Серебряный Кинжал (песня)
«Серебряный кинжал» | |
---|---|
Песня Джоан Баэз | |
из альбома Джоан Баэз | |
Язык | Английский |
Выпущенный | 1960 |
Жанр | Народный |
Этикетка | Авангард |
Композитор(ы) | Традиционный |
« Серебряный кинжал » с такими вариантами, как « Кэти, дорогая », « Молли, дорогая », « Зеленые поля и луга », « Пробудитесь, пробудитесь, вы, дремлющие спящие » и другие ( Законы M4 и G21, Руд 2260 и 2261), — американская народная баллада , происхождение которой, возможно, лежит в Великобритании. [2] [3] Эти песни с разными названиями тесно связаны между собой, и особенно популярны в коммерческой кантри-музыке и записях народной музыки двадцатого века стали две направления: версия «Silver Dagger», популяризированная Джоан Баэз , и версии «Katy Dear», популяризированные близкими людьми. дуэты братьев- гармоний, такие как The Callahan Brothers, The Blue Sky Boys и The Louvin Brothers .
В «Серебряном кинжале» женщина-рассказчик отворачивается от потенциального поклонника, поскольку ее мать предупредила ее, чтобы она избегала ухаживаний мужчин в попытке избавить свою дочь от горя, которое она сама пережила. Запись года 1960 Джоан Баэз представляет собой лишь фрагмент полной баллады. [4] «Katy Dear» использует ту же мелодию, но другой текст, рассказывая аналогичную историю с мужской точки зрения. [5]
История
[ редактировать ]Источник
[ редактировать ]Песня существует в большом количестве вариаций под разными названиями, а тексты могут отражать смесь разных песен. Стив Роуд замечает в одной из версий песни под названием «O! Molly Dear Go Ask Your Mother»:
- «Об этой песне и ее связях с другими песнями, в которых молодые люди сидят ночью у окон своих возлюбленных, неодобрительно относятся к родителям и серебряным кинжалам, можно написать целую книгу. Песня «Drowsy Sleeper», пользующаяся огромной популярностью среди традиционных певцов Северной Америки, также регулярно собиралась. в Британии и появлялся там на бортах по крайней мере с 1820-х годов». [6]
Интерес представляют ранние версии двух песен, «Silver Dagger» и «Drowsy Sleeper», которые тематически связаны и могут иметь общее происхождение от старой темы ночного визита в традиционных английских песнях. [7] [8] но они различаются строками, ритмом стихов и исходом текстов. [9] Сюжет «Серебряного кинжала» аналогичен сюжету «Сонливого спящего», где родители возражают против матча между мальчиком и девочкой, за исключением того, что в «Серебряном кинжале» кинжал используется молодыми любовниками как орудие самоубийства. а в «Сонном спящем» пара сбегает. [9] [10] Однако в какой-то момент в 19 веке, похоже, произошло слияние этих двух разных песен, в результате чего трагический финал «Silver Dagger» стал привязан к «Drowsy Sleeper», что привело к появлению некоторых более поздних вариаций песни. [9]
Самый ранний известный текст «Drowsy Sleeper» в Великобритании может быть датирован 1817 годом, а первый куплет варианта песни появляется в песеннике американских народных песен, впервые опубликованном в 1855 году, « Социальная арфа» Джона Г. МакКарри . [10] [11] Ранние публикации «Серебряного кинжала» в США можно найти в журналах «Дух времени» и «Газета Союза», «Золотое правило» и «Семейный компаньон странных парней» за 1849 год. [12] [13] Версия «Drowsy Sleeper», опубликованная под названием «Кто у окна моей спальни?» Г. Дж. Вемана в 1890 году изображает смесь «Серебряного кинжала» и «Сонливого спящего». [14] Версия, собранная в Кентукки, была напечатана в «Журнале американского фольклора» в 1907 году, а три версии были собраны Генри М. Белденом в 1908 году. [15] [16] Сесил Шарп опубликовал английскую версию из Сомерсета в 1908 году под названием «Восстань! Восстань!». [17] Шарп также собрал версию песни в Соединенных Штатах под названием «Awake, Awake», исполненную Мэри Сэндс в округе Мэдисон, Северная Каролина , 1 августа 1916 года. [10] [18]
Различия в названиях и некоторых текстах также могут быть результатом того, что песня передавалась по неписаной устной традиции или адаптировалась из разных источников, и когда каждый исполнитель может добавлять в песню свои собственные куплеты и нюансы. [19] Эти песни исполнены на разные мелодии. связь с другими песнями, такими как "Old Virginny"/" Man of Constant Sorrow " и " Come All You Fair and Tender Ladies ". Также была отмечена [7] [10]
Ранние записи
[ редактировать ]Единственной традиционной записью песни, согласно данным Мемориальной библиотеки Воана Уильямса, была запись Герберта Халперта 1939 года Джеймса Тейлора Адамса и Финли Адамса в Данхэме , Кентукки . [20] где песня называлась «Poor Goins».
Песня была записана на коммерческой основе как «O! Molly Dear Go Ask Your Mother» Келли Харрелл в 1926 году, как «Sleepy Desert» Уилмера Уоттса и The Lonely Eagles в 1929 году и как «Wake Up You Drowsy Sleeper» семьей Оукс. в 1930 году. Как «Кэти Дир (Серебряный Кинжал)» он был записан братьями Каллахан в 1934 году и как «Кэти Дир» группой Blue Sky Boys в 1938 году. [10] (Владелец кантри-музыки Билл К. Мэлоун утверждает, что братья Каллахан выучили традиционные баллады, такие как «Кэти Дир», от своей матери). В 1956 году он был записан братьями Лувен . [21] Песня была частью репертуара группы Country Gentlemen , которая гастролировала как по мятлику, так и по народной музыке в 1950-х и 1960-х годах. В начале 1960-х годов "Katie Dear" была записана музыкантами фолк-возрождения, в том числе Джоан Баэз и Яном и Сильвией . Сегодня его обычно исполняют и записывают музыканты, играющие на мятлике.
Тексты песен
[ редактировать ]
|
|
|
Записи и выступления
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( Май 2016 г. ) |
Песня также широко исполнялась и записывалась музыкантами, играющими мятлик, поскольку многие песни, которые считались традиционными песнями мятлика, на самом деле восходят к тому, что сейчас известно как музыка «старых времен».
20 век
[ редактировать ]- 1926 - Келли Харрелл - «О! Молли, дорогая, иди спроси свою мать», Виктор Ви 20280 (BVE-35667). [22] Переиздан на лейблах Worried Blues, The Complete Commercial Product of Frank Hutchison и Kerry Harrell JSP Records JSP7743 (2005), My Bonnie Lies Over The Ocean: British Songs in the US Nehi Records NEH3X1 (2015).
- 1927 - Б. Ф. Шелтон - «О, Молли, дорогая» (BVE-39735). [23]
- 1929 – Уилмер Уоттс и его одинокие орлы – «Сонная пустыня», Paramount Pm 3282. [10] Переиздан на CD-1007 Gastonia Gallop, Cotton Mill Songs & Hillbilly Blues Old Hat Records (2009 г.), My Bonnie Lies Over The Ocean: British Songs in the USA Nehi Records NEH3X1 (2015 г.).
- 1930 - Семья Оукс - «Просыпайся, сонный спящий», Виктор Ви 23795 (BVE-62575). [24] Переиздан на альбоме My Bonnie Lies Over The Ocean: British Songs в США Nehi Records NEH3X1 (2015).
- 1934 - Братья Каллахан - «Кэти Дир (Серебряный Кинжал)», Banner Ba 33103. Melotone Me 13071, Oriole Or 8353, Perfect 13017, Romeo Ro 5353. Переиздано на The Dixon Brothers с The Callahan Brothers JSP Records JSP77113 (2011).
- 1938 – Blue Sky Boys – «Кэти Дир», Bluebird BB B-7661, Montgomery Ward Records MW M-7468. Переиздан на лейбле The Blue Sky Boys, The Very Best of Classic Country Remastered JSP Records JSP7782 (2007).
- 1938 - Семья Картер - «Кто стучится в мое окно», Decca De 5612, Montgomery Ward MW M-8071, Melotone (Канада) MeC 45275. Переиздано на The Carter Family, Volume 2, 1935–1941 JSP Records JSP7708 ( 2003).
- 1956 — Братья Лувен , Трагические песни жизни . [21]
- 1960 - Джоан Баэз Версия "Silver Dagger" была включена в ее дебютный альбом 1960 года , и песня стала ассоциироваться с ней. На своих выступлениях Баэз использовала двойную акустическую гитару в качестве аккомпанемента своему вокалу. [25]
- 1963 - «Деревенские джентльмены» в фильмах «Хутенанни: специальный выпуск о мятлике» и «Страна мятлика» .
- 1964 — Ян и Сильвия , «Четыре сильных ветра» .
- 1964 - Боб Дилан - «Серебряный Кинжал» появляется в The Bootleg Series Vol. 6: Bob Dylan Live 1964, альбом «Концерт в филармоническом зале» , где Баэз поет то, что она в шутку называет «одной из ранних песен Боба». Дилан не поет, а играет в аккомпанемент на акустической гитаре и губной гармошке. [26]
- 1964 — Дэйв Ван Ронк исполняет комичную версию песни в своем альбоме Inside Dave Van Ronk .
- 1960-е - Чет Пауэрс - Песня появляется в полной версии на его альбоме, выпущенном в 2011 году под названием Дино Валенте, Get Together...The Lost Recordings . [27]
- 1970-е - The Eagles - Во время своих концертов в начале 1970-х Eagles обычно предваряли " Take it Easy " а капелла версией четырех строк из "Silver Dagger", начиная с "My Daddy - красивый дьявол..." Гленн Фрей , Берни Лидон и Рэнди Мейснер гармонизировали вокруг одного микрофона в передней части сцены, а Дон Хенли также вносил свой вклад из-за своей ударной установки. [28]
- 1987 — The Men They Couldn’t Hang записали версию песни, которая включена в качестве бонус-трека в некоторые выпуски их альбома 1987 года Waiting for Bonaparte .
- 1999 - Долли Партон записала песню в 1999 году для своего альбома The Grass Is Blue .
21 век
[ редактировать ]- Старинная струнная группа Old Crow Medicine Show включила версию песни в свой альбом Eutaw 2001 года .
- Роджер Макгинн , солист и гитарист многих хитов The Byrds , выпустил версию песни на бокс-сете из четырёх компакт-дисков The Folk Den Project 1995–2005 годов .
- Британская фолк-панк -группа The Men They Couldn't Hang записала "Silver Dagger" для своего концертного альбома 2005 года Smugglers and Bounty Hunters .
- Английская певческая группа The Devil's Interval записала "Silver Dagger" для своего альбома 2006 года Blood and Honey. [29]
- Ирландско-американская кельтская группа Solas записала его для своего альбома 2006 года Reunion: A Decade of Solas .
- The Seldom Scene записали эту песню для своего альбома Scenechronized 2007 года .
- Английская фолк-певица и автор песен Марта Тилстон записала ее в свой альбом 2007 года Of Milkmaids and Architects.
- Песня была записана White Antelope, он же Робин Пекнольд, из сиэтлской группы Fleet Foxes .
- Американская фолк-певица Лисса Шнекенбургер записала вариант «Awake Awake, Ye Drowsy Sleepers» (как «The Drowsy Sleeper») для своего альбома Song 2008 года . [30]
- Эта песня также была записана группой Lac La Belle на их первом альбоме Lac La Belle в 2009 году (Детройт, США).
- Джим Морей записал версию этой песни, которая вошла в его альбом 2010 года In Modern History .
- Песня исполнена Маридет Сиско в фильме 2010 года « Winter's Bone» .
- Английское фолк-трио The Staves часто исполняет эту песню вживую. Он был включен в их Live at Cecil Sharp House (2011). EP
- В 5-м сезоне, 2-й серии («Осторожно с классом») британского телесериала « Инспектор Джордж Джентли » песню исполняет Эбони Бакл , которая играет в этом эпизоде роль певицы «Эллен Маллам».
- Seasick Steve записал версию для своего альбома Sonic Soul Surfer 2015 года .
- Группа High Bar Gang включила аранжировку Долли Партон (она считается ее автором) в свой альбом 2016 года Someday the Heart will Trouble the Mind.
- Песня была включена в компакт-диск «Side Orders» 2016 года Цирцеи Линк и Кристиана Несмита .
- Fleet Foxes включили эту песню в свой сборник 2018 года First Collection 2006–2009. Они также включили другую версию песни в свой концертный альбом 2021 года A Very Lonely Solstice .
Адаптации
[ редактировать ]- Дама Дарси записала совершенно другую версию песни, вошедшую в ее Greatest Hits . альбом
- британской группы Saint Etienne Песня « Like a Motorway » основана на этой балладе. Он был включен в их альбом Tiger Bay (1994), дань уважения народной музыке, представленной в современном стиле. Мелодия во многом повторяет оригинал, но новые тексты рисуют более мрачную картину судьбы поклонника.
- Hey Rosetta поделились своим мнением об этой песне, которая есть на их Red Songs EP . Однако песня называется «Who Is At My Window Weeping», а не «Silver Dagger».
- Уильям Гибсон во второй книге своей трилогии «Разрастание» « Граф Ноль » использует третью строфу этой песни, чтобы намекнуть на прошлое героини Энджи Митчелл.
- Английский фолк-певец и автор песен Крис Вуд адаптировал вариант «Awake Awake, Ye Drowsy Sleepers» для своей песни «Hollow Point» об убийстве Жана Шарля де Менезеса британской полицией в 2005 году. [31]
См. также
[ редактировать ]- Come All You Fair and Tender Ladies , еще одна баллада аналогичного содержания.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мэттесон, Ричард Л.; младший (2010). Книга мелодий Bluegrass Picker , стр.204. Мел Бэй. ISBN 9781609745523 . и (2012). Справочник по акустической музыке , стр.194. Мел Бэй. ISBN 9781619110991 .
- ^ «Указатель народных песен Роуд — результат поиска по запросу 711» . Запись в Мемориальной библиотеке Воана Уильямса — Указатель народных песен Роуда . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г.
- ^ Роберт Б. Вальц; Дэвид Дж. Энгл. «Серебряный Кинжал (I), [Законы G21]» . Индекс баллад . Архивировано из оригинала 5 августа 2016 г. Проверено 29 мая 2016 г.
- ^ «Серебряный кинжал» . Народная музыка Созерцателя и Ресурсный центр Кэролана .
- ^ Лайл Лофгрен. « Вспоминая старые песни: КЭТИ ДОР (Законы G21) ». 2002-03. Внутри Блюграсса . Проверено 15 декабря 2010 г.
- ^ Руд, Стив, 2015, Примечания к песне My Bonnie Lies Over The Ocean: British Songs in the USA (бокс-сет на компакт-диске), Nehi Records NEH3X1.
- ^ Перейти обратно: а б Норман Кэзден; Герберт Хауфрехт; Норман Студер (июнь 1983 г.). Народные песни Кэтскиллов (аннотированная ред.). Издательство Государственного университета Нью-Йорка. стр. 196–198. ISBN 978-0-87395-580-5 .
- ^ Чарльз Рид Баскервилл (декабрь 1921 г.). «Английские песни в ночном визите». ПМЛА . 36 (4). Ассоциация современного языка: 565–614. дои : 10.2307/457352 . JSTOR 457352 . S2CID 164106481 .
- ^ Перейти обратно: а б с Норман Кэзден; Герберт Хауфрехт; Норман Студер (июнь 1983 г.). Народные песни Кэтскиллов (аннотированная ред.). Издательство Государственного университета Нью-Йорка. п. 195. ИСБН 978-0-87395-580-5 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Мэттесон-младший, Ричард Л., Ричард Мэттесон (2006). Книга мелодий сборщика мятлика . Мэл Бэй Музыка. п. 204. ИСБН 978-1-60974-552-3 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Джон Дж. МакКарри. Дэниел В. Паттерсон; Джон Ф. Гарст (ред.). Социальная арфа (PDF) . Издательство Университета Джорджии. п. XIX.
- ^ «Дух времени: хроника газонов, сельского хозяйства, спортивных состязаний, литературы». Нью-Йорк.
- ^ Вестник Союза, Золотое правило и Семейный компаньон чудаков . Том. 10–11. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, 1849. с. 66.
- ^ Джон Харрингтон Кокс, изд. (1925). Народные песни Юга . Издательство Пеликан. п. 350. ИСБН 978-1-56554-592-2 .
- ^ Журнал американского фольклора . стр. 338–339.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) [ постоянная мертвая ссылка ] - ^ Г. Л. Киттредж (1917). «Баллады и песни». Журнал американского фольклора . 30 (117): 283–369. дои : 10.2307/534379 . JSTOR 534379 .
- ^ «Народные песни из Сомерсета (Шарп, Сесил)» .
- ^ «Гнездо певчих птиц: Сесил Шарп, Мэри Сэндс и песенная традиция округа Мэдисон» . Музыкальные традиции .
- ^ «Восстань, восстань / Пробудись, пробудись / Сонный спящий / Серебряный кинжал / Сны наяву» . В основном Норфолк: английский фолк и другая хорошая музыка .
- ^ «Бедный Гоинс (Индекс народной песни Руда S263561)» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса . Проверено 15 ноября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Братья Лувен: Трагические песни жизни» .
- ^ «Виктор Матрица BVE-35667. О! Молли, дорогая, иди спроси свою мать / Келли Харрелл» . Дискография американских исторических записей .
- ^ «Виктор Матрица BVE-39735. О, Молли, дорогая / Б.Ф. Шелтон» . Дискография американских исторических записей .
- ^ «Виктор Матрица BVE-62575. Просыпайся, сонный спящий / Семья Оукс» . Дискография американских исторических записей .
- ^ Джеймс Э. Пероне (17 октября 2012 г.). Альбом: Путеводитель по самым провокационным, влиятельным и важным творениям поп-музыки . Прегер. стр. 1–2. ISBN 978-0-313-37906-2 .
- ^ Джон Ноговский (30 июля 2008 г.). Боб Дилан: описательная, критическая дискография и фильмография, 1961–2007 (2-е исправленное издание). МакФарланд. п. 167. ИСБН 978-0-7864-3518-0 .
- ↑ Дино Валенти. Архивировано 25 января 2016 г. в Wayback Machine.
- ^ В концерте - Орлы . Би-би-си . 5 апреля 1973 г. Событие происходит в 21:40–26:40.
- ^ «Кровь и мед — Интервал Дьявола» . Яркий молодой народ .
- ^ "Песня" . Лисса Шнекенбургер . Проверено 22 июля 2024 г.
- ^ «Холлоу Пойнт» . www.putlearningfirst.com . Проверено 22 июля 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Серебряный кинжал» Роджера МакГуинна в Народном логове
- http://www.dansher.com/band/SilverDagger.pdf - Слова и аккорды к Silver Dagger