Вольбрехт Нагель

Волбрехт Нагель 3 ноября 1867 — 12 мая 1921) — немецкий миссионер на Малабарском побережье Индии ( . Первоначально связанный с Евангелическо-лютеранской церковью, позже он присоединился к организации « Открытые братья» , и сейчас его помнят как пионера движения «Братья Кералы» .
Жизнь
[ редактировать ]Фольбрехт Нагель родился 3 ноября 1867 года во Флорштадте -Штаммхайме (принадлежащем Великому герцогству Гессен) . Он вырос в религиозной семье, но потерял родителей, Петра и Элизабет, когда ему было восемь лет. [ 1 ] В возрасте 18 лет Нагель заявил, что родился свыше , услышав Евангелие от сапожника, ставшего странствующим проповедником . Желая стать миссионером, он переехал в Базель , Швейцария , поступил в миссионеров Базельский институт подготовки он был рукоположен в Евангелическо-лютеранскую в 1886 году и окончил его в 1892 году. В 1893 году миссию.
Нагель приехал в Каннанор на Малабарском побережье в качестве преподобного в декабре 1893 года. Он стал главой Базельского миссионерского центра в Ванианкуламе. Бремя управления школами и мелкими предприятиями Базельской миссии в Ванианкуламе стало камнем преткновения на пути к его цели независимого служения. В 1896 году он покинул лютеранскую церковь и Ванианкулам и без цели отправился на юг. Во время своей поездки он увидел молитвенный центр в Куннамкуламе и встретил Парамеля Итупа, нового верующего. Он решил начать свою работу в Куннамкуламе, древнем оплоте христианства в Индии.
Чтобы стать частью местного сообщества, он выучил малаялам . Сообщество в Куннамкуламе приняло его как своего, поскольку он писал и говорил на малаяламе. 1 апреля 1897 года он женился на Гарриет Митчелл. [ 1 ] англо -индеец , учитель в Куннамкуламе. У них было пять сыновей и две дочери. Один сын и одна дочь умерли в раннем детстве. Гарриет Нагель умерла 27 января 1935 года. [ 2 ] Находясь в Куннамкуламе, он смог помочь многим людям стать верными учениками. Среди них был сирийский священник по имени Маммен. [ 3 ] Через несколько месяцев после свадьбы они отправились в Нилгирис English Open Brothers и встретились с миссионером Хэндли Бердом . В июне следующего года Нагель был крещен Бёрдом погружением в воду в Коимбаторе . В 1906 году он открыл приют и дом для вдов в Нелликунну недалеко от города Триссур под названием Рехобот. [ 1 ] который стоит и по сей день. [ 4 ]
В 1914 году Нагель вернулся в свою родную Германию. Его план состоял в том, чтобы отправить своих старших детей в Англию для обучения и вернуться в Индию через шесть месяцев, но начало Первой мировой войны помешало его возвращению. Будучи гражданином Германской империи , он не мог въехать в Малабар, находившийся под управлением Великобритании, поэтому переехал в Швейцарию . Гарриет и трое детей вернулись на Малабарское побережье, а двое старших детей остались в Англии. Письмо, которое он отправил общине ассамблеи в Паравуре в 1917 году, отражает жажду его сердца по душам в Малабаре. В этом письме были следующие слова: «Мои самые сладкие сокровища находятся в Индии. Мое сердце принадлежит там». Но его желание не было исполнено. Он страдал параличом и был прикован к постели. Во время преподавания в Библейской школе Виденест у Нагеля случился инсульт, он умер 12 мая 1921 года и был похоронен там. Гарриет смогла добраться до Германии и позаботиться о нем.
Сочинения
[ редактировать ]В 1898 году Нагель написал книгу под названием «Христианское крещение» . Он написал множество песен и гимнов на малаялам , которые и сегодня поют все христианские конфессии. пользуется большим уважением у Нагеля Христианская община Малаяля за всю его работу по распространению Евангелия в Керале . Он написал статью под названием «Видимая церковь», в которой рассказывается о его собственном обращении. [ 5 ]
Гимны малаялама
[ редактировать ]Родным языком Нагеля был немецкий . Он свободно говорил на малаялам и сочинял на этом языке гимны. [ 6 ] которые до сих пор используются в церковных службах.
некоторые гимны на малаялам и их переводы на английский язык Ниже приведены :
- Снехатин Идаянам Йесувай; Важиум сатьяум урожденная матремай (Иисус, любящий пастырь, Ты — единственный путь и истина)
- Нинноду Праартиппан Прия Питауэй (Наш дорогой отец, мы приходим на молитву) – Молитвенная песня
- Джаям джаям Коллум Наам, Джаям Коллум Наам (Победоносные, победоносные, мы победим) - Песня Победы
- Deivathinte æka putren paapikale rakshippan (Единственный сын Бога умер на кресте, чтобы спасти грешников) – Страсти и смерть Христа
- Маранам Джайича Вира (Герой, победивший смерть) – Воскрешение
- Yesu varum vegathil – Aswaasamay (Иисус скоро придет) – Второе пришествие
- Энте Дживанам Йесувей (Иисус, моя жизнь) – Утешение
- Это Иисус, это Сангитам (Моя песня будет об Иисусе)
- Самаямам ратхил нджаан сваргаятра чейюну (Я путешествую к небесам на колеснице времени) — включен музыкальным руководителем Г. Девараджаном в фильм 1970 года «Аранажика Нерам» ; С тех пор, как она была исполнена на похоронах Сатьяна в июне 1971 года, она стала самой популярной песней на похоронах.
Переводы Нагеля включают:
- Папакадам Теркуван (Что может смыть мои грехи, Роберт Лоури )
- Йешу энн Сванатам, Аллилуйя ( «Благословенное заверение », Фанни Кросби )
- «Йешувин тирупадатил ирунну келька наам » (Спойте мне их еще раз, Филип Блисс )
- Kristhuvinte daanam ethra maduram («Как славная река», Фрэнсис Ридли Хавергал )
- «Йешувил эн тожане канде» («Я нашел друга в Иисусе», Чарльз Уильям Фрай )
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Веб-сайт Ассамблеи Боривали, В. Нагель: немецкий миссионер, написавший гимны на малаялам.
- ^ «В. Нагель, 'Миссионер в Божьей стране' из Германии - Христианская социальная сеть Holypal» . Архивировано из оригинала 12 июля 2011 года . Проверено 13 апреля 2011 г.
- ^ Веб-сайт Brethren Archive, Реалии Индии , стр. 105.
- ^ «История Волбрехта Нагеля» . 24 июля 2010 г. Проверено 22 мая 2021 г.
- ↑ Веб-сайт Братского архива, Истинная церковь , стр. 128.
- ↑ Веб-сайт Hymn Time, Волбрехт Нагель, 1867–1921 гг.
Библиография
[ редактировать ]- Махакави К.В. Симон: Рабочие. в: История братских церквей Маланкара (Malankarailae Verpadu Sabhakalude Charithram) . Тирувалла, Керала, Индия: Sathyam Publications, 1999, стр. 336–341 (впервые опубликовано в 1938 г.).
- Т.Э. Исоу: Братья Прастанам Логамегум (на малаялам). 1981.
- WT Stunt и др.: Перевернув мир вверх тормашками. Век миссионерской деятельности. Бат, Сомерсет: Эхо служения, 1972.