Jump to content

Любовь в нескольких масках

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Титульный лист к книге "Любовь в нескольких масках"

«Любовь в нескольких масках» — пьеса Генри Филдинга , впервые поставленная 16 февраля 1728 года в Королевском театре на Друри-Лейн . В пьесе, получившей умеренную оценку, комично изображены трое влюбленных, пытающихся преследовать своих возлюбленных. Возлюбленные требуют от своих возлюбленных удовлетворения их различных требований, что служит для Филдинга средством выразить свои личные чувства по поводу морали и добродетели. Кроме того, Филдинг вводит критику женщин и общества в целом.

Пьеса знаменует собой ранний подход Филдинга к театру и то, как он начинает создавать свой собственный взгляд на традиционные театральные традиции 18-го века. Критики мало что подчеркнули, кроме того, что эта пьеса стала первой пьесой Филдинга среди многих. Возможные источники пьесы, включая возможное неудавшееся преследование Филдингом любовника или начало обращения Филдинга к теме пола, идентичности и социальной этики.

Генри Филдинг

«Любовь в нескольких масках» была первой пьесой Филдинга. Реклама о нем была опубликована 15 января 1728 года в лондонской газете Evening Post , а первый показ состоялся 16 февраля 1728 года в Королевском театре. Спектакли прошли 17, 19 и 20 февраля, третий вечер стал авторским бенефисом. Спектакль так и не был возобновлен. [ 1 ] В состав актерского состава вошли четыре человека, одни из самых талантливых актеров Королевского театра. Хотя спектакль длился всего четыре вечера, это было большим достижением, поскольку опера Джона Гэя популярная «Опера нищего» и доминировала в театральном сообществе во время ее показа. в то же время шла [ 2 ] Впервые она была напечатана 23 февраля 1728 года Джоном Уоттсом, а дублинское издание появилось в 1728 году. Позже пьеса была собрана Джоном Уоттсом в «Драматических произведениях» 1742 и 1745 годов и Эндрю Милларом в издании произведений Филдинга 1755 года. Позже он был переведен и напечатан на немецком языке как Lieb unter verschiedenen Larven в 1759 году. [ 3 ]

Большая часть информации о пьесе и ее постановке известна благодаря предисловию Филдинга в печатном издании пьесы. Напечатанная « Любовь в нескольких масках» посвящена «Достопочтенной леди Мэри Уортли Монтегю », его кузине. Вероятно, она прочитала первоначальный вариант пьесы, о котором упоминается в посвящении. [ 4 ] Сведения о прочтении ею проекта содержатся в письме, написанном примерно в сентябре 1727 года. [ 5 ] В письме Филдинг пишет:

Я осмелился послать вашей светлости экземпляр пьесы, которую вы оказали мне честь прочитать в трех актах прошлой весной; и надеюсь, что она встретит столь же легкое порицание со стороны суждения вашей светлости, как и тогда: пока ваша милость позволяет мне (что я считаю величайшим и единственным счастьем в своей жизни) предложить вашему вниманию мои недостойные выступления, то исключительно по вашему приговору Я буду их уважать или не уважать. [ 6 ]

Спектакль был завершен в сентябре 1727 года и был указан в Британском журнале от 23 сентября 1727 года как запланированный. Информации о редактировании работы Филдингом мало, и нет ни одной информации, подтверждающей, что кто-либо предлагал исправления, кроме Энн Олдфилд , которую он поблагодарил в предисловии за внесение исправлений. Пролог, посвящение и предисловие, вероятно, были написаны в январе или феврале 1728 года, а посвящение и предисловие, скорее всего, были написаны между последними вечерами представления, 20 и 21 февраля, и его публикацией, 23 февраля. [ 7 ]

Актерский состав согласно оригинальному печатному счету: [ 8 ] [ 9 ]

Сюжет традиционен для театра Реставрации и включает трех женских персонажей, трех солидных мужчин, трех несолидных мужчин и трех второстепенных персонажей. Каждый солидный мужчина трижды встречается со своей коллегой-женщиной, и у каждого происходит параллельный инцидент с письмами и разоблачением. Основной сюжет пьесы посвящен Уайзмору и его погоне за Леди Матчлесс. [ 12 ] С помощью своего друга Мериталя Уайзмор способен преодолеть других любовников и преодолеть различные трудности, чтобы доказать свою ценность Бесподобной и завоевать ее любовь. [ 13 ]

Вторичный сюжет связан с Мериталем и его желанием жениться на женщине по имени Хелена, двоюродной сестре Матчлесс. От этого его удерживают внешне ее дядя, сэр Позитив Трап, действия ее тети, а внутри они сами. [ 14 ] Вопреки желанию дяди Хелена и Мериталь сбегают. Хотя Трап возмущен этим, Леди Матчлесс вмешивается и защищает брак, говоря, что она тоже выйдет замуж, как ее кузина. Спектакль заканчивается песней о красоте, добродетели и любовниках. [ 15 ]

Предисловие

[ редактировать ]

Печатная версия пьесы включала застенчивое предисловие: [ 16 ]

Я считаю, что немногие пьесы когда-либо появлялись в мире в более неблагоприятных условиях, чем эта. Во-первых, поскольку она пришла на смену комедии, которая на протяжении двадцати восьми вечеров получала такие же громкие (и столь же справедливые) аплодисменты, какие когда-либо удостаивались английскому театру. А во-вторых, поскольку это одновременно с развлечением, которое поглощает все разговоры и восхищение города. Эти трудности, казалось, требовали скорее превосходящей силы Уичерли или Конгрива , чем грубого и неопытного пера; ибо я считаю, что могу похвастаться тем, что никто никогда не появлялся на сцене так рано. Однако при столь откровенности публики пьеса была принята с большим удовлетворением, чем я мог бы себе обещать, исходя из ее достоинств, даже если бы она предшествовала «Спровоцированному мужу». [ 17 ]

Далее он поблагодарил своих актеров, особенно Энн Олдфилд, за усилия, которые они вложили в свои роли. [ 18 ] Это предисловие послужило образцом для более поздних предисловий Филдинга, включенных в его романы, такие как «Джозеф Эндрюс» или «Том Джонс» . [ 16 ]

«Любовь в нескольких масках» — традиционная комическая драма, включающая в себя мораль. Тема пьесы – соотношение переодевания и ухаживания с обсуждением природы любви. Филдинг фокусируется на мужчинах и на том, как они справляются с любовью и браком. Кроме того, джентльмены должны доказать свою ценность, прежде чем они смогут быть оправданы в браке, что позволяет Филдингу описать черты, необходимые для успешных женихов-мужчин. В первом акте основное внимание уделяется джентльменам, чтобы сосредоточить внимание на их характеристиках. [ 19 ] Первая пьеса Филдинга служит отражением его веры во взаимосвязь морали и распутных убеждений и представляет типы персонажей, которые он будет использовать в своих пьесах и романах. [ 20 ] Однако все негативные характеристики очень очевидны для зрителей, и аморальные персонажи не могут достичь своих целей. Главные герои по-прежнему порядочные личности, способные помочь другому, хоть иногда и мешают друг другу. Зрители ни в коем случае не могут поверить, что порок победит, что подрывает часть сатиры . Тем не менее, Гарольд Пальяро все же может прийти к выводу, что «однако сатира Филдинга на брачный рынок эффективна, если не сказать остра». [ 21 ]

Персонаж Уайзмора рассказывает о чувствах лондонского сообщества и критикует различные проблемы. Однако его размышления изображаются одновременно правильными и ошибочными, и что он сосредоточен только на плохих аспектах жизни. Его идеи проистекают из того, что он дистанцируется от общества и предпочитает общество классических книг. Хоть он и не осознает этого, пьеса предполагает, что есть добродетельные люди. Меритал, в ответ Уайзмору, считает, что философские наклонности Уайзмора глупы. Как позже выясняется в пьесе, взгляды Уайзмора - всего лишь маска, скрывающая от его собственных чувств и взглядов на любовь. [ 22 ]

Уайзмор не единственный, кто служит средством комментирования общества; персонажи Вермилия и Леди Матчлесс используются для обсуждения надлежащей роли женщин в обществе в качестве домохозяек. Диалог между ними показывает, что женщины контролируют домашнюю сферу только потому, что мужчины позволили им доминировать в этой сфере. Это не значит, что Филдинг поддерживает репрессии в отношении женщин; вместо этого женщины используются как способ обсудить внутренние аспекты человека, включая эмоции и мораль. Однако критик-феминистка Джилл Кэмпбелл отмечает, что Филдинг действительно высмеивает женщин, которые злоупотребляют своими отношениями с внутренним миром, эмоциями и моралью, чтобы доминировать и захватывать власть. [ 23 ] Тиффани Поттер, еще один критик-феминистка, видит гендер в пьесе в ином свете; Действия и слова Меритал демонстрируют умеренный подход к женщинам: «Женщины не являются ни жертвами лживых мужчин, ни чрезмерно оборонительными девственницами, а людьми, которые могут решить «одарить» свою благосклонность мужчине, который будет «наслаждаться» ими». [ 24 ]

Образ маски в пьесе связан с сокрытием своей личности. Филдинг, как и многие другие драматурги, фокусируется на том, как жанр маски связан с социальной приемлемостью изменения идентичности в рамках формата. Однако Филдинг расширяет этот образ, обсуждая общество и тех, кто изображает социальные и гендерные роли, которые они не выполняют. [ 25 ] У Филдинга также есть проблемы с теми, кто действует злонамеренно, даже несмотря на то, что он готов принять некоторые менее распутные действия. Меритал, например, является сексуальным типом распутника, и к нему относятся иначе, чем к таким, как сэр Позитив Трап, Лорд Формал и сэр Апиш Симпл, которых критикуют как часть испорченного порядка. Ловушка и Формал являются частью старых семей, и их привязанность к возрасту своих семей и их попытки использовать это для оправдания своих убеждений в том, что правильно, высмеиваются в пьесе. В частности, Merital умеет указать на их недостатки. [ 26 ]

Источники

[ редактировать ]
Сара Эндрю

Возможно, сюжет « Любви в нескольких масках» связан с собственной попыткой Филдинга жениться на Саре Эндрю в ноябре 1725 года. [ 27 ] Филдинг познакомился с Эндрю, когда тот путешествовал в Лайм-Реджис . Она была его двоюродной сестрой по браку, 15 лет, и наследницей состояния своего отца Соломона Андрея. Ее опекун Эндрю Такер, ее дядя, запретил Филдингу романтически преследовать ее; возможно, Такер хотел, чтобы Эндрю женился на его собственном сыне. 14 ноября 1725 года Эндрю Такер заявил мэру, что Филдинг и слуга Филдинга Джозеф Льюис угрожали причинить вред Такеру. По словам потомков Эндрюса, 14 ноября Филдинг пытался силой захватить Эндрюса. [ 28 ] Тем не менее, Филдинг покинул город после того, как оставил на всеобщее обозрение объявление, в котором Эндрю Такера и его сына обвиняли в том, что они «клоуны и трусы». [ 29 ] Томас Локвуд уточнил связь этого инцидента и сюжета « Любви в нескольких масках» , сказав: «Я тоже так подозреваю, или, во всяком случае, подозреваю, что этот опыт придал решающее привнесение настоящего чувства в эту часть пьесы; что, однако, нельзя сказать, что само письмо или идея зародились так далеко». [ 30 ]

Стиль « Любовь в нескольких масках» вместе с «Храмовым красавцем» (1730) проиллюстрировал понимание Филдингом традиционной комедийной формы после Реставрации. [ 31 ] Альберт Риверо, критик, специализирующийся на литературе начала XVIII века, считает, что Филдинг в пьесе «признает, что для того, чтобы его пьесы шли на Друри-Лейн, он должен получить одобрение своего знаменитого современника [Колли Сиббер]. Чтобы получить это одобрения, Филдинг должен следовать за Сиббером — если не писать, как он, то уж точно писать пьесы, которые ему понравятся». [ 32 ] Однако Филдинг не уважал способности Сиббера и не верил, что контроль, который Сиббер взял на себя, над пьесами, поставленными в Королевском театре, был улучшен благодаря требуемым Сиббером изменениям. Вместо этого Филдинг считал, что Сиббер мешает комедии. [ 33 ] есть сходство Тем не менее, между персонажами « Любви в нескольких масках» Ванбру и «Сиббер» и «Спровоцированного мужа» . В частности, Леди Матчлесс Филдинга напоминает персонаж Леди Таунли. [ 34 ]

Критики традиционно считали, что пьеса создана по образцу пьес Конгрива: пьесы восемнадцатого века, такие как Артур Мерфи , и пьесы двадцатого века, такие как Уилбур Кросс, приводили доводы в пользу связи. «Любовь в нескольких масках» напоминает использование сюжета и диалогов Конгривом. В частности, Меритал и Малвил напоминают персонажей из «Старого Бэтчелора» , а Рэттл — щеголя из «Любви за любовь» . Однако некоторые части « Любви в нескольких масках» также напоминают мольеровские « Женщины-ученые» , «Сганарель» и «Мизантроп» . Также возможны связи между пьесой и «Постоянной парой » Фаркуара и « Она бы сделала это, если бы могла» . [ 35 ] Из всех влияний историк театра Роберт Хьюм отмечает, что «пьеса Филдинга представляет собой гуманную комедию, а не сатиру, и его общее сходство ближе к Сентливру и Сибберу, чем к Конгриву» и что «его первая пьеса представляет собой упражнение по подражанию в популярной форме». , а не попытка написать возврат к Конгриву»; Хьюм предполагает, что «Любовь в нескольких масках» связана с «Женщина - загадка» Кристофера Буллока (1716), Сюзанны Сентливр » «Занятое тело Сиббера (1709), «Двойная галантность» » Фаркуара (1707), «Постоянная пара (1699), « Постоянная пара» Ричарда Стила . Похороны (1701 г.), Джона Ванбру » «Конфедерация (1705 г.) и «Ошибка». (1705) и Леонарда Уэлстеда » «Скрытое распутство (1726). [ 36 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

«Любовь в нескольких масках» не была «ни успехом, ни фиаско», и Филдинг пишет в предисловии: «Пьеса была принята с большим удовлетворением, чем я должен был обещать себе из-за ее достоинств». [ 37 ] Позже, по словам Томаса Локвуда, эта пьеса цитировалась в «Красавицах Филдинга» больше, чем любая другая пьеса Филдинга, «потому что для целей чтения антологии она содержала гораздо более остроумные отрывки, чем другие пьесы Филдинга, более репрезентативные или все еще удерживающие сцену». [ 38 ]

Критики восемнадцатого и девятнадцатого веков мало что сделали для обсуждения пьесы. Дэвид Эрскин Бейкер просто перечисляет пьесу в «Компаньоне по театру» (1764 г.), Чарльза Дибдина ( в «Истории сцены» 1800 г.) делается короткий комментарий к диалогу, а Джон Дженест » говорит, что пьеса была «умеренной». в «Некоторые отчеты о театре Английская сцена (1832). [ 39 ] » посвящена страница Любви в нескольких масках , в В рецензии Эдвина Перси Уиппла на сборник произведений Филдинга « которой пьеса названа «хорошо написанной имитацией», в которой есть «скорее умные и бойкие, чем остроумные» диалоги, хотя она и содержит « нарочитые сравнения и остроумные сравнения, которые автор вводит в свой диалог, чтобы он казался блестящим». [ 40 ] Фредерик Лоуренс в своей книге «Жизнь Генри Филдинга » (1855) связал пьесу с пьесами Конгрива и получил удовольствие от некоторых диалогов. [ 41 ]

Критики двадцатого века склонны различаться во мнениях по поводу пьесы. Ф. Хоумс Дадден утверждает, что «диалоги умны; сюжет, хотя и недостаточно компактен, довольно гениален; персонажи [...] представляют собой обычные комические типы [...] Он заслужил то, чего фактически достиг, - определенный успех». ." [ 42 ] Роберт Хьюм считает, что «пьеса, по правде говоря, не очень хороша», что «Филдинг предлагает три минимально переплетающихся любовных сюжета» и что повествование «неуклюже». [ 43 ] Однако Риверо считает такую ​​характеристику «несправедливой» и что пьеса заслуживает большего. Пьеса, как утверждает Риверо, «демонстрирует то, что критики назвали квинтэссенцией искусства Филдинга: ее ясную моральную цель, ее выдающийся моральный тон». [ 44 ] Томас Локвуд утверждает, что пьеса «была замечена главным образом потому, что это была первая пьеса Филдинга, или же как пример того подражания форме Конгрива, которое предположительно положило начало его драматическому авторству. Помимо этих впечатлений от пьесы, не существует настоящей традиции». критической дискуссии». [ 45 ] Пальяро, один из биографов Филдинга, просто заявляет: «По меркам того времени, пьеса не провалилась и не добилась успеха, продолжаясь четыре вечера». [ 46 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Филдинг 2004 с. 9
  2. ^ Риверо 1989, стр. 6–7.
  3. ^ Филдинг 2004, стр. 10–14.
  4. ^ Хьюм 1988, стр. 29–30.
  5. ^ Баттесин 1989, стр. 246–248
  6. ^ Филдинг 1993 с. 3
  7. ^ Филдинг 2004, стр. 2–4.
  8. ^ Хьюм 1988, стр. 32–33.
  9. ^ Филдинг 2004 с. 24
  10. ^ Филдинг 2004 с. 25
  11. ^ Филдинг 2004 с. 97
  12. ^ Риверо 1989 с. 17
  13. ^ Филдинг 2004, стр. 85–91.
  14. ^ Риверо 1989, стр. 17–18.
  15. ^ Филдинг 2004, стр. 91–95.
  16. ^ Jump up to: а б Риверо 1989 с. 7
  17. ^ Филдинг 1902 Том VIII с. 9
  18. ^ Баттестин и Баттестин 1993, стр. 60–61
  19. ^ Риверо 1989, стр. 16–17.
  20. ^ Поттер 1999 с. 34
  21. ^ Пальяро 1998, стр. 58–59
  22. ^ Риверо 1989, стр. 19–20.
  23. ^ Кэмпбелл, 1995, стр. 23–24.
  24. ^ Поттер 1999 с. 38
  25. ^ Кэмпбелл, 1995, стр. 49–50.
  26. ^ Поттер 1999, стр. 36–37.
  27. ^ Кросс 1918, стр. 53–55.
  28. ^ Баттестин и Баттестин 1993, стр. 49–50
  29. ^ Баттестин и Баттестин, 1993 г., кв. п. 51
  30. ^ Филдинг 2004 с. 2
  31. ^ Риверо 1989 с. 3
  32. ^ Риверо 1989 с. 9
  33. ^ Риверо 1989 с. 10
  34. ^ Филдинг 2004 с. 5
  35. ^ Филдинг 2004, стр. 3–5.
  36. ^ Хьюм 1988 с. 31
  37. ^ Хьюм, 1988 г., кв. п. 33
  38. ^ Филдинг 2004 с. 10
  39. ^ Филдинг 2004, стр. 10–11.
  40. ^ Уиппл 1849, стр. 47–48.
  41. ^ Филдинг 2004 с. 11
  42. ^ Дадден 1966 с. 22
  43. ^ Хьюм 1988 с. 30
  44. ^ Риверо 1989, стр. 16–18.
  45. ^ Филдинг 2004 с. 12
  46. ^ Пальяро 1998 с. 51
  • Баттестин, Мартин. «Знакомство с письмами Филдинга к леди Мэри Уортли Монтегю» Исследования в библиографии 42 (1989).
  • Баттестин, Мартин и Баттестин, Рут. Генри Филдинг: жизнь . Лондон: Рутледж, 1993.
  • Кэмпбелл, Джилл. Естественные маски: пол и идентичность в пьесах и романах Филдинга . Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, 1995.
  • Кросс, Уилбур. История Генри Филдинга . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1918.
  • Дадден, Ф. Хоумс (1966). Генри Филдинг: его жизнь, творчество и времена. Хамден, Коннектикут: Archon Books. ОСЛК 173325.
  • Хьюм, Роберт. Филдинг и Лондонский театр . Оксфорд: Кларендон Пресс, 1988.
  • Филдинг, Генри. Полное собрание сочинений Генри Филдинга . Эд. Уильям Эрнест Хенли. Нью-Йорк: Croscup & Sterling Co., 1902.
  • Филдинг, Генри. Играет Том. 1 (1728–1731). Эд. Томас Локвуд. Оксфорд: Кларендон Пресс, 2004.
  • Филдинг, Генри. Переписка Генри и Сары Филдинг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  • Пальяро, Гарольд. Генри Филдинг: Литературная жизнь . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина, 1998.
  • Поттер, Тиффани. Честные грехи: грузинский распутство, пьесы и романы Генри Филдинга . Лондон: Издательство Университета Макгилла-Куина, 1999.
  • Риверо, Альберт. Пьесы Генри Филдинга: критическое исследование его драматической карьеры . Шарлоттсвилл: Университетское издательство Вирджинии, 1989.
  • Уиппл, EP "Review" в журнале North American Review . Январь 1849 года.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b0a21a786955c2aa03d2ae31f3dff156__1658528220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/56/b0a21a786955c2aa03d2ae31f3dff156.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Love in Several Masques - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)