Стать Джейн
Стать Джейн | |
---|---|
![]() Афиша британского театрального релиза | |
Режиссер | Джулиан Джаррольд |
Написал | Кевин Худ Сара Уильямс |
Продюсер: | Грэм Бродбент Роберт Бернштейн Дуглас Рэй |
В главных ролях | |
Кинематография | Эйгил Брильд |
Под редакцией | Эмма Э. Хикокс |
Музыка | Адриан Джонстон |
Производство компании | |
Распространено | Буэна Виста Интернэшнл [1] |
Дата выпуска |
|
Время работы | 120 минут [2] |
Страны | Великобритания Ирландия |
Язык | Английский |
Бюджет | 16,5 миллионов долларов [3] |
Театральная касса | 39,4 миллиона долларов [3] |
«Стать Джейн» — биографическая романтическая драма 2007 года режиссёра Джулиана Джарролда . На нем изображены ранние годы жизни британской писательницы Джейн Остин и ее непреходящая любовь к Томасу Ланглуа Лефрою . В главной роли играет американская актриса Энн Хэтэуэй , а ее романтический интерес играет шотландский актер Джеймс МакЭвой . В фильме также появляются Джули Уолтерс , Джеймс Кромвель и Мэгги Смит . Это было последнее выступление Яна Ричардсона в кино перед его смертью в том же году, когда фильм был выпущен. Фильм снят в сотрудничестве с несколькими компаниями, в том числе Ecosse Films и Blueprint Pictures . Он также получил финансирование от Ирландского совета по кинематографии и Премьер-фонда Совета по кинематографии Великобритании .
Фильм частично основан на книге 2003 года « Становление Джейн Остин» Джона Хантера Спенса , который также был нанят в качестве консультанта по истории. Окончательный сценарий, разработанный Сарой Уильямс и Кевином Худом , собрал воедино некоторые известные факты об Остин в связную историю, которую сопродюсер Грэм Бродбент назвал «нашим собственным пейзажем Остин». По словам Худа, он пытался сплести воедино «то, что мы знаем о мире Остин из ее книг и писем», и полагал, что личная жизнь Остин послужила источником вдохновения для «Гордости и предубеждения» . [4] Джарролд начал производство фильма в начале 2006 года, решив снимать в основном в Ирландии, поскольку обнаружил, что места там сохранились лучше, чем в Хэмпшире , Англия, где выросла Остин.
Выпущенный сначала в Великобритании 9 марта 2007 года, а позднее в том же году в других странах, фильм «Становление Джейн» заработал по всему миру около 37 миллионов долларов. Фильм получил неоднозначные отзывы критиков. Игра Хэтэуэй была встречена критиками неоднозначно: некоторые рецензенты негативно отнеслись к ее национальности и акценту. Комментаторы и ученые проанализировали присутствие персонажей и тем Остин в фильме, а также отметили внедрение массового маркетинга при выпуске фильма.
Сюжет
[ редактировать ]Джейн Остин — младшая дочь преподобного Джорджа Остина и его жены Кассандры, которые еще не нашли для нее подходящего мужа. Она мечтает стать писателем, к ужасу матери и гордому удовольствию отца.
Томас Лефрой - многообещающий юрист с плохой репутацией, которую он описывает как «типичную» для людей этой профессии, и его дядя отправляет его жить в деревню, чтобы успокоить его. Там он производит ужасное первое впечатление при встрече с Джейн, когда чуть не засыпает, пока она читает свои работы. Услышав его последующую критику, Джейн терпеть не может высокомерного ирландца. Тем временем она отвергает привязанность других мужчин, в том числе мистера Уисли, племянника и наследника богатой леди Грешэм. Уисли делает предложение, но Джейн в конечном итоге отвергает его из-за отсутствия у нее привязанности к нему. Озорной Том снова встречает Джейн; они спорят, но проявляют все больший интерес друг к другу, и Том демонстрирует, что серьезно относится к литературным устремлениям Джейн. Со временем они влюбляются.
Том, Джейн, ее брат Генри и богатая овдовевшая кузина Джейн, Элиза, графиня де Фельлид, сговариваются, чтобы получить приглашение от двоюродного дяди и благодетеля Тома, лорда-главного судьи Ланглуа , для богатой «мадам графини» и ее друзей. Этот визит в Лондон должен стать коротким перерывом в их путешествии, чтобы увидеться с братом Джейн, Эдвардом, и позволит судье Ланглуа познакомиться с Джейн и благословить их брак.
Полная надежд, Джейн не может уснуть ночью в доме судьи. В потоке вдохновения она начинает писать «Первые впечатления» , рукопись, которая впоследствии станет «Гордостью и предубеждением» . Однако судья Ланглуа получает письмо, в котором сообщается о благородной бедности семьи Джейн, и он отказывается дать Тому свое благословение, заявляя, что он хотел бы, чтобы Том стал тем блудником, которым он был, вместо того, чтобы позволить ему жить в бедности из-за плохой жизни. свадьба. Том говорит Джейн, что не может жениться на ней, и она раздавлена, не зная, что у Тома есть законная причина; его семья зависит от него в финансовом отношении.
Джейн возвращается домой и вскоре узнает, что Том обручился с другой по уговору своей семьи. Кассандра узнает, что ее жених Роберт Фаул умер от желтой лихорадки во время пребывания за границей. Тогда Джейн принимает предложение руки и сердца мистера Уисли, который не потерял надежды, что она передумает. Позже Том понимает, что не может жить без Джейн, и возвращается, прося Джейн сбежать с ним, потому что «Какая ценность будет в жизни, если мы не будем вместе?» Джейн соглашается, и они уходят, и только старшая сестра Джейн, Кассандра , знает, что они планируют тайно пожениться.
По дороге Джейн натыкается на письмо от матери Тома и осознает свою ситуацию: он отправляет деньги, которые получает от дяди, обратно своим родителям, братьям и сестрам, и его семья не может выжить без них. Она говорит Тому, что они не могут сбежать, ведь от него зависит так много людей. Он настаивает на том, чтобы они с Джейн поженились, и говорит ей, что будет зарабатывать деньги, но Джейн говорит ему, что этого будет недостаточно; он никогда не сможет заработать достаточно денег, чтобы поддержать своих иждивенцев, поскольку его врагом является судья Высокого суда (его дядя) и жена, у которой нет гроша в кармане. Обезумевший Том спрашивает ее, любит ли она его, и она отвечает: «Да, но если наша любовь разрушит вашу семью, то она разрушит себя в долгой и медленной деградации вины, сожаления и вины».
Джейн возвращается домой и получает предложение от Джона Уоррена. Она отказывается и внезапно обвиняет его в том, что это он написал судье и лишил ее шансов на счастье. Леди Грешем сообщает Джейн, что мистер Уисли отзывает свое предложение, но после этого Уисли и Джейн разговаривают и расстаются друзьями.
Двадцать лет спустя Джейн, ныне успешная писательница и по своему выбору незамужняя, видит Тома во время собрания. Генри, теперь женатый на Элизе, приводит к ней Тома. Том представляет свою старшую дочь, которая восхищается романами Джейн. Дочь Тома просит Джейн читать вслух, но, поскольку Джейн делает это редко, Том возражает дочери, называя ее по имени, которое тоже Джейн. Удивленная тем, что он назвал в ее честь свою старшую, Джейн соглашается на ее просьбу. В последней сцене дочь Тома сидит рядом с Джейн и читает вслух « Гордость и предубеждение» , а Том с любовью наблюдает за Джейн. В заключение их взгляды встречаются, и Том присоединяется к остальной компании, чтобы аплодисментами почтить Джейн и ее работу.
Бросать
[ редактировать ]- Энн Хэтэуэй в роли Джейн Остин
- Джеймс МакЭвой в роли Томаса «Тома» Лефроя
- Джули Уолтерс в роли миссис Остин
- Джеймс Кромвель в роли преподобного Джорджа Остина
- Мэгги Смит в роли леди Грешем
- Люси Коху , как Элиза, графиня Фейллид
- Лоуренс Фокс, как мистер Уисли
- Джо Андерсон в роли Генри Остина
- Ян Ричардсон — лорд-главный судья Лондона Ланглуа
- Софи Вавассюэр и Джейн Лефрой
- Анна Максвелл Мартин в роли Кассандры Остин
- Лео Билл, как Джон Уоррен
- Джессика Эшворт в роли Люси Лефрой
- Элеонора Метвен в роли миссис Лефрой
- Хелен МакКрори в роли миссис Рэдклифф
- Том Вон-Лолор в роли Роберта Фаула
Производство
[ редактировать ]Концепция и адаптация
[ редактировать ]«Это как точка за точкой. Есть задокументированные факты, и мы соединили точки в нашем собственном аустеновском пейзаже».
- Сопродюсер Грэм Бродбент о сюжете фильма. [5]
В 2004 году сценарист Сара Уильямс обратилась к Дугласу Рэю и Роберту Бернштейну из Ecosse Films с намерением создать фильм о жизни Джейн Остин , популярной английской писательницы девятнадцатого века. [4] [5] Уильямс недавно прочитал биографию 2003 года «Становление Джейн Остин» , которая в значительной степени объединила воедино несколько известных фактов, таких как встреча Остин с Томом Лефроем на Рождество 1795 года, в связную историю о безответной любви. Бернштейн согласился адаптировать произведение, полагая, что оно изображает «ключевые отношения в ранней жизни Джейн Остин, которые были в значительной степени неизвестны публике». [4] Автор книги, Джон Хантер Спенс , был нанят в качестве исторического консультанта для фильма. [6] [7] с задачей «увидеть, что, учитывая, что« история »является произведением воображения, фактический материал был максимально точным в пределах ограничений истории». [4]
После того, как Уильямс завершил несколько набросков сценария, компания наняла Кевина Худа для помощи в дальнейшей разработке сценария. Бернштейн считал, что прошлые работы Худа содержали «романтическую чувствительность… В его произведениях есть поэтичность, а также строгая эмоциональная правда, которая, как я думал, была важна для Джейн». [4] Худа фильм привлек, потому что он считал, что «эта история очень важна и во многом послужила источником вдохновения для «Гордости и предубеждения »». [4] Называя Остин «гением» и «одним из двух или трех лучших прозаиков всех времен», Худ считал, что ее отношения с Лефроем «имели абсолютно важное значение для формирования ее творчества». [4] Однако Худ признал, что «Становление Джейн» «основано на известных фактах, и большинство персонажей действительно существовали, как и многие ситуации и обстоятельства в фильме. Некоторые из них были выдуманы, сплетая воедино то, что мы знаем о мире Остин из ее книги и письма, создающие богатый аустенитский пейзаж». [4]
Джулиан Джаррольд стал режиссером фильма в начале 2005 года. [4] Это был его второй полнометражный фильм после «Kinky Boots» , вышедшего позже в том же году. [8] По словам Бернштейна, ему «нравился стиль [Джарролда], поскольку он был современным и интуитивным, и у меня просто было ощущение, что он был правильным выбором. Это произведение нужно было передать деликатно, но также с определенной долей живости, и Джулиан был способен воплотить эти две вещи в производство». [4] Режиссер начал работу над проектом в начале 2006 года, перечитывая романы «Гордость и предубеждение» , «Чувство и чувствительность» и «Убеждение» , а также рецензируя биографии Остин, такие как книга Спенса. Джаррольд больше всего зависел от сценария, назвав его «богатым, остроумным и умным сценарием, написанным кем-то, кто, очевидно, очень хорошо знал свой предмет. Это история любви, но не только. В сценарии Кевина так много слоев и интересных идей. В истории любви меня очень привлекли темы воображения и опыта». [4] Режиссер намеревался «осовременить Остин, немного огрубив ее» и добавив «больше жизни, энергии и веселья», полагая, что прошлые адаптации Остин были «немного похожими на открытки, безопасными, милыми и приятными». [7]
Кастинг
[ редактировать ]
Джарролд стремился сделать « Становление Джейн » «выглядящим и ощущаемым» реалистичным, «чтобы все не было освещено в очень гламурном голливудском стиле». [10] По его словам, «одной из ключевых идей в фильме было уйти от старой, душной костюмированной драмы, почувствовать, что такое Джейн Остин, и посмотреть на кого-то до того, как она станет гением, когда ей чуть больше двадцати». и была на пороге написания своего великого произведения; она была полна жизненного энтузиазма, умна и независима, и была своего рода аутсайдером в сельском Хэмпшире, более умной, чем окружающие ее люди, и стойкой против всего этого давления». [10] Чтобы еще больше выделить его фильм среди других костюмированных драм, американская актриса Энн Хэтэуэй на главную роль была выбрана . Поклонница Джейн Остин с четырнадцати лет, Хэтэуэй сразу же начала перечитывать книги Остин, проводить исторические исследования, включая чтение писем автора, а также выучила язык жестов, каллиграфию, танцевальную хореографию и игру на фортепиано. Она переехала в Англию за месяц до начала съемок, чтобы улучшить ее английский акцент, и пыталась оставаться в образе на протяжении съемок, впервые в фильме. [10]

В некоторых кругах были опасения, что американец Хэтэуэй играет любимого английского писателя. Джеймс МакЭвой , сыгравший Томаса Ланглуа Лефроя , считал, что съемки в Ирландии сделали ее кастинг «немного безопаснее», чем если бы съемки проходили в Англии. МакЭвой согласился на эту роль, потому что ему нравились произведения Остин, и он хотел работать с Джарролдом, поскольку ранее сотрудничал с ним в телевизионном производстве 2002 года « Белые зубы» . [11] МакЭвой сначала предположил, что «Становление Джейн» будет напрямую связано с «Гордостью и предубеждением» , а его персонаж будет иметь сходство с мистером Дарси ; Однако вскоре актер понял, что «сценарий не имеет ничего общего с «Гордостью и предубеждением» . Сценарист, вероятно, размышлял о том, что послужило источником вдохновения для «Гордости и предубеждения», но это совершенно другая история». [4]
Джули Уолтерс когда-то не любила произведения Остин, но передумала, когда прочитала «Гордость и предубеждение» после того, как получила роль миссис Остин. [11] В роли мистера Остина сыграл актер Джеймс Кромвель , который рассматривал своего персонажа как «щедрого джентльмена, хорошо образованного и по большей части поддерживающего Джейн. Он сбит с толку своим финансовым положением, но глубоко влюблен в свою жену и сочувствует ее заботам». о том, что будет с девушками, если они не выйдут замуж». [4] Джо Андерсон сыграл Генри Остина, а Люси Кою сыграла овдовевшую Элизу де Фейлид , мирскую кузину Остин и романтический интерес Генри. Коху считала, что ее персонажу «нуждается в безопасности. Она ищет безопасности. Она находит эту безопасность с Генри, как она знает семью Остин». [4]
Анна Максвелл Мартин появилась в роли сестры Джейн Кассандры . Актриса назвала свою героиню «ужасно разумной», отметив, что ей «разбивают сердце. Это очень грустно. Она уравнивает Джейн Остин, дикую. Она пытается вернуть ее в строй, но терпит неудачу». [12] В фильме «Становление Джейн» дама Мэгги Смит также сыграла леди Грешем, которую Джаррольд считал обладающей «сходством с леди Кэтрин Де Бург в «Гордости и предубеждении» , но в этом фильме вы увидите ее скрытые уязвимости – боль от того, что у нее никогда не было детей, и ее контроль. материнская власть над Уисли». [4]
Эскиз костюма
[ редактировать ]
Ирландский художник по костюмам Эймер Ни Мхаолдомнай разработал одежду, показанную в фильме. [13] Она попыталась создать стиль костюмов, отличный от того, который был показан в недавних адаптациях Остин, и черпала вдохновение в моде 1790-х годов , периода времени, который она считала «увлекательным» и «очень переходной эпохой с точки зрения моды… было настоящим вызовом, чтобы заставить это работать». [4] Ни Мхаолдомнай посетил Каннский кинофестиваль в мае 2006 года, но затем ему пришлось быстро вернуться на съемочную площадку «Становления Джейн» , чтобы завершить последние два дня съемок. [14] Позже она сотрудничала с Джарролдом в драматическом фильме 2008 года «Возвращение в Брайдсхед» . [15]
В целях исследования Ни Маолдомнай посещала музеи и художественные галереи, а также читала письма и романы Остин. Ее интересовало как влияние континентальной моды на английскую одежду, так и различия между социальными классами. [4] Хотя она признавала, что 1795 год «ознаменовал начало» тенденции к ампирной талии , Ни Маолдомнай также понимала, что эта мода едва ли была представлена кругу Остин в стране; скорее, в фильме показано множество дизайнов костюмов начала 1790-х годов . Она объяснила: «Мы хотели показать этот переход, особенно для женщин. Внешний вид в Лондоне сильно отличается от образа в сельской местности. На деревенском балу мода для пожилых женщин больше соответствует старому стилю, но для более молодых женщин мы показываем введение линии Empire». [4]
Художник по костюмам создавал все наряды Хэтэуэй с нуля и «искал образы молодой Джейн Остин». [4] Ни Мхаолдомнай объяснила: «Я хотела передать ее молодость и невинность через ее платье. Но, что особенно важно, была также сила ее характера. Поэтому мы держались подальше от оборок и воланов. в то же время Джейн жила на рабочей ферме, поэтому ее платье также должно было быть практичным. Что касается костюма, мы определенно пытались избежать образа шоколадной коробки, который у нас ассоциируется с Джейн Остин». [4]
Ни Мхаолдомнай одел МакЭвоя в дорогие ткани, такие как бархат и бобровый мех, чтобы отличить его от других мужчин. Она вспоминала, что «он носит очень стильные жилеты и куртки с вырезами. Рядом с Джейн он выглядел еще более развязно перед ней. Джеймсу (МакЭвой) это очень нравилось. Мы говорили о цветах и тканях, чтобы добиться его отличительного внешнего вида». [4] Ни Маолдомнай и Мэгги Смит согласились, что платья леди Грешем будут созданы по образцу моды 1770-х годов , что было «тот тип платья, которое персонаж носила, когда она была намного моложе, и которое подходило ей тогда. это не тот, кому диктует мода». [4] В платьях Смита использовались жесткие ткани, «чтобы подчеркнуть твердолобую женщину». [4]
Съемки
[ редактировать ]Произведено независимо компанией Ecosse. [8] На роль Джейн был выделен ограниченный бюджет в 12,7 миллиона евро (9 миллионов фунтов стерлингов или 16,5 миллиона долларов). [5] [16] [17] Художник-постановщик Ева Стюарт исследовала литературу эпохи Регентства и жизнь Остин и вместе с Джарролдом исследовала места в Дублине и близлежащих округах в течение пяти недель в январе и феврале 2006 года. [4] В конечном итоге они решили снимать в Дублине и ирландских графствах Мит и Уиклоу , а не в Хэмпшире , где родилась Остин. [8] потому что здесь сохранялось «ощущение сельской местности, которое казалось более неизменным», в то время как Хэмпшир, к сожалению, стал слишком «ухоженным и ухоженным». [18] Джаррольд также нашел «большое разнообразие георгианских домов и старых домов» в Ирландии. [10] Его постановка получила финансирование от Ирландского совета по кинематографии . [10] Премьер-фонд Совета по кинематографии Великобритании , [19] [20] 2 Entertainment , Scion Films и Miramax Films . [21] Кинокритик Эндрю Саррис отметил, что в Ирландии «к счастью, до сих пор сохранились архитектурные следы жизни более 200 лет назад, соответствующие 1795 году». [22] Тем не менее, в Ирландии было несколько недостатков: Стюарт обнаружил, что «сельские аспекты были самыми трудными, поскольку ирландский сельский ландшафт совсем не похож на Хэмпшир. Здесь нет холмов, поэтому растительность и ландшафтный дизайн были для меня самой сложной задачей при съемках». дизайнер». [4]

Из-за небольшого бюджета, [8] «Становление Джейн» снималось по «плотному» графику продолжительностью восемь недель. [16] с марта по май 2006 г. [4] Однако Джарролд заметил, что, поскольку Ecosse не была киностудией , у него было больше творческой свободы. [8] Бернштейн заявил о съемках: «Мы воссоздали мир, который любители Джейн Остин могут узнать и с которым они могут ассоциироваться. .. Это своего рода захудалые и опасные районы, которые обычно не ассоциируются с Остин». [4] Джаррольд нашел съемки «очень трудными. Нам нужно было заставить их работать в тех местах, которые у нас были, как можно эффективнее». [10] На съемках на открытом воздухе часто было так холодно, что Хэтэуэй синела и с трудом произносила свои реплики; Автоматическая замена диалогов при постпродакшене помогла исправить это, перезаписав ее реплики. [10]
Центральное место действия истории происходит в доме приходского священника Стивентона , где выросла Остин. [4] Хотя он был снесен в 1824 году, [23] Джаррольд и его команда «к счастью нашли чудесный дом, очень похожий на оригинал… Мы также доработали сценарий, чтобы сделать его максимально практичным». [10] Стюарт считал, что дом Остин отражает их статус и богатство: «Я думаю, что вы потеряете центральную суть истории, если не поймете статус семьи Остин и то, что они довольно бедны. Джейн провела там все годы своего становления, и это было место, которое повлияло на ее взгляд на мир. Вы должны поверить, что семья живет в этом доме, потому что это важная часть мозаики». [4] Сцены в приходском доме Стивентона были сняты в доме Хиггинсбрук, в нескольких милях от Трима в графстве Мит. [24] Позже, осенью 2006 года, он снова появился как дом Морландов в Нортенгерском аббатстве . [25] [26]
Замок Шарлевиль заменял внутренние сцены поместья леди Грешэм. [27] в то время как Killruddery House , старое поместье, построенное в стиле елизаветинской эпохи , предоставило фотографии внешнего вида поместья. [4] [28] [29] Другие места съемок включали мост Клогли в горах Дублина (как дом приходского священника г-на Остина), а также улицу Генриетты в Дублине и улицу Норт-Грейт-Джордж в роли Регентства Лондона. Дом на улице Генриетты также служил местом съемок резиденции миссис Рэдклифф. Клуб джентльмена Джексона, где боксирует Лефрой, был представлен «мрачной и потусторонней» таверной Mother Redcaps, также расположенной в Дублине. [4]
Музыка и саундтрек
[ редактировать ]Английский композитор Адриан Джонстон написал музыку к фильму, который вышел 31 июля 2007 года. [30] Позже саундтрек был номинирован на премию Ivor Novello Awards 2008 как лучший оригинальный саундтрек к фильму . [31]
Темы и анализ
[ редактировать ]Художественная реализация сюжета
[ редактировать ]Джон Спенс, автор биографии, на которой основан фильм, определяет «Тома Лефроя как любовь всей жизни Остин, а ее отношения с ним как источник ее гения. сеансы чтения с кем-либо из детей Лефроя). И он, в отличие от создателей фильма, старается разъяснить, что, размышляя о романтическом опыте Остин, он читает между строк семейные записи и три довольно непрозрачных письма Остин, которые принадлежат ему. основные источники». [32]
Важным отклонением сюжета фильма от истории является то, что в реальной жизни мало свидетельств того, что отношения Остин и Лефроя выходили за рамки знакомства. Скорее, все, что известно о них вместе, это то, что они танцевали на трех рождественских балах до того, как Том вернулся в школу, и что Джейн была «слишком горда», чтобы расспросить о нем свою тетю два года спустя. В последние годы жизни Тома Лефроя его племянник расспрашивал его об отношениях с Джейн Остин, и он признался, что любил Джейн Остин, но заявил, что это была «мальчишеская любовь». [33] Как написано в письме, отправленном ТЭП Лефроем Джеймсу Эдварду Остину Ли в 1870 году:
Мой покойный почтенный дядя... многословно говорил, что он в нее влюблен, хотя свое признание оговаривал словами, что это была мальчишеская любовь. Поскольку это произошло в дружеской и частной беседе, я испытываю некоторые сомнения, стоит ли мне обнародовать это. [34]
Лори Смит, автор книги «Путеводитель по жизни Джейн Остин» , высказала мнение, что:
Без сомнения, эти отношения и ее реплика [Джейн] с Томом подпитывали ее писательство. Было ли это «ее величайшим вдохновением», как утверждается в трейлере « Становление Джейн» , — это спорный вопрос. Но я уверен, что это послужило искрой. [35]
Однако, вопреки сюжетной линии фильма, Джейн попробовала написать свой первый полнометражный роман еще до встречи с Томом и уже прочитала «Историю Тома Джонса, подкидыша» до встречи с ним. [36] В кат-сцене из фильма видно, что она читает роман во второй раз, но в театральном выпуске без этой сцены, похоже, он знакомит ее с ним.
Представление персонажей Остин в рассказе
[ редактировать ]Различные комментаторы высказали мнения относительно присутствия в фильме персонажей и тем из произведений Остин, особенно из « Гордости и предубеждения» . Дебора Картмелл утверждала, что Остин Хэтэуэй является «копией Элизабет Беннет (с добавлением порывистой Лидии)». [37] и добавил, что ассоциации между Остин и Элизабет «более явны, чем» в любом другом биографическом фильме об Остин. [38] Тим Роби из Daily Telegraph заявил, что фильм взял «старую добрую сюжетную линию P&P и заменил Элизабет Беннет самой Остин [и добавил] реального псевдо-Дарси из самых скудных биографических свидетельств». [39] Спутник Джейн Остин заметил, что «физичность» поцелуя Джейн и Лефроя была похожа на «страстный поцелуй» между Элизабет и Дарси в сериале 1995 года « Гордость и предубеждение» . [40]
Журнал Empire далее заявил, что
Персонажи, населяющие жизнь юной Джейн, легко узнаваемы как прототипы ее самых знаменитых персонажей: тревожная мать Уолтерса и сильный, справедливый мистер Остин Кромвеля - явные родственники из «Гордости и предубеждения » мистера и миссис Беннет ; Отчужденная, презрительная вдова Смита иллюстрирует снобизм и социальное восхождение, которые создают контекст для романов Остин; Самоуверенный, мирской Лефрой в исполнении МакЭвоя является воплощением внешне высокомерного, внутренне чувствительного героя, образцом которого является мистер Дарси, в то время как сама Джейн разделяет остроумие и страсть самой любимой героини Остин, Лиззи Беннет.
— Анна Смит, Empire журнал [41]
Место в массовом маркетинге
[ редактировать ]Внедрение массового маркетинга при производстве и выпуске фильма привлекло внимание киноведов и литературоведов. Дайанна Ф. Садофф пишет, что « Становление Джейн » «подтверждает мегаплексирование Джейн Остин, продолжавшееся два десятилетия». [42] По словам Эндрю Хигсона, этот фильм стал еще одним примером «силы Остин» и желания кинематографистов «использовать возможности как индустрии Остин, так и рынка литературного кино и телевидения – и, в более общем плане, рынка «традиционных» британских фильмов». драма». [43] Рассматривая адаптации Остин 1990-х и 2000-х годов в своей книге « Фильм наследия: нация, жанр и репрезентация» , автор Белен Видаль рассматривала « Становление Джейн» как еще одну «превращение романов Остин в иконы популярной культуры». [44] По мнению Видаля, эта и другие постановки, такие как «Книжный клуб Джейн Остин» (2007) и «Сожаления мисс Остин» (2008), подтвердили «общий статус феномена Остин, хотя и без включения литературного текста». [44]
«Становление Джейн» следовало другой формуле, чем экранизации Остин 1990-х годов, и пыталось привлечь зрителей из самых разных демографических групп. [42] Кастинг Хэтэуэй был призван привлечь молодых зрительниц, которым понравилась актриса в фильмах «Дневники принцессы» и «Дневники принцессы 2: Королевская помолвка» . [45] По словам продюсеров, считалось, что эта демографическая группа была в раннем подростковом возрасте во время выхода фильмов о принцессе , что делало их «подходящим возрастом» для Остин в 15-летнем возрасте. Ожидая, что фильм «Становление Джейн» станет популярным, в феврале 2007 года издательство Penguin Books анонсировало новые издания шести самых известных романов Остин; их обновленные обложки были призваны привлечь читателей-подростков. [46]
Наследие и другие темы
[ редактировать ]«Становление Джейн» называют историческим костюмированным драматическим фильмом - жанром, который был популярен в Соединенных Штатах как среди зрителей, так и среди киностудий. По словам Эндрю Хигсона, «Становление Джейн» отражает продолжающуюся тенденцию американских взглядов, влияющих на британский кинематограф. [47] Белен Видаль написала, что фильм «использует четко определенную иконографию наследия и стратегически объединяет американских звезд с актерами второго плана из международных «качественных» игроков». [44] Хилари Рэднер проанализировала наличие « сюжета о браке » (девушка добивается успеха, только выйдя замуж за мужчину по своему выбору) в кино и на телевидении, и отметила, что, хотя «Становление Джейн» критикует этот кинообраз, он «указывает на силу традиционного брака». сюжет как остаточная парадигма, влияющая на женскую идентичность». [48]
Адаптация Джарролда также последовала за рядом литературно- биографических фильмов , таких как «Влюбленный Шекспир» и «Мисс Поттер» . [49] Дебора Картмелл, автор книги «Экранные адаптации: Гордость и предубеждение Джейн Остин: тщательное исследование взаимоотношений между текстом и фильмом» , обнаружила сходство между «Становлением Джейн» и «Влюбленным Шекспиром » «почти настолько очевидным, что [первый] фильм рискует быть обвинен в опасном производная». В приведенном примере персонажи Остин и Уильяма Шекспира вносят свой личный опыт непосредственно в свои произведения. [50] Марина Кано Лопес и Роза Мария Гарсия-Периаго объяснили, что фильм «идет по пути, открытому «Влюбленному Шекспиру» Джона Мэддена . Многочисленные интертекстуальные связи между обоими фильмами можно свести к одной: точно так же, как Шекспир представляется героем своей собственной пьесы. Джейн Остин становится героиней собственного романа». Среди других перечисленных сходств они отметили, что романтические интересы обоих главных героев служат их литературными музами и что средняя часть обоих фильмов «лжет», если смотреть с исторической точки зрения. [51]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Премьера, прокат в кинотеатрах, прокат и кассовые сборы
[ редактировать ]Мировая премьера фильма «Становление Джейн» состоялась в Лондоне 5 марта 2007 года. [52] Он был выпущен в кинотеатрах 9 марта 2007 года в Великобритании. [53] [54] и неделю спустя в Ирландии Buena Vista International . [8] В конечном итоге он собрал 3,78 миллиона фунтов стерлингов в Великобритании и Ирландии, заняв шестнадцатое место среди всех британских фильмов за год на этих рынках. Шестьдесят три процента аудитории составляли женщины, а 40,5 процента были старше 55 лет. [55] Качество фильма было признано «разочаровывающим», и это повлияло на дату выхода фильма в США. [56] Он прибыл в Австралию 29 марта. [57]
Miramax Films распространила фильм в США. [58] указав дату выпуска 3 августа 2007 года. [59] Первоначально студия намеревалась выпустить «Становление Джейн» в июне или июле из-за стратегии «контрпрограммирования». [примечание 1] пытаясь привлечь демографические группы, которые не были заинтересованы в крупных блокбастерах . [56] Ожидалось, что фильм будет хорошо показываться в течение всех семи дней недели и постепенно привлечет больше зрителей за время показа в кинотеатрах. что из-за присутствия таких узнаваемых звезд, как Хэтэуэй, «Становление Джейн» Ожидалось, также будет иметь успех среди широкой аудитории. Однако из-за слабого проката в Великобритании выход фильма был перенесен на август, когда за первую неделю он открылся на 100 экранах. На следующей неделе количество экранов увеличилось до 601, а позже достигло 1210 экранов. [56] Хотя за первую неделю фильм собрал менее 1 миллиона долларов, его считали «весьма респектабельным показом для биографического фильма о наследии» и достаточной суммой, чтобы «оправдать десятинедельный тираж». [60] В конечном итоге фильм собрал в США 18 670 946 долларов. [59]
В международном масштабе «Становление Джейн» получило в общей сложности 37 311 672 доллара. Наибольшие сборы он заработал в США, Великобритании и Австралии. [59]
Домашние СМИ
[ редактировать ]«Становление Джейн» было выпущено на DVD и Blu-ray в Великобритании 10 сентября 2007 года. [61] через месяц после того, как он появится в кинотеатрах США. 12 февраля 2008 года Disney и Miramax выпустили DVD и Blu-ray в США. [62] Обе версии содержали аудиокомментарии с участием Джарролда, Худа и Бернштейна, удаленные сцены, «Всплывающие факты и сноски», а также короткометражку под названием «Открытие настоящей Джейн Остин». [63] [64] Права на домашнее видео на фильм в США с тех пор были приобретены компанией Echo Bridge Entertainment , и фильм несколько раз переиздавался на Blu-ray и DVD, часто в комплекте с другими фильмами, такими как « Джейн Эйр» .
Критический ответ
[ редактировать ]На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 58% на основе отзывов 140 критиков со средней оценкой 6,00/10. По мнению сайта, «Хотя «Становление Джейн» - это хорошо продуманный исторический фильм, ему не хватает свежего взгляда на жизнь и творчество Джейн Остин. В фильме слишком много внимания уделяется гардеробу и недостаточно - достижениям Остин». [65] На Metacritic фильм получил оценку 55% на основе отзывов 34 критиков, что означает «смешанные или средние отзывы». [66]
The New York Times назвала этот фильм «триумфом» Хэтэуэя, но отметила, что «псевдоостинский тон сценария настолько последователен, что его переход к современному фэнтези любовного романа грозит сорвать фильм». [67] Entertainment Weekly назвал фильм «очаровательным», заявив, что «актерский состав второго плана (Джули Уолтерс, Мэгги Смит, Джеймс Кромвель) просто великолепен; а Энн Хэтэуэй с ее девственной красотой и откровенным поведением - желанная Джейн». [68]
Критики хвалили Хэтэуэя и МакЭвоя за химию между их персонажами, считая, что она придает подлинность истории любви Остин и Лефроя. [69] [41] Хотя некоторые критики восхищались ее игрой Хэтэуэй, [69] [68] в некоторых обзорах отрицательно подчеркивалась неподлинность ее акцента. [70] Джеймс МакЭвой защищал решение о выборе Хэтэуэй, заявляя, что режиссер должен «найти подходящего актера... и [она], несомненно, великолепна». [71] Сама Хэтэуэй призналась в своей стойкой склонности «звучать слишком похоже на меня, а не на Джейн», обвиняя в этом холодную погоду в Ирландии, из-за чего ей пришлось делать повторную озвучку нескольких сцен. [5] Тем не менее, Джарролд похвалил Хэтэуэй за ее выступление. На заключительной вечеринке после съемок режиссер признался, что актриса стала другим человеком: «не только ее акцент, но и весь характер, манера держаться и говорить были совершенно другими». [10]
Time Out London дал положительный отзыв, отметив: «В целом этот подход менее надуман, чем можно было ожидать, и хотя совпадение обстоятельств и социального статуса, препятствующее невинным страстям, вряд ли является чем-то новым, с ним обращаются с вдумчивым приличием. в результате довольно сдержанный, но с роскошным оттенком во всем... элегантные визуальные эффекты, балансирующие между зеленью и бархатом, и восхитительная псевдо-классическая партитура, это классная упаковка, да, просто не хватает дополнительной искры». [72] Некоторые рецензенты поставили под сомнение историческую достоверность фильма, критикуя, например, изображение отношений между Остин и Лефроем. [73] [74]
Похвалы
[ редактировать ]Премия | Категория | Получатели | Результат |
---|---|---|---|
Премия Британского независимого кино [75] | Лучшая актриса | Энн Хэтэуэй | номинирован |
Премия Evening Standard British Film Awards [76] | Лучший актер | Джеймс МакЭвой Также для искупления | номинирован |
Золотой трейлер [77] | Лучший романтический телесюжет | « Стать Джейн» , «Великая история», Miramax Films, Mojo LLC | номинирован |
Кинофестиваль в Хартленде [78] | Премия «Поистине движущийся звук» | Стать Джейн | Выиграл |
Премия ирландского кино и телевидения [79] | Лучший дизайн костюмов | Эймер Ни Мэлдонай | номинирован |
Лучший фильм | Дуглас Рэй, Джеймс Флинн | номинирован | |
Лучший звук | Ник Адамс, Том Джонсон, Мервин Мур | номинирован | |
Награды Айвора Новелло [80] | Лучшая музыка к оригинальному фильму | Адриан Джонстон | номинирован |
Приз зрительских симпатий [81] | Любимый независимый фильм | Стать Джейн | Выиграл |
Влияние и наследие
[ редактировать ]«Становление Джейн» и сериал BBC « Чувство и чувствительность» 2008 года были названы «возобновлением интереса» к дому-музею Джейн Остин в Чоутоне . [82] По словам Робина Бишерта, исполнительного директора Bath Tourism Plus, Бат, Сомерсет получил «бесплатное освещение в СМИ на сумму более 150 000 фунтов стерлингов» после выхода Становление Джейн и убеждение» телевизионной продукции 2007 года « , адаптированной по другому роману Остин . [83] Поскольку город тесно связан с Остин, компания воспользовалась выпуском «Становление Джейн » , чтобы прославить автора и ее произведения. [84] В конце сентября 2007 года в Бате открылся седьмой фестиваль Джейн Остин, который включал в себя парад людей в костюмах эпохи Регентства, чтения, экскурсии и дискуссии об авторе. Кроме того, в городе проводились такие мероприятия, как «Чай с мистером Дарси», посвященные выпуску DVD « Становление Джейн» . [85]
Производство фильма оказало положительное влияние на экономику Ирландии, поскольку на него было потрачено 7,1 миллиона евро, что обеспечило рабочие места 116 членам съемочной группы и 17 актерам, а также предложило 1250 дней работы для массовки . [8] [21] Джон О'Донохью , министр искусств, спорта и туризма страны, посетил съемочную площадку и заявил:
Ирландская экономика продолжает получать прямую выгоду от крупных художественных фильмов, таких как «Становление Джейн» съемок здесь . Помимо прямых выгод для местной экономики, таких как создание рабочих мест и туризм, также важно, чтобы изображения Ирландии были показаны международной аудитории по всему миру. Поощрение съемок художественных фильмов в Ирландии остается основным приоритетом для правительства Ирландии, и мы надеемся, что недавние изменения в разделе 481 будут означать, что Ирландия останется конкурентоспособным международным местом для художественных фильмов.
— Министр искусств, спорта и туризма Джон О'Донохью [21]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ По словам Хигсона, «контрпрограммирование» включало «так называемые маленькие, умные, качественные фильмы, [выпускаемые] на той же неделе, что и один из больших летних блокбастеров ». [56]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Хантер, Аллан (7 марта 2007 г.). «Стать Джейн» . Экран Ежедневно . Проверено 30 мая 2019 г.
- ^ « Становление Джейн (PG)» . Британский совет классификации фильмов . 10 января 2007 года . Проверено 5 июля 2013 г.
- ^ Jump up to: а б «Становление Джейн (2007) — Финансовая информация» . Числа .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но «Искусство адаптации: Стать Джейн» . Писательская студия . Архивировано из оригинала 24 октября 2007 года . Проверено 15 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д Уильямс, Салли (17 февраля 2007 г.). «Не все так просто, Джейн» . «Дейли телеграф» . Проверено 12 августа 2011 г.
- ^ Картмелл, Дебора (2010). Экранизации: Гордость и предубеждение Джейн Остин : тщательное исследование взаимосвязи текста и фильма . A&C Black Publishers Ltd. с. 120. ИСБН 978-1-4081-0593-1 .
- ^ Jump up to: а б Хигсон, Эндрю (2011). Кино Англия: культурно английское кинопроизводство с 1990-х годов . ИБ Таурис. п. 185 . ISBN 978-1-84885-454-3 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Джулиан Джарролд о том, как стать Джейн » . Ирландская сеть кино и телевидения. 15 марта 2007 года . Проверено 2 августа 2012 г.
- ^ Кинг, Рэндалл (4 августа 2007 г.), «От принцессы до нищего», Winnipeg Free Press
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Фелце, Сильвия (2007). «Становление Джейн: вопросы и ответы с Энн Хэтэуэй и режиссером Джулианом Джарролдом» . Фаза 9 Развлечения . Проверено 11 июля 2012 года .
- ^ Jump up to: а б Левин, Ник (7 марта 2007 г.). « Стать Джейн»: Джеймс МакЭвой, Джули Уолтерс» . Цифровой шпион . Проверено 6 июля 2012 г.
- ^ Брэй, Элиза (12 марта 2007 г.), «Моя мечта - поехать за город и построить экологически чистый дом», The Independent.
- ^ «День, когда я одел Колина Фаррелла…» . Независимый . 5 июня 2010 г. Проверено 27 июля 2012 г.
- ^ « Горбатый» получает одобрение министра», The Irish Times , 27 мая 2006 г.
- ^ Герман, Валли (11 августа 2008 г.). « Брайдсхед» вновь обращается к костюмированной аристократии». Питтсбург Трибьюн-Ревью . ProQuest 382383072 (требуется подписка) .
- ^ Jump up to: а б «Стань Джейн в ирландских кинотеатрах на этих выходных» . Ирландский совет по кинематографии . 13 марта 2007 г. Архивировано из оригинала 13 января 2016 г. . Проверено 11 июля 2012 года .
- ^ «Стать Джейн» . Числа . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Фицсаймонс, Элеонора (5 февраля 2008 г.). «Дублин, но не такой, каким мы его знаем» . Дублинец . Архивировано из оригинала 24 апреля 2012 года . Проверено 6 июля 2012 г.
- ^ «База данных наград» . Лотерея Совета по кинематографии Великобритании. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 9 июля 2012 года .
- ^ Хигсон, стр. 18–19.
- ^ Jump up to: а б с «Министр Джон О'Донохью встречается со звездами фильма «СТАНОВЛЯТЬСЯ ДЖЕЙН»» . Ирландский совет по кинематографии . 12 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2014 г. . Проверено 2 августа 2012 г.
- ^ Саррис, Эндрю (31 июля 2007 г.). «Влюбленная Остин» . Наблюдатель . Проверено 6 июля 2012 г.
- ^ Томалин, Клэр (1999). Джейн Остин: Жизнь . Винтаж. ISBN 978-0679766766 .
- ^ О'Бирн, Роберт (3 марта 2007 г.). «Как Хиггинсбрук стал домом Джейн» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 6 июля 2012 года . Проверено 12 августа 2011 г.
- ^ «Дом Хиггинсбрука, Мит» . Ирландская сеть кино и телевидения . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ Финнеран, Аойфе (8 марта 2007 г.). «Дни аббатства для «Ирландского дома» Джейн Остин ». Вечерний Вестник .
- ^ Баттлы, январь (2 июля 2006 г.). «Ирландия играет с Англией до совершенства» . Санди Таймс . ПроКвест 316652862 . (требуется подписка)
- ^ «Свет, камера и кругленькие 450 миллионов евро в туризме» . Ирландская независимая газета . 3 сентября 2007 г. Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ «Съемки в Ирландии» . Ирландский совет по кинематографии . Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ «Стать Джейн [Оригинальная партитура]» . Амазонка . Проверено 31 июля 2012 г.
- ^ Коллетт-Уайт, Майк (21 апреля 2008 г.). «Уайнхаус получила три саундтрека к фильму «Айвор Новелло»» . Рейтер . Проверено 31 июля 2012 г.
- ^ Линч, Дейдре (3 августа 2007 г.). «Увидеть побег Джейн» . Сланец . ISSN 1091-2339 . Проверено 16 февраля 2016 г.
- ^ Спенс, Джон (2003). Стать Джейн Остин . Лондон: Хэмблдон Континуум.
- ^ «Линда Робинсон Уокер» . www.jasna.org . Проверено 16 февраля 2016 г.
- ^ «По следам Остин: 50: Правда о Джейн Остин и Томе Лефрое» . Проверено 16 февраля 2016 г.
- ^ Гессен, Моника (31 июля 2007 г.). «Увидеть Джейн» . Вашингтон Пост . Проверено 15 ноября 2014 г.
- ^ Картмелл, с. 11.
- ^ Картмелл, с. 113.
- ^ Роби, Тим (9 марта 2007 г.). «Трогательная дань силе Остин» . «Дейли телеграф» . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Джонсон, Клаудия Л.; Клара Туите (2012). Спутник Джейн Остин . Уайли-Блэквелл. ISBN 978-0470672389 .
- ^ Jump up to: а б Смит, Анна. «Становление Джейн (2007)» . Империя Онлайн . Архивировано из оригинала 31 декабря 2012 года . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ Jump up to: а б Садофф, Дайан Ф. (2009). Викторианский Vogue: британские романы на экране . Университет Миннесоты Пресс. п. 246. ИСБН 978-0816660919 .
- ^ Хигсон, с. 180.
- ^ Jump up to: а б с Видаль, Белен (2012). Фильм наследия: нация, жанр и репрезентация . Уолфлауэр Пресс. ISBN 978-0231162036 .
- ^ Хигсон, с. 186.
- ^ Харжевски, Стефани (2011). Чик Лит и постфеминизм . Университет Вирджинии Пресс. ISBN 978-0813930718 .
- ^ Хигсон, с. 9.
- ^ Раднер, Хилари (2010). Неофеминистское кино: девчачьи фильмы, фильмы о цыпочках и потребительская культура . Рутледж. стр. 36, 68. ISBN. 978-0415877732 .
- ^ Хигсон, стр. 180–81.
- ^ Картмелл, стр. 116-18.
- ^ Кано Лопес, Марина; Роза Мария Гарсия-Периаго (зима 2008 г.). «Стать влюбленными Шекспиром и Джейн Остин: интертекстуальный диалог между двумя биографическими фильмами» . Убеждения онлайн . 29 (1). Общество Джейн Остин Северной Америки . Проверено 2 августа 2012 г.
- ^ «Звезда пропускает премьеру Джейн Остин» . Би-би-си . 5 марта 2007 г. Проверено 16 июля 2012 г.
- ^ «Март 2007 года» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 августа 2012 года . Проверено 16 июля 2012 г.
- ^ «В кинотеатрах на этих выходных» . Хранитель . 9 марта 2007 года . Проверено 28 июля 2010 г.
- ^ «Статистический ежегодник 08» (PDF) (PDF). Британский институт кино . Архивировано из оригинала (PDF) 16 марта 2012 года . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д Хигсон, с. 182.
- ^ «Кассы Австралии 29 марта – 1 апреля 2007 г.» . Касса Моджо . Проверено 16 июля 2012 г.
- ^ Митчелл, Венди (1 марта 2006 г.). «Мирамакс получает права в Северной Америке на фильм «Стать Джейн»» . Экран Ежедневно . Проверено 16 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «Стать Джейн» . Касса Моджо . Проверено 28 июля 2010 г.
- ^ Садофф, стр. 247–48.
- ^ «Становление Джейн [Blu-ray] [Region Free]» . Amazon.co.uk . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ «Становление Джейн (2007) — DVD / Прокат домашнего видео» . Касса Моджо . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Вудворд, Том. «Мирамакс присылает подробности о новой романтической комедии с Энн Хэтэуэй» . DVD активный . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Брэке, Питер М. (11 февраля 2008 г.). «Становление Джейн (Blu-ray)» . Дайджест высокого разрешения . Проверено 3 августа 2012 г.
- ^ «Становление Джейн (2007)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 15 июня 2021 г.
- ^ «Стать Джейн» . Метакритик . Проверено 1 января 2021 г.
- ^ Холден, Стивен (3 августа 2007 г.). «Наша остроумная героиня избегает замужества за мужчиной без сока» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ Jump up to: а б Валби, Карен (1 февраля 2008 г.). «Становление Джейн (2008)» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 5 февраля 2008 года . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Элли, Дерек (8 марта 2007 г.). «Стать Джейн» . Разнообразие . Проверено 9 июля 2012 года .
- ^ Эдвардс, Дэвид (9 марта 2007 г.). «Фильмы: Немного о простой Джейн; Большой выпуск: Становление Джейн» . Зеркало .
- ^ «Вопросы и ответы о фильме: Джеймс МакЭвой становится Джейн» . Ежедневный отчет . 9 марта 2007 года . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ Джонстон, Тревор (7 марта 2007 г.). «Становление Джейн (2007)» . Тайм-аут в Лондоне . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ Торранс, Келли Джейн (3 августа 2007 г.), « « Стать Джейн » - это развлечение без гения; сильный актерский состав, но история любви об Остин построена на мгновение», The Washington Times
- ^ Папамихаэль, Стелла (9 марта 2007 г.). «Фильмы – рецензия – Становление Джейн (2007)» . Би-би-си . Проверено 1 августа 2012 г.
- ^ «Номинанты на премию Британского независимого кино» . «Дейли телеграф» . 12 января 2007 года . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ Соареш, Андре (4 февраля 2008 г.). «Награды Evening Standard 2008» . Путеводитель по альтернативным фильмам . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ «Обладатель и номинант 9-й ежегодной премии «Золотой трейлер»» . Награда «Золотой трейлер» . Архивировано из оригинала 31 мая 2010 года . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ «Стать Джейн» . «Хартленд»: «Поистине трогательные картинки» . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ «Победители 2008» . Премия Ирландии в области кино и телевидения . Проверено 26 июля 2012 года .
- ^ «Полный список номинантов премии Ivor Novello 2008» . Хранитель . 12 апреля 2008 года . Проверено 25 июля 2012 г.
- ^ «Прошлые победители премии People's Choice Awards: 2008» . PCAvote.com . Сикамор Продакшнс. Архивировано из оригинала 28 декабря 2007 года . Проверено 10 января 2008 г.
- ^ Бирн, Бриджит (1 февраля 2008 г.), PBS транслирует старые и новые адаптации всех романов Джейн Остин ... а затем и некоторые - через Associated Press (требуется подписка)
- ^ «Теплый прием фильма о Кире», Bath Chronicle , 15 сентября 2007 г.
- ^ «Сомерсет — В картинках — Становление Джейн» . Би-би-си . Проверено 2 августа 2012 г.
- ^ «Фестиваль Джейн Остин в Бате» . Журнал славы . 18 сентября 2007 г. Архивировано из оригинала 13 января 2016 г. . Проверено 2 августа 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Официальный сайт (Великобритания)
- Официальный сайт (США)
- Стать Джейн на IMDb
- Стать Джейн в кассе Mojo
- фильмы 2007 года
- Культурные изображения Джейн Остин
- Биографические драматические фильмы 2007 года
- Исторические мелодрамы 2000-х годов
- романтические драмы 2007 года
- Биографические фильмы о писателях
- Британские биографические драматические фильмы
- Ирландские исторические фильмы
- Британские романтические драматические фильмы
- Ирландские романтические драматические фильмы
- Англоязычные фильмы 2000-х годов
- Феминистские фильмы 2000-х годов
- Британские исторические мелодрамы
- Фильмы режиссера Джулиана Джарролда
- Фильмы, снятые в Ирландии
- Фильмы, снятые в Англии
- Фильмы, действие которых происходит в XVIII веке.
- Фильмы, действие которых происходит в загородных домах
- Фильмы BBC Film
- фильмы Мирамакс
- Ирландские биографические фильмы
- Фильмы продюсера Грэма Бродбента
- Работы о Джейн Остин
- Фильмы романтического периода
- Британские фильмы 2000-х годов
- Фильмы, написанные Адрианом Джонстоном (музыкант)