Реджинальд Феррар, Д. У. Хардинг и Марвин Мудрик, [ ж ] утверждали, что стиль Остин отстранен; ее работа по иронии судьбы дистанцирована и тонко подрывает преобладающие ценности ее общества. [ 155 ] Ее романы, отчасти благодаря использованию свободной косвенной речи, являются частью развития индивидуализма и индивидуального сознания, представленного в истории романа произведениями таких авторов, как Сэмюэл Ричардсон , чье «увлечение внутренней жизнью» повлияло на Остин. [ 156 ]
В своей влиятельной книге « Желание и домашняя художественная литература» (1987) Нэнси Армстронг утверждала, что современное индивидуальное «я» является конструкцией домашней художественной литературы конца 18-го и начала 19-го веков. По словам Армстронга, «письменные представления о себе позволили современному человеку стать экономической и психологической реальностью». [ 157 ] Возможно, ее самый важный момент заключается в том, что субъективность формируется посредством языка, особенно печатного слова. [ 158 ] В разделе своей книги, посвященном Остин, Армстронг сравнивает и противопоставляет Эмму Ричардсона Памеле и утверждает, что роман демонстрирует способность языка конструировать и деконструировать сообщества и личности. [ 159 ] Как заметил Уилтшир, британское общество «среднего класса» во времена Остин уделяло особое внимание внешнему приличию, манерам и ограничению эмоциональных страданий «частной» жизнью. В романах Остин читатель осознает, что персонаж страдает от психологического стресса или беспокойства, но другие персонажи знают только о физических симптомах и жалобах. Тело становится в этих романах местом социального напряжения. [ 160 ] Например, миссис Беннет постоянно упоминает о своих «плохих нервах» — телесном недуге, о котором уместно было бы поговорить. Ее очевидные эмоциональные разочарования не были подходящей темой, поскольку развивалось представление о личном, индивидуализированном «я». [ 161 ]
Другие критики, такие как Дакворт, утверждают, что героини Остин «поддерживают и поддерживают унаследованную структуру ценностей и поведения», демонстрируя версию христианского стоицизма. Он подчеркивает, что романы Остин подчеркивают опасность индивидуализма; ее героини выходят из изоляции и отчаяния, чтобы восстановиться в обществе. [ 162 ] В частности, в «Мэнсфилд-парке» морально подозрительные персонажи — Кроуфорды, Рашворты и дочери Бертрамов — олицетворяют индивидуализм. [ 163 ] Героиня Эммы воплощает в себе опасности индивидуализма, поскольку ее властная позиция позволяет ей влиять на всех в Хайбери. [ 164 ] В «Чувстве и чувствительности » Остин противопоставляет Элинор, которая регулирует выражение своих чувств в соответствии с социальными условностями, с Марианной, которая выражает свои чувства в соответствии с чувствительностью и литературными условностями. В романе предполагается, что поведение Элинор «основано на более верном восприятии природы эмоций», чем поведение Марианны, даже несмотря на то, что оно основано на социальных условностях, поскольку именно эти условности позволяют ей обрабатывать такие эмоции, как горе, в то время как чувствительность заставляет Марианну потакать им. . [ 165 ] Следуя социальным условностям, Элинор более чувствительна к чувствам окружающих; ее эмоции объединяют «частный и общественный опыт или отношения человека с самим собой и с другими». [ 166 ] Индивидуальный романтический опыт менее важен, чем социальное благо, возникающее в результате самоотречения Элинор; однако само это самоотречение приводит в конце концов к личному счастью, когда она выходит замуж за свою любовь. [ 167 ] Как объясняет Линч, «все произведения Остин посвящены социальным отношениям — взаимосвязи, скажем, между домашней и общественной жизнью — и отношениям чтения — текстовым условностям, с помощью которых формируется и различается аудитория. Ее повествования переплетаются воедино. процессы романтического выбора и культурной дискриминации». [ 168 ]
Героини Остин часто несут себе цену во время этой социальной интеграции. Критики-феминистки подчеркивают, как ее героини приспосабливаются к мужской силе, жертвуя собственным творчеством. Элизабет и Эмма ищут замену отцу, пытаясь понять, «почему выживание женщины зависит от получения мужского одобрения и защиты». [ 109 ] Эти отцовские фигуры, которые часто также являются наставниками, показывают связь Остин с романом 18-го века, в котором есть много таких фигур. [ 169 ] Гилберт и Губар утверждают, что героини Остин часто имеют фрагментированное «я» — частное и публичное, — указывая на Мэнсфилд-парк как на самый драматичный пример. [ 170 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Другие примеры включают Мэри Кроуфорд в Мэнсфилд-парке и миссис Элтон в «Эмме» .
- ↑ «Гордость и предубеждение» можно рассматривать как контраст между Элизабет и Дарси и между двумя парами, Элизабет и Дарси и Джейн и Бингли. [ 53 ]
- ^ Нортэнгерское аббатство рассказывает об образовании Кэтрин; она начинает осознавать, в чем заключались ее собственные ошибки: «Романтические видения закончились. Кэтрин полностью проснулась». [ 63 ] Открытие Эммы того, что она любит Найтли, «возвращает ее к прямоте и правде, на которые она способна, когда ее суждения ясны», и вселяет в нее новое смирение и готовность критиковать себя. [ 64 ] В «Убеждении » Вентворт совершает ошибку, бросая Энн Эллиот, а затем осознает эту ошибку, говоря: «Я закрываю глаза и не понимаю вас и не отдаю вам должного». [ 65 ]
- ^ Привычки чтения одноименной героини Катарины или Бауэра контрастируют с привычками Камиллы. Кэтрин читает историю и литературу и развивает самообладание и суждение, в то время как Камилла читает поверхностно, в конечном итоге оказываясь тщеславной и материалистической. [ 69 ]
- ↑ Прямые доказательства произведений Остин неоднозначны. Остин написала своей сестре Кассандре в 1809 году в ответ на публикацию популярного романа Ханны Мор « Колебы в поисках жены »: «Мое нежелание к этому раньше было наигранным, но теперь оно реально; я не люблю евангелистов». [ 86 ] К 1814 году отношение Остин явно изменилось. В письме своей племяннице Фанни Найт, комментируя первые серьезные отношения Фанни, Остин заявила, что она «никоим образом не убеждена в том, что мы не все должны быть евангелистами». [ 87 ]
- ^ Для обсуждения взглядов этих критиков см. Историю приема Джейн Остин .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уолдрон, 17; Литц, 7–14.
- ^ Гранди, «Джейн Остин и литературные традиции», 203; Киркхэм, 35 лет; Литц, 14–17.
- ^ Дуди, «Короткометражный рассказ», 98.
- ^ Ласселлес, 49, 55–72; Фергюс, 20 лет.
- ^ Джонсон, 35 лет; см. также Литц, 51–53; Фергюс, 20–24 года; Мудрик, 39–40.
- ^ Джонсон, 35 лет; см. также Мудрик, 46–48.
- ^ Гилберт и Губар, 119; см. также Киркхэм, 35 лет.
- ^ Гилберт и Губар, 151.
- ↑ Остин, Мэнсфилд-Парк , 16.
- ^ Браунштейн, « Нортенгерское аббатство, Чувство и чувствительность, Гордость и предубеждение », 34; Литц, 107–111; Мудрик 1–3.
- ^ Мудрик, 1.
- ^ Гилберт и Губар, 112.
- ^ Мандал, «Язык», 29–30; Литц, 107.
- ^ Фергюс, 93 года; другое обсуждение структурной иронии см. в Litz, 107–111.
- ^ Киркхэм, 92.
- ^ Страница, 124; Мандал, «Язык», 30–31.
- ^ Мандал, «Язык», 30–31; Пейдж, 121.
- ^ Батлер, 189-90.
- ^ Qtd на странице, 122.
- ^ Страница, 122.
- ^ Линч, Экономика характера , 237.
- ^ Страница, 134.
- ^ Остин, Гордость и предубеждение , 27.
- ^ Берроуз, «Стиль», 178; Пейдж, 31.
- ^ Страница, 31.
- ^ Страница, 114–115; Мандал, «Язык», 28–29; Дженкинс, 1–2; Ласеллес, 106–107.
- ^ Страница, 118.
- ^ Лузер, v-xv.
- ^ Литц, 51–53, Пейдж, 140–147, Ласселлес, 88–89.
- ^ Пейдж, 20–22, 148–52; см. также Мандал, «Язык», 24–27, 31–32.
- ^ Уолдрон, 23–24.
- ^ Батлер, 170–172.
- ^ Страница, 54–55.
- ^ Дакворк, 32–33; см. также Lascelles, 171–173.
- ^ Страница, 54–55; см. также Lascelles, 89–90.
- ^ Страница, 56–57.
- ^ Тодд, Кембриджское знакомство с Джейн Остин , 28.
- ^ Батлер, 294–295.
- ^ Келли, «Религия и политика», 152.
- ^ Скотт, 58 лет; Гальперин, «Читатели Остин», 96.
- ^ Гальперин, «Читатели Остин», 91; Гальперин, Историческая Остин , 19–20.
- ^ Гальперин, Историческая Остин , 31.
- ^ Уилтшир, 8–10.
- ↑ Письмо Дж. Э. Остин, 16 декабря 1816 г. Ле Фэй, Письма Джейн Остин, стр. 10. 323.
- ^ Фергюс, 98.
- ^ Линч, Экономика характера , 219; см. также Джонсон, 74.
- ^ Литц, 129–31.
- ^ Дуди, «Чтение», 358.
- ^ Дуди, «Чтение», 358–62.
- ^ Батлер, 182–183; Литц, 75–81.
- ^ Бенедикт, «Чувствительность в цифрах», 69–73.
- ^ Jump up to: а б Батлер, 188 лет; Литц, 79.
- ^ Батлер, 211–212.
- ^ Джонсон, 60–63; см. также Уолдрон, главу 3.
- ^ Qtd в Армстронге, 61 год.
- ^ Сазерленд, 26; Джонсон, 16.
- ^ Гилберт и Губар, 116; Армстронг, 144.
- ^ Уолдрон, 18–20.
- ^ Остин, Нортенгерское аббатство , 33–34.
- ^ Девлин, 1.
- ^ Qtd в Батлере, 208.
- ^ Батлер, 176; Девлин, 3–4; Литц, 132–143.
- ^ Qtd в Батлере, 176.
- ^ Батлер, 257–258; Литц, 132–143.
- ^ Qtd в Батлере, 275–276.
- ^ Фергюс, 3–4.
- ^ Фергюс, 39.
- ^ Ричардсон, 402; Армстронг, 138.
- ^ МакДона, 78–79.
- ^ Мандал, «Язык», 27; Тодд, 20 лет; Батлер, 296.
- ^ Jump up to: а б Батлер, 162–164.
- ^ Дакворт, 28 лет; см. также Келли, «Религия и политика», 155.
- ^ Дуди, «Чтение», 348.
- ^ Стейблер, 48.
- ^ Джонсон, 115–116.
- ^ Дакворт, 29–30, 88.
- ^ Фергюс 3, 39.
- ^ Девлин, 55, 68; см. также Фергюс, 5, 120.
- ^ Фергюс, 70.
- ^ МакДона, 4; Келли, 152 года; Батлер, 162 года, цитирует Ричарда Уэйтли, одного из первых рецензентов Остин; Коллинз, 181–184; Уиллер, «Религия», Джейн Остин в контексте , 406, 409–410.
- ^ МакДона, 6–7; Келли, 152 года; Батлер, 162–164 гг.
- ^ Келли, 155.
- ^ Дуди, «Чтение», 348; Гранди, 195–196; также Дженкинс, 3–4, и Уилер, 406.
- ^ Гранди, 196.
- ^ Дуди, «Чтение», 348.
- ↑ Письмо от 24 января 1809 г., цитируется в Wheeler, 407.
- ↑ Письмо от 18–20 ноября 1814 г., цитируется в Wheeler, 407.
- ^ МакДона, 6–7; Уолдрон, 85.
- ^ Уолдрон, 85.
- ^ МакДона, 4.
- ^ Батлер, 163.
- ^ Джонсон, 163.
- ^ МакДона, 11–12.
- ^ Jump up to: а б Батлер, XXII.
- ^ Батлер, xxxiv – xlii.
- ^ Jump up to: а б Батлер, xv – xvi.
- ^ Qtd от Киркхэма в Батлере, xxii.
- ^ Киркхэм, 31 год; см. также Джонсон, 153.
- ^ Джонсон, 146.
- ^ Киркхэм, 34.
- ^ См., например, Джонсон, глава 1.
- ^ Гилберт и Лид, 133–134.
- ^ Джонсон, 124–125, 134–136.
- ^ Гилберт и Губар, 124.
- ^ Гилберт и Губар, 135; Дженкинс, 143–145, 155–165.
- ^ Гилберт и Губар, 108.
- ^ Джонсон, 160.
- ^ Батлер, xl – xli.
- ^ Jump up to: а б Гилберт и Губар, 154.
- ^ Гилберт и Губар, 177.
- ^ Гилберт и Губар, 136.
- ^ Уолдрон, 38.
- ^ МакДона, 31.
- ^ МакДона, 28–31; см. также Уолдрон, 38.
- ^ МакДона, 43.
- ^ МакДона, 74–75.
- ^ Коллинз, 161; Хардинг, 171–172.
- ^ Коллинз, 161.
- ^ Джонсон, 90.
- ^ Мудрик, 30–31.
- ^ Мудрик, 111–113.
- ^ Уилтшир, 56–57.
- ^ Келли, «Религия и политика», 155.
- ^ Келли, «Религия и политика», 156.
- ^ Батлер, 165–167.
- ^ Батлер, 188.
- ^ Дакворт, 5–9.
- ^ Дакворт, 26–27.
- ^ Джонсон, Глава 1.
- ^ Джонсон, 49–50.
- ^ Джонсон, 166.
- ^ Келли, «Религия и политика», 153.
- ^ Дженкинс, 195.
- ^ Дженкинс, 34, 43–44, 153–154, 183–198.
- ^ Остин, Мэнсфилд-Парк , 136.
- ^ Саид, 72.
- ^ Саид, 59.
- ^ Фергюсон, 118.
- ^ Фрайман, 211.
- ^ Фрайман, 214–217.
- ^ Коупленд, «Деньги», Джейн Остин в контексте , 317–318.
- ^ Макмастер, 119.
- ^ Джонсон, 51–52.
- ^ Коупленд, «Деньги», Cambridge Companion , 132.
- ^ Кеймер, 387.
- ^ Макмастер, 120–21; Дженкинс, 193–194.
- ^ Макмастер, 125, 129.
- ^ Кеймер, 388–389; Дакворт, 85–86.
- ^ Аристократы отсутствуют; МакДона, 131–134.
- ^ МакДона, 134–135.
- ^ Дакворт, 38–39.
- ^ Дакворт, 39.
- ^ Дакворт, 124.
- ^ Литц, 117–118; см. также Дакворт, 37–38.
- ^ Хардинг, 166–168; Мудрик, 1; Дакворт, 5–9.
- ^ Уилтшир, 21–22; Стейблер, 44–45; см. также Батлер, 189–190.
- ^ Армстронг, 8.
- ^ Армстронг, 25.
- ^ Армстронг, глава 3.
- ^ Уилтшир, 22.
- ^ Уилтшир, 21–22.
- ^ Дакворт, 5–9; см. также Пуви, 208.
- ^ Дакворт, 37–38.
- ^ Дакворт, 147–148; Пуви, 224.
- ^ Фергюс, 51.
- ^ Фергюс, 51 год; см. также Батлер, 188, и Дакворт, 109–113.
- ^ Пуви, 193.
- ^ Линч, 216.
- ^ Девлин, 16.
- ^ Гилберт и Губар, 163.
Библиография
[ редактировать ]- Армстронг, Нэнси . Желание и домашняя фантастика . Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1987. ISBN 0-19-506160-8 .
- Остин, Джейн . Мэнсфилд Парк . Эд. Клаудия Дж. Джонсон. 1814. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 1998. ISBN 0-393-96791-3 .
- Остин, Джейн. Нортенгерское аббатство . Эд. Мэрилин Батлер. 1817. Нью-Йорк: Penguin Books, 1995. ISBN 0-14-043413-5 .
- Остин, Джейн. Гордость и предубеждение . Эд. Дональд Грей. 1813. Нью-Йорк: WW Norton and Co., 1993. ISBN 0-393-96294-6 .
- Остин, Джейн. Разум и чувствительность . Эд. Рос Балластер . 1811. Нью-Йорк: Penguin Books, 1995. ISBN 0-14-043425-9 .
- Бенедикт, Барбара М. «Чувствительность в цифрах: творчество Остин как популярная художественная литература эпохи Регентства». Джанеиты: ученики и приверженцы Остин . Эд. Дейдре Линч. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2000. 63–86. ISBN 0-691-05005-8 .
- Браунштейн, Рэйчел М. « Нортенгерское аббатство, чувства и чувства, гордость и предубеждение ». Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 32–57. ISBN 0-521-49867-8 .
- Берроуз, Джон Ф. «Стиль». Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 170–188. ISBN 0-521-49867-8 .
- Батлер, Мэрилин . Джейн Остин и война идей . 1975 и 1987. Оксфорд: Oxford University Press, 2002. ISBN 0-19-812968-8 .
- Коллинз, Ирен. Джейн Остин и духовенство . Лондон: Хэмблдон Пресс, 1994. ISBN 1-85285-114-7 .
- Коупленд, Эдвард. "Деньги". Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 131–48. ISBN 0-521-49867-8 .
- Коупленд, Эдвард. "Деньги". Джейн Остин в контексте . Эд. Тодд, Джанет , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005. ISBN 0-521-82644-6 .
- Дуди, Маргарет. «Короткометражка». Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 84–99. ISBN 0-521-49867-8 .
- Дуди, Маргарет . «Чтение». Спутник Джейн Остин . Эд. Дж. Дэвид Грей. Нью-Йорк: Макмиллан, 1986. ISBN 0-025-45540-0 .
- Девлин, Д.Д. Джейн Остин и образование . Лондон: Макмиллан, 1975. ISBN 0-333-14431-7 .
- Дакворт, Алистер М. Улучшение поместья: исследование романов Джейн Остин . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1971. ISBN 0-8018-1269-0 .
- Фергюс, Ян. Джейн Остин и дидактический роман . Тотова: Barnes & Noble, 1983. ISBN 0-389-20228-2 .
- Фергюсон, Мойра. « Мэнсфилд-парк , рабство, колониализм и гендер». Oxford Literary Review 13 (1991): 118–39.
- Фрайман, Сьюзен. «Джейн Остин и Эдвард Саид: гендер, культура и империализм». Джанеиты: ученики и приверженцы Остин. Эд. Дейдре Линч. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2000. 206–23. ISBN 0-691-05005-8 .
- Гальперин, Уильям. Историческая Остин . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета, 2003. ISBN 0-8122-3687-4 .
- Гальперин, Уильям. «Самые ранние читатели Остин и подъем джанеитов». Джанеиты: ученики и приверженцы Остин . Эд. Дейдре Линч. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2000. 87–114. ISBN 0-691-05005-8 .
- Гранди, Изобель. «Джейн Остин и литературные традиции». Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 189–210. ISBN 0-521-49867-8 .
- Губар, Сьюзен и Сандра Гилберт . Сумасшедшая на чердаке: женщина-писательница и литературное воображение девятнадцатого века . 1979. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1984. ISBN 0-300-02596-3 .
- Хардинг, Д.В., «Регулируемая ненависть: аспект творчества Джейн Остин». Джейн Остин: Сборник критических очерков . Эд. Ян Ватт. Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси: Прентис-Холл, 1963.
- Хэнань, Парк. Джейн Остин: Жизнь . Нью-Йорк: Пресса Св. Мартина, 1987. ISBN 0-312-01451-1 .
- Дженкинс, Ричард. Тонкая кисть по слоновой кости: признание Джейн Остин . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN 0-19-927661-7 .
- Джонсон, Клаудия Л. Джейн Остин: женщины, политика и роман . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1988. ISBN 0-226-40139-1 .
- Келли, Гэри. «Религия и политика». Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 149–169. ISBN 0-521-49867-8 .
- Кеймер, Томас. "Классифицировать". Джейн Остин в контексте . Эд. Джанет Тодд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005. 387–96. ISBN 0-521-82644-6 .
- Киркхэм, Маргарет. Джейн Остин, Феминизм и художественная литература . Брайтон: Харвестер, 1983. ISBN 0-7108-0468-7 .
- Ласселлес, Мэри . Джейн Остин и ее искусство . 1939. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1966.
- Ле Фэй, Дейдра, изд. Письма Джейн Остин . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1995. ISBN 0-19-283297-2 .
- Ле Фэй, Дейдра. «Хронология жизни Джейн Остин». Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 1–11. ISBN 0-521-49867-8 .
- Литц, А. Уолтон . Джейн Остин: исследование ее развития . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1965.
- Посвободнее, Девони. «Дейли Джейн Остин: год цитат» . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 2019. ISBN 0-226-65544-X .
- Линч, Дейдре. Экономика характера . Чикаго: Издательство Чикагского университета, 1998. ISBN 0-226-49820-4 .
- МакДона, Оливер. Джейн Остин: Реальный и воображаемый миры . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1991. ISBN 0-300-05084-4 .
- Мандал, Энтони. "Язык". Джейн Остин в контексте . Эд. Джанет Тодд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005. 23–32. ISBN 0-521-82644-6 .
- Макмастер, Джульетта. "Сорт". Кембриджский компаньон Джейн Остин . Ред. Эдвард Коупленд и Джульет Макмастер. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1997. 115–30. ISBN 0-521-49867-8 .
- Мудрик, Марвин . Джейн Остин: Ирония как защита и открытие . Беркли: Калифорнийский университет Press, 1952.
- Пейдж, Норман. Язык Джейн Остин . Оксфорд: Блэквелл, 1972. ISBN 0-631-08280-8 .
- Ричардсон, Алан. «Практика чтения». Джейн Остин в контексте . Эд. Джанет Тодд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005. 397–405. ISBN 0-521-82644-6 .
- Сказал, Эдвард . Культура и империализм . 1993. Нью-Йорк: Винтажные книги, 1994. ISBN 0-679-75054-1 .
- Скотт, Уолтер . «Вальтер Скотт, неподписанная рецензия на Эмму , Ежеквартальное обозрение ». Джейн Остин: Критическое наследие, 1812–1870 гг . Эд. Британская Колумбия Саутэм. Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1968. ISBN 0-7100-2942-X . 58–69.
- Саутэм, Британская Колумбия «Критика, 1870–1940». Спутник Джейн Остин . Эд. Дж. Дэвид Грей. Нью-Йорк: Макмиллан, 1986. 102–09. ISBN 0-025-45540-0 .
- Стейблер, Джейн. «Литературные влияния». Джейн Остин в контексте . Эд. Джанет Тодд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2005. 41–50. ISBN 0-521-82644-6 .
- Сазерленд, Кэтрин. Текстовые жизни Джейн Остин: от Эсхила до Болливуда . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2005. ISBN 0-19-925872-4 .
- Тодд, Джанет . Кембриджское знакомство с Джейн Остин . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2006. ISBN 978-0-521-67469-0 .
- Томалин, Клэр . Джейн Остин: Жизнь . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1997. ISBN 0-679-44628-1 .
- Такер. «Любительские спектакли в Стивентоне». Спутник Джейн Остин . Эд. Дж. Дэвид Грей. Нью-Йорк: Макмиллан, 1986. ISBN 0-025-45540-0 .
- Уолдрон, Мэри. Джейн Остин и художественная литература ее времени . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN 0-521-00388-1 .
- Уилтшир, Джон. Джейн Остин и тело: картина здоровья . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1992. ISBN 0-521-41476-8 .