Свадебные песни на хинди
Свадебные песни на хинди — основной жанр музыки к фильмам на хинди . [ 1 ] Они часто служат фоном для запоминающихся эмоциональных или радостных сцен в фильмах на хинди . [ 2 ] В них часто играют во время индийских праздников . [ 3 ] [ 4 ] и другие свадьбы в Южной Азии.
Традиционная свадебная музыка
[ редактировать ]В Северо-Западной Индии шенай считается музыкальным инструментом, объявляющим свадебную процессию. Его южноиндийский аналог – надасварам . На северо-западе Индии дхол . обычно играют на барабане
Популярные свадебные песни
[ редактировать ]![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Август 2010 г. ) |
Это одни из самых запоминающихся свадебных песен на хинди из фильмов на хинди. Многие из них часто цитируются. Некоторые из них были перезаписаны как ремиксы, а некоторые легли в основу названий более поздних фильмов на хинди. В них играют во время свадеб и часто используют для сопровождения танцев.
Кроме того, есть много народных песен на нескольких диалектах. [ 5 ] [ 6 ] хинди относительно свадеб; пение, особенно женщин, было традицией. [ 7 ] Многие песни из фильма были вдохновлены народными песнями.
Менди
[ редактировать ]- Менди Лага Ке Рахна ( Dilwale Dulhania Le Jayenge , 1995)
- Держите ее наготове с помощью Менди...
- Мехенди Хай Рахне Вали ( Зубейдаа , 2001)
- «Девушка Дези» (Достана)
Ожидание
[ редактировать ]- Мери Бано Ки Аайеги Бараат ( Аайна , 1993)
- Бараат моей банно (будущей невесты) прибудет...
- Раджа Ки Аайеги Бараат ( Аа , 1953)
- Барат моего принца придет...
- Мери Пьяари Бехания банеги дулхания ( Сачаа Джута , 1970) [ 8 ]
- Моя дорогая сестра будет невестой...
- «Сар Се Сарки Сарки Чунария» ( Сильсила (фильм 1981 года) )
- Банно Рани Тумхе Саяни ( 1947 Земля )
- Йе Тери Анхен Джуки Джуки ( Фареб (фильм 1996 года) )
прибытие свадебного кортежа
[ редактировать ]Также смотрите танцевальные песни на хинди.
Перевод: Благоприятный день настал...
- Le Jayenge Le Jayenge ( Чор Мачай Шор , 1974)
- Они придут и заберут ее...
- Сегодня свадьба моего друга ( Аадми Садак Ка , 1977)
- Сегодня мой друг женится...
- Бахаро Пхул Барсао ( Сурадж , 1966)
- О весенний ветерок, рассыпь цветы...
- "Пьяара Бхайя Мера" (Кья Кена) 2000)
- Мои братья приходят как жених
- «Пойдем поговорим о наших стенах (кто мы с нами)»
- "Bachna aie haino lo main aa gaya"
- Тену Леке (Peace-E-Ishq, 2007)
Юмор и поддразнивание
[ редактировать ]Это юмористические песни, высмеивающие бараати:
- Jute de do paise lelo ( Hum Aapke Hain Koun..! , 1994)
- Ладно, возьми деньги, а теперь отдай туфли...
- Сасурал Генда Пхул ( Дели, 6 , 2009 г.)
- Дом свекрови похож на цветы бархатцев...
- Сестра Тера Девана (Хум Аапке Хайн Каун, 1994)
- Сестра, твой зять сумасшедший
- Зур Ка Джатка (Action Replay, 2010)
- Свадьба - внезапный жизненный встряска, брак - наказание на всю жизнь, на всю жизнь будешь грустить, лучше повеситься, чем выйти замуж
- Бхутни Ке (Сингх - король, 2008)
- Кто сделал тебя женихом, сын ведьмы?
- полное сердце фальту
- Рукмани Рукмани (Роя, 1992)
- Главный Джору Ка Гулам (2000)
- Гал Митти Митти Бол (Аиша, 2010)
- Джоди Йе Джачди Най ( Гадар , 2001)
- Эта пара плохо сочетается друг с другом
Свадебный певец
[ редактировать ]- Биндия Чамкеги ( До Раасте , 1969)
- Моё бинди засияет...
- Ай Мери Зора Джабин ( Время , 1965)
- О мое светлолицое!..
- Звезды обвили мое тело ( Принц , 1969)
- Звезды окружают тебя...
- Йе Мун Са Рошан Чехра ( Кашмир Ки Кали , 1964)
- Это лицо сияет, как луна...
- Чаудхвин Ка Чанд Хо ( Chaudhvin Ka Chand , 1960)
- У тебя полнолуние...
Принятие на себя обязательств на всю жизнь
[ редактировать ]- Когда все идет не так ( Джурм , 1990)
- Если что-то пойдет не так, составь мне компанию...
- Аап Ки Назрон Не Самджха ( Анпад , 1962)
- В твоих глазах я достоин любви...
- Обещай подарить нам свою любовь ( Хамрааз , 1967)
- Если ты пообещаешь составить мне компанию...
- Джо Вада Кия ( Тадж-Махал )
- То, что вы обещали, вам придется...
- О сатире ( Мукаддар Ка Сикандар , 1978)
- О мой друг, что за жизнь без тебя...
- Улица в моем доме ( Кати Патанг )
- Могу ли я не пойти по дороге, где нет твоего дома...
Этап
[ редактировать ]- Jab Tak Pure Na Ho Phere Saat ( Надия Ке Паар , 1982)
- Пока не будут взяты семь раундов...
- Таре Хайн Барати { Наследство }
Присоединение
[ редактировать ]- Кабхи Кабхи Мере Дил Мейн ( Кабхи Кабхи , 1976)
- Иногда мне кажется, что ты создан для меня...
- Мера Яар Дилдаар Бада Сона ( Яанвар , 1999))
- Мой любимый друг, такой соблазнительный...
- Найн Се Найн Наахин ( Джханак Джанак Паял Бадже , 1955)
- Не смотри на меня...
Благословения
[ редактировать ]- Поздравляем вас с этим браком ( Haan Maine Bhi Pyaar Kiya , 2002)
Внутри
[ редактировать ]- Бабул ки дуайе лети джа ( Нил Камаль , 1968)
- Возьмите благословение своего папы...
- Йе Галиян Йе Чаубара ( Прем Рог , 1982)
- Эти переулки и площади... сюда больше не придешь...
- Пи Ке Гар Аадж Пьяари Дулхания Чали ( Мать Индия , 1957)
- Прекрасная невеста отправляется в дом своего возлюбленного...
- Этот дом Вавилона — место дня ( Данные , 1989)
- Дом этого отца всего лишь на день, сестра моя.
- Кто ты?
- скажи бабул бабул
- Кабира (Encore) ( Yeh Jawaani Hai Deewani , 2013)
- Дилбаро ( Раази ) 2018
Приезд молодоженов
[ редактировать ]- Main to bhuul chalii baabul ka des ( Сарасватичандра , 1968)
- Я начал забывать страну моего папы...
- Аайе Хо Мери Зиндаги Мейн ( Раджа Хиндустани , 1996)
- Мере Хатон Мейн Нау Нау Чодиян ( Чандни , 1989)
- В каждой руке у меня по девять браслетов...
- Баалам Се Милан Хога ( Чаудхвин Ка Чанд , 1960)
- Настал день, ты встретишь свою любимую...
- Гунгхат Нахин Холунги ( Мать Индия , 1957)
- Эти красивые долины, это открытое небо… мы идем вперед, мы идем… ( Роя , 1992)
Вместе навсегда
[ редактировать ]- Эк Бангла Бане Ньяара ( президент , 1937 г.)
- Пусть будет новый дом...
- Чало Дилдар Чало ( Пакиза , 1972)
- Приди, любимый, приди...
- В моих мечтах только один цвет ( Гид , 1965)
- Теперь мои сны и твои одного цвета...
- Хам Джаб Хонге Саат Саал Ке ( Кал Аадж Аур Кал , 1971)
- Когда мне будет 60, а тебе 55....
- Хум Тум Юг Юг Се ( Милан )
- На протяжении многих-многих эонов мы оба...
См. также
[ редактировать ]- Индуистская свадьба
- Пенджабские свадебные традиции
- Индийская свадебная фотография
- Свадебная музыка
- Хинди танцевальная музыка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Большая индийская свадьба становится все больше и толще
- ^ Карена, Синтия. (2003). «Свадьба в сезон дождей: дождь традиций». Австралийское экранное образование 33: 117–119.
- ^ Его, ее, их: две семьи соединяются священным браком.
- ^ Пусть вы обретете счастливый мир. Архивировано 22 июня 2008 г. в Wayback Machine (на хинди).
- ↑ Брачные песни из региона Бходжпури. Автор: Чандраманисимха, Рональд Аменд, опубликовано Китабом Махалом, 1979 г.
- ^ «Брак и фольклор Чхаттисгархи» . Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 14 мая 2009 г.
- ^ Энциклопедия индийской литературы, том. 2 Амареш Датта, Сахитья Академи, 1988 г.
- ^ Аккорды и ноты Shubh Vivah [узурпировал]
- ^ Лукхар, Маюр. « Дин Шагна Да»: невинный голос Джаслин Ройал освещает свадебную песню Филлаури» . Синестан . Архивировано из оригинала 3 сентября 2022 года . Проверено 3 сентября 2022 г.