Jump to content

Серебряный Кинжал (песня)

«Серебряный кинжал»
Песня Джоан Баэз
из альбома Джоан Баэз
Язык Английский
Выпущенный 1960  ( 1960 )
Жанр Народный
Этикетка Авангард
Композитор(ы) Традиционный

« Серебряный кинжал » с такими вариантами, как « Кэти, дорогая », « Молли, дорогая », « Зеленые поля и луга », « Пробудитесь, пробудитесь, вы, дремлющие спящие » и другие ( Законы M4 и G21, Руд 2260 и 2261), — американская народная баллада , происхождение которой, возможно, лежит в Великобритании. [2] [3] Эти песни с разными названиями тесно связаны между собой, и особенно популярны в коммерческой кантри-музыке и записях народной музыки двадцатого века стали две направления: версия «Silver Dagger», популяризированная Джоан Баэз , и версии «Katy Dear», популяризированные близкими людьми. дуэты братьев- гармоний, такие как The Callahan Brothers, The Blue Sky Boys и The Louvin Brothers .

В «Серебряном кинжале» женщина-рассказчик отворачивается от потенциального поклонника, поскольку ее мать предупредила ее, чтобы она избегала ухаживаний мужчин в попытке избавить свою дочь от горя, которое она сама пережила. Запись года 1960 Джоан Баэз представляет собой лишь фрагмент полной баллады. [4] «Katy Dear» использует ту же мелодию, но другой текст, рассказывая аналогичную историю с мужской точки зрения. [5]

Источник

[ редактировать ]

Песня существует в большом количестве вариаций под разными названиями, а тексты могут отражать смесь разных песен. Стив Роуд замечает в одной из версий песни под названием «O! Molly Dear Go Ask Your Mother»:

«Об этой песне и ее связях с другими песнями, в которых молодые люди сидят ночью у окон своих возлюбленных, неодобрительно относятся к родителям и серебряным кинжалам, можно написать целую книгу. Песня «Drowsy Sleeper», пользующаяся огромной популярностью среди традиционных певцов Северной Америки, также регулярно собиралась. в Британии и появлялся там на бортах по крайней мере с 1820-х годов». [6]

Интерес представляют ранние версии двух песен, «Silver Dagger» и «Drowsy Sleeper», которые тематически связаны и могут иметь общее происхождение от старой темы ночного визита в традиционных английских песнях. [7] [8] но они различаются строками, ритмом стихов и исходом текстов. [9] Сюжет «Серебряного кинжала» аналогичен сюжету «Сонливого спящего», где родители возражают против матча между мальчиком и девочкой, за исключением того, что в «Серебряном кинжале» кинжал используется молодыми любовниками как орудие самоубийства. а в «Сонном спящем» пара сбегает. [9] [10] Однако в какой-то момент в 19 веке, похоже, произошло слияние этих двух разных песен, в результате чего трагический финал «Silver Dagger» стал привязан к «Drowsy Sleeper», что привело к появлению некоторых более поздних вариаций песни. [9]

Самый ранний известный текст «Drowsy Sleeper» в Великобритании может быть датирован 1817 годом, а первый куплет варианта песни появляется в песеннике американских народных песен, впервые опубликованном в 1855 году, « Социальная арфа» Джона Г. МакКарри . [10] [11] Ранние публикации «Серебряного кинжала» в США можно найти в журналах «Дух времени» и «Газета Союза», «Золотое правило» и «Семейный компаньон странных парней» за 1849 год. [12] [13] Версия «Drowsy Sleeper», опубликованная под названием «Кто у окна моей спальни?» Г. Дж. Вемана в 1890 году изображает смесь «Серебряного кинжала» и «Сонливого спящего». [14] Версия, собранная в Кентукки, была напечатана в «Журнале американского фольклора» в 1907 году, а три версии были собраны Генри М. Белденом в 1908 году. [15] [16] Сесил Шарп опубликовал английскую версию из Сомерсета в 1908 году под названием «Восстань! Восстань!». [17] Шарп также собрал версию песни в Соединенных Штатах под названием «Awake, Awake», исполненную Мэри Сэндс в округе Мэдисон, Северная Каролина , 1 августа 1916 года. [10] [18]

Различия в названиях и некоторых текстах также могут быть результатом того, что песня передавалась по неписаной устной традиции или адаптировалась из разных источников, и когда каждый исполнитель может добавлять в песню свои собственные куплеты и нюансы. [19] Эти песни исполнены на разные мелодии. связь с другими песнями, такими как "Old Virginny"/" Man of Constant Sorrow " и " Come All You Fair and Tender Ladies ". Также была отмечена [7] [10]

Ранние записи

[ редактировать ]

Единственной традиционной записью песни, согласно данным Мемориальной библиотеки Воана Уильямса, была запись Герберта Халперта 1939 года Джеймса Тейлора Адамса и Финли Адамса в Данхэме , Кентукки . [20] где песня называлась «Poor Goins».

Песня была записана на коммерческой основе как «O! Molly Dear Go Ask Your Mother» Келли Харрелл в 1926 году, как «Sleepy Desert» Уилмера Уоттса и The Lonely Eagles в 1929 году и как «Wake Up You Drowsy Sleeper» семьей Оукс. в 1930 году. Как «Кэти Дир (Серебряный Кинжал)» он был записан братьями Каллахан в 1934 году и как «Кэти Дир» группой Blue Sky Boys в 1938 году. [10] (Владелец кантри-музыки Билл К. Мэлоун утверждает, что братья Каллахан выучили традиционные баллады, такие как «Кэти Дир», от своей матери). В 1956 году он был записан братьями Лувен . [21] Песня была частью репертуара группы Country Gentlemen , которая гастролировала как по мятлику, так и по народной музыке в 1950-х и 1960-х годах. В начале 1960-х годов "Katie Dear" была записана музыкантами фолк-возрождения, в том числе Джоан Баэз и Яном и Сильвией . Сегодня его обычно исполняют и записывают музыканты, играющие на мятлике.

Тексты песен

[ редактировать ]

Записи и выступления

[ редактировать ]

Песня также широко исполнялась и записывалась музыкантами, играющими мятлик, поскольку многие песни, которые считались традиционными песнями мятлика, на самом деле восходят к тому, что сейчас известно как музыка «старых времен».

  • Старинная струнная группа Old Crow Medicine Show включила версию песни в свой альбом Eutaw 2001 года .
  • Роджер Макгинн , солист и гитарист многих хитов The Byrds , выпустил версию песни на бокс-сете из четырёх компакт-дисков The Folk Den Project 1995–2005 годов .
  • Британская фолк-панк -группа The Men They Couldn't Hang записала "Silver Dagger" для своего концертного альбома 2005 года Smugglers and Bounty Hunters .
  • Английская певческая группа The Devil's Interval записала "Silver Dagger" для своего альбома 2006 года Blood and Honey. [29]
  • Ирландско-американская кельтская группа Solas записала его для своего альбома 2006 года Reunion: A Decade of Solas .
  • The Seldom Scene записали эту песню для своего альбома Scenechronized 2007 года .
  • Английская фолк-певица и автор песен Марта Тилстон записала ее в свой альбом 2007 года Of Milkmaids and Architects.
  • Песня была записана White Antelope, он же Робин Пекнольд, из сиэтлской группы Fleet Foxes .
  • Американская фолк-певица Лисса Шнекенбургер записала вариант «Awake Awake, Ye Drowsy Sleepers» (как «The Drowsy Sleeper») для своего альбома Song 2008 года . [30]
  • Эта песня также была записана группой Lac La Belle на их первом альбоме Lac La Belle в 2009 году (Детройт, США).
  • Джим Морей записал версию этой песни, которая вошла в его альбом 2010 года In Modern History .
  • Песня исполнена Маридет Сиско в фильме 2010 года « Winter's Bone» .
  • Английское фолк-трио The Staves часто исполняет эту песню вживую. Он был включен в их Live at Cecil Sharp House (2011). EP
  • В 5-м сезоне, 2-й серии («Осторожно с классом») британского телесериала « Инспектор Джордж Джентли » песню исполняет Эбони Бакл , которая играет в этом эпизоде ​​роль певицы «Эллен Маллам».
  • Seasick Steve записал версию для своего альбома Sonic Soul Surfer 2015 года .
  • Группа High Bar Gang включила аранжировку Долли Партон (она считается ее автором) в свой альбом 2016 года Someday the Heart will Trouble the Mind.
  • Песня была включена в компакт-диск «Side Orders» 2016 года Цирцеи Линк и Кристиана Несмита .
  • Fleet Foxes включили эту песню в свой сборник 2018 года First Collection 2006–2009. Они также включили другую версию песни в свой концертный альбом 2021 года A Very Lonely Solstice .

Адаптации

[ редактировать ]
  • Дама Дарси записала совершенно другую версию песни, вошедшую в ее Greatest Hits . альбом
  • британской группы Saint Etienne Песня « Like a Motorway » основана на этой балладе. Он был включен в их альбом Tiger Bay (1994), дань уважения народной музыке, представленной в современном стиле. Мелодия во многом повторяет оригинал, но новые тексты рисуют более мрачную картину судьбы поклонника.
  • Hey Rosetta поделились своим мнением об этой песне, которая есть на их Red Songs EP . Однако песня называется «Who Is At My Window Weeping», а не «Silver Dagger».
  • Уильям Гибсон во второй книге своей трилогии «Разрастание» « Граф Ноль » использует третью строфу этой песни, чтобы намекнуть на прошлое героини Энджи Митчелл.
  • Английский фолк-певец и автор песен Крис Вуд адаптировал вариант «Awake Awake, Ye Drowsy Sleepers» для своей песни «Hollow Point» об убийстве Жана Шарля де Менезеса британской полицией в 2005 году. [31]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мэттесон, Ричард Л.; младший (2010). Книга мелодий Bluegrass Picker , стр.204. Мел Бэй. ISBN   9781609745523 . и (2012). Справочник по акустической музыке , стр.194. Мел Бэй. ISBN   9781619110991 .
  2. ^ «Указатель народных песен Роуд — результат поиска по запросу 711» . Запись в Мемориальной библиотеке Воана Уильямса — Указатель народных песен Роуда . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г.
  3. ^ Роберт Б. Вальц; Дэвид Дж. Энгл. «Серебряный Кинжал (I), [Законы G21]» . Индекс баллад . Архивировано из оригинала 5 августа 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г.
  4. ^ «Серебряный кинжал» . Народная музыка Созерцателя и Ресурсный центр Кэролана .
  5. ^ Лайл Лофгрен. « Вспоминая старые песни: КЭТИ ДОР (Законы G21) ». 2002-03. Внутри Блюграсса . Проверено 15 декабря 2010 г.
  6. ^ Руд, Стив, 2015, Примечания к песне My Bonnie Lies Over The Ocean: British Songs in the USA (бокс-сет на компакт-диске), Nehi Records NEH3X1.
  7. ^ Перейти обратно: а б Норман Кэзден; Герберт Хауфрехт; Норман Студер (июнь 1983 г.). Народные песни Кэтскиллов (аннотированная ред.). Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 196–198. ISBN  978-0-87395-580-5 .
  8. ^ Чарльз Рид Баскервилл (декабрь 1921 г.). «Английские песни в ночном визите». ПМЛА . 36 (4). Ассоциация современного языка: 565–614. дои : 10.2307/457352 . JSTOR   457352 . S2CID   164106481 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с Норман Кэзден; Герберт Хауфрехт; Норман Студер (июнь 1983 г.). Народные песни Кэтскиллов (аннотированная ред.). Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 195. ИСБН  978-0-87395-580-5 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Мэттесон-младший, Ричард Л., Ричард Мэттесон (2006). Книга мелодий сборщика мятлика . Мэл Бэй Музыка. п. 204. ИСБН  978-1-60974-552-3 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  11. ^ Джон Дж. МакКарри. Дэниел В. Паттерсон; Джон Ф. Гарст (ред.). Социальная арфа (PDF) . Издательство Университета Джорджии. п. XIX.
  12. ^ «Дух времени: хроника газонов, сельского хозяйства, спортивных состязаний, литературы». Нью-Йорк.
  13. ^ Вестник Союза, Золотое правило и Семейный компаньон чудаков . Том. 10–11. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1849. с. 66.
  14. ^ Джон Харрингтон Кокс, изд. (1925). Народные песни Юга . Издательство Пеликан. п. 350. ИСБН  978-1-56554-592-2 .
  15. ^ Журнал американского фольклора . стр. 338–339. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите ) [ постоянная мертвая ссылка ]
  16. ^ Г. Л. Киттредж (1917). «Баллады и песни». Журнал американского фольклора . 30 (117): 283–369. дои : 10.2307/534379 . JSTOR   534379 .
  17. ^ «Народные песни из Сомерсета (Шарп, Сесил)» .
  18. ^ «Гнездо певчих птиц: Сесил Шарп, Мэри Сэндс и песенная традиция округа Мэдисон» . Музыкальные традиции .
  19. ^ «Восстань, восстань / Пробудись, пробудись / Сонный спящий / Серебряный кинжал / Сны наяву» . В основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка .
  20. ^ «Бедный Гоинс (Индекс народной песни Руда S263561)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 15 ноября 2020 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б «Братья Лувен: Трагические песни жизни» .
  22. ^ «Виктор Матрица BVE-35667. О! Молли, дорогая, иди спроси свою мать / Келли Харрелл» . Дискография американских исторических записей .
  23. ^ «Виктор Матрица BVE-39735. О, Молли, дорогая / Б.Ф. Шелтон» . Дискография американских исторических записей .
  24. ^ «Виктор Матрица BVE-62575. Просыпайся, сонный спящий / Семья Оукс» . Дискография американских исторических записей .
  25. ^ Джеймс Э. Пероне (17 октября 2012 г.). Альбом: Путеводитель по самым провокационным, влиятельным и важным творениям поп-музыки . Прегер. стр. 1–2. ISBN  978-0-313-37906-2 .
  26. ^ Джон Ноговский (30 июля 2008 г.). Боб Дилан: описательная, критическая дискография и фильмография, 1961–2007 (2-е исправленное издание). МакФарланд. п. 167. ИСБН  978-0-7864-3518-0 .
  27. Дино Валенти. Архивировано 25 января 2016 г. в Wayback Machine.
  28. ^ В концерте - Орлы . Би-би-си . 5 апреля 1973 г. Событие происходит в 21:40–26:40.
  29. ^ «Кровь и мед — Интервал Дьявола» . Яркий молодой народ .
  30. ^ "Песня" . Лисса Шнекенбургер . Проверено 22 июля 2024 г.
  31. ^ «Холлоу Пойнт» . www.putlearningfirst.com . Проверено 22 июля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a36546b9ea60cb6fb3c3e8225c554867__1721674200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/67/a36546b9ea60cb6fb3c3e8225c554867.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Silver Dagger (song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)