музыка из фильмов на хинди
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2010 г. ) |

![]() | ||||||
Музыка Индии | ||||||
Жанры | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный
Современный | ||||||
СМИ и производительность | ||||||
| ||||||
Националистические и патриотические песни | ||||||
| ||||||
Региональная музыка | ||||||
| ||||||
Песни из фильмов на хинди , более формально известные как песни Hindi Geet или Filmi и неофициально известные как музыка Болливуда , представляют собой песни, представленные в фильмах на хинди . Болливудские песни, основанные на песнях и танцах, характерных для индийских фильмов , наряду с танцами являются характерным мотивом хинди-кино , что придает ему непреходящую популярность, культурную ценность и контекст. [1] Песни из фильмов на хинди составляют преобладающий компонент индийской поп-музыки и черпают вдохновение как из классических, так и из современных источников. [1] Песни из фильмов на хинди теперь прочно вошли в популярную культуру Северной Индии и регулярно встречаются в Северной Индии на рынках, в магазинах, во время поездок на автобусе и поезде и во многих других ситуациях. [2] Хотя фильмы на хинди обычно содержат много песен и танцевальных номеров, они не являются мюзиклами в западном театральном смысле; музыкально-песенно-танцевальный аспект является неотъемлемой чертой жанра, сродни сюжету, диалогу и другим параметрам. [1] : 2
Первая песня, записанная в Индии Гаухаром Джааном в 1902 году, и первый болливудский фильм «Алам Ара» (1931) были выпущены Saregama , старейшим музыкальным лейблом Индии, принадлежащим RPSanjiv Goenka Group. [3] С лингвистической точки зрения, песни Болливуда, как правило, используют народный хиндустани , взаимопонятный для самоидентифицированных носителей как хинди , так и урду , в то время как современные песни Болливуда также все чаще включают элементы хинглиша . [4] Поэзия урду оказала особенно сильное влияние на песни Болливуда, тексты которых во многом основаны на поэзии урду и традиции газелей . [5] Кроме того, пенджаби также иногда используется в песнях Болливуда.
В музыкальной индустрии Индии в основном доминируют саундтреки Болливуда, на которые приходится почти 80% музыкальных доходов страны. в отрасли доминировали кассеты В 1980-х и 1990-х годах произошел переход к онлайн-трансляции , а в 2000-х годах (без загрузки компакт-дисков и цифровых загрузок ). По состоянию на 2014 год крупнейшим индийским музыкальным лейблом является T-Series с долей до 35% индийского рынка, за ним следует Sony Music India (крупнейший иностранный лейбл) с долей до 25%, а затем Zee Music ( которая имеет партнерство с Sony). [6] По состоянию на 2017 год 216 миллионов индийцев пользуются такими сервисами потоковой передачи музыки, как YouTube, Hungama , Gaana и JioSaavn . [7] По состоянию на 2021 год T-Series является каналом YouTube с наибольшим количеством подписчиков: более 170 миллионов подписчиков. [8]
История
[ редактировать ]Песни из фильмов на хинди присутствуют в кино на хинди начиная с первого звукового фильма «Алам Ара » (1931), Ардешира Ирани в который вошли семь песен. За этим последовал Ширхин Фархад (1931) Джамшеджи Фрамджи Мадана , также Мадан, в котором было целых 42 песенные последовательности, соединенные вместе в манере оперы, а позже Индра Сабха , в котором было целых 69 песенных последовательностей. Однако эта практика пошла на убыль, и в последующих фильмах в каждой постановке обычно содержалось от шести до десяти песен. [1] : 20
С момента появления индийского кино в 1931 году мюзиклы с номерами песен были обычным явлением в индийском кино. [9] В 1934 году песни из фильмов на хинди начали записывать на граммофоны, а затем транслировать по радиоканалам, что положило начало новой форме массовых развлечений в Индии, которая отвечала потребностям населения. [9] В течение первых нескольких лет кино на хинди выпустило множество фильмов, которые легко разделить на такие жанры, как «исторические», «мифологические», «религиозные», «фэнтези» и т. д., но в каждый из них были встроены песни, так что это неверно. отнести их к «мюзиклам». [1]
Песня на хинди была настолько неотъемлемой чертой основного хинди-кино, помимо других характеристик, что альтернативное кино после обретения независимости, примером которого являются фильмы Сатьяджита Рэя , отказалось от песни и танцевального мотива в своем стремлении выделиться из основного кино. [1]
Песня из фильма на хинди теперь стала преобладать в культуре нации и стала играть роли, выходящие за рамки ограниченного кругозора кино. В мультикультурной Индии, по словам историка кино Парты Чаттерджи, «песня из фильма на хинди преодолевает все языковые барьеры в Индии, обеспечивая живое общение со страной, где говорят более чем на двадцати языках и... существует множество диалектов». ". [10] Музыка Болливуда черпала вдохновение из многочисленных традиционных источников, таких как Рамлила , наутанки , тамаша и театр парси , а также из Запада, Пакистана и других индийских музыкальных субкультур. [11]
На протяжении более пяти десятилетий эти песни составляли основу популярной музыки в Южной Азии и наряду с фильмами на хинди были важным культурным экспортом в большинство стран Азии и везде, где распространялась индийская диаспора. Распространению способствовало появление дешевых пластиковых кассет с лентой, которые производились миллионами, пока отрасль не рухнула в 2000 году. [9] Даже сегодня песни из фильмов на хинди доступны по радио, телевидению, в виде живой музыки исполнителей, а также на носителях, как старых, так и новых, таких как кассеты, компакт-диски и DVD-диски, и легко доступны как легально, так и нелегально в Интернете. [1]
Стиль и формат
[ редактировать ]Различное использование языков в песнях Болливуда может быть сложным. Большинство из них используют вариации хинди и урду, а некоторые песни также включают другие языки, такие как персидский , и нередко можно услышать использование английских слов в песнях из современных фильмов на хинди. Помимо хинди, также использовались несколько других индийских языков, включая брадж , авадхи , бходжпури , пенджаби , бенгали и раджастхани .
В фильме музыка, как сама по себе, так и в сопровождении танца, использовалась для многих целей, в том числе «обострения ситуации, подчеркивания настроения, комментирования темы и действия, облегчения и использования в качестве внутреннего монолога». [11]
С точки зрения современной глобализации, музыка Болливуда испытывает множество неиндийских влияний, особенно с Запада. [12] Многие композиторы музыки для фильмов на хинди изучили и подражали голливудскому стилю сопоставления музыки с атмосферой сцены в своих собственных песнях из фильмов, в результате чего возникла музыка Болливуда. Эти песни можно рассматривать как сочетание западных влияний и музыки хинди. [13]
Производство
[ редактировать ]Песни в фильмах Болливуда намеренно создаются на основе текстов, часто написанных выдающимися поэтами или литераторами (часто отличными от тех, кто пишет сценарий фильма), и эти тексты часто затем полагаются на музыку, тщательно поставленную в соответствии с танцевальным номером или сценарием фильма. . Затем их поют профессиональные певцы, а актеры синхронизируют губы. Болливудское кино уникально тем, что большинство песен поются самими персонажами, а не играют на заднем плане. [14] Хотя главные герои часто поют, злодеи в фильмах не поют, потому что музыка и искусство являются признаками человечности. [15] В западном кино композитор, специализирующийся на музыке для фильмов, часто отвечает за основную часть музыки в саундтреке к фильму, и хотя в некоторых фильмах песни могут играть важную роль (и иметь прямое отношение к теме фильма), в Болливуде В фильмах песни часто приводят к масштабным постановкам с тщательно продуманной хореографией.
Ключевой фигурой в производстве и написании музыки в Болливуде является музыкальный руководитель . В то время как в западных фильмах «музыкальный руководитель» или «музыкальный координатор» обычно отвечает за выбор существующей записанной музыки для добавления в саундтрек, обычно во время вступительных и заключительных титров, в фильмах Болливуда «музыкальный руководитель» часто имеет гораздо более широкие полномочия. роль, включающая как сочинение музыки/песен специально для фильма, так и (при необходимости) обеспечение дополнительной (лицензионной) музыки. В этом смысле музыкальный руководитель Болливуда также играет роль композитора и музыкального продюсера.
Автором текстов болливудских песен вряд ли будет один и тот же композитор или музыкальный руководитель, поскольку болливудские фильмы часто делают все возможное, чтобы включить тексты, имеющие особое значение и применимые к сюжету и диалогам фильма, и / или слова уважаемых поэтов. авторы текста положили в фильме музыку, написанную специально к таким словам, как отмечалось выше.
Песни из болливудских фильмов называют эклектичными как по инструментам, так и по стилю. [16] Они часто используют иностранные инструменты и переделывают существующие песни, проявляя замечательную изобретательность в переосмыслении мелодий и инструментальных техник. [17]
Песни из болливудских фильмов часто сопровождаются дорогими музыкальными клипами. Некоторые из них входят в число самых дорогих музыкальных клипов всех времен. [18] Самый дорогой индийский музыкальный клип — «Party All Night» (на фильм « Босс» которого обошлось в 60 миллионов фунтов стерлингов ( 1,02 миллиона долларов США ). 2013 года), производство [19] С поправкой на инфляцию самым дорогим индийским музыкальным видео был « Pyar Kiya To Darna Kya » (на фильм 1960 года «Могол-и-Азам »), который на тот момент стоил более 1,5 миллиона фунтов стерлингов . [20] ( $320,000 ), [21] эквивалентно 3 миллионам долларов ( 220 миллионов фунтов стерлингов ) с поправкой на инфляцию.
Жанры
[ редактировать ]член парламента
[ редактировать ]Танец
[ редактировать ]Танцевальная музыка на хинди включает в себя широкий спектр песен, преимущественно представленных в киноиндустрии Болливуда, и их популярность во всем мире растет. Музыка стала популярной среди индейцев за рубежом в таких странах, как Южная Африка, Великобритания и США, и со временем приобрела глобальную базу поклонников. [22]
Дискотека
[ редактировать ]На индийском субконтиненте Южной Азии дискотека достигла пика популярности в начале 1980-х годов, когда возникла южноазиатская диско-сцена, популяризированная музыкой Болливуда в кино , в то время, когда популярность диско в Северной Америке пошла на убыль. Южноазиатская диско-сцена была вызвана успехом пакистанской поп- певицы Назии Хасан , работавшей с индийским продюсером Бидду над хитом Болливуда « Aap Jaisa Koi » в 1980 году. [23] [24] [25] Сам Бидду ранее имел успех в западном мире, где его считали пионером, как одного из первых успешных продюсеров диско в начале 1970-х годов, с такими хитами, как чрезвычайно популярный « Kung Fu Fighting » (1974), [26] [27] [28] до того, как упадок этого жанра на Западе в конце 1970-х годов привел к тому, что он переключил свое внимание на Азию. За успехом "Aap Jaisa Koi" в 1980 году последовал Disco Deewane Назии Хасан , альбом 1981 года, спродюсированный Бидду, ставший в то время самым продаваемым поп-альбомом в Азии. [29]
Параллельно с европейской диско- сценой того времени сохраняющаяся актуальность диско в Южной Азии и растущая зависимость от синтезаторов привели к экспериментам в области электронной дискотеки , часто сочетаемой с элементами индийской музыки . [23] Бидду уже использовал электронное оборудование, такое как синтезаторы, в некоторых из своих ранних диско-работ, включая "Bionic Boogie" из Rain Forest (1976). [30] «Уговоры души» (1977), [31] Восточный человек и футуристическое путешествие [32] [33] (запись с 1976 по 1977 год), [34] и «Фантазм» (1979), [35] прежде чем использовать синтезаторы для своей более поздней работы с Назией Хасаном, включая «Aap Jaisa Koi» (1980), Disco Deewane (1981) и « Boom Boom » (1982). [29] Болливудские диско-продюсеры, использовавшие электронное оборудование, такое как синтезаторы, включают Р.Д. Бурмана в таких песнях, как «Dhanno Ki Aankhon Mein» ( Kitaab , 1977) и «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980); [29] Лакшмикант-Пьярелал в таких песнях, как «Om Shanti Om» ( Karz , 1980); [36] и Баппи Лахари в таких песнях, как «Ramba Ho» ( Armaan , 1981). [29] Они также экспериментировали с минималистичным , быстрым » Бермана , электронным диско, в том числе « Dil Lena Khel Hai Dildar Ka ( Zamane Ko Dikhana Hai , 1981), в котором было «футуристическое электро- » Лахири чувство», и « Yaad Aa Raha Hai ( Танцор диско , 1982). [23]
Такие эксперименты в конечном итоге завершились работой Чаранджита Сингха , чья пластинка 1982 года Synthesizing: Ten Ragas to a Disco Beat предвосхитила звучание эйсид -хаус-музыки , за годы до того, как этот жанр возник на чикагской хаус- сцене конца 1980-х. Используя Roland TR-808 драм-машину , TB-303 басовый синтезатор и синтезатор Jupiter-8 диско , Сингх увеличил темп до « длины волны техно » и сделал звуки более минималистичными, сочетая их с «мистическими, повторяющимися, инструментальными Индийские раги », чтобы создать новое звучание, напоминающее эйсид-хаус. [37] [23] По словам Сингха: «В 1982 году в фильмах было много диско-музыки. Поэтому я подумал, почему бы не сделать что-то другое, используя только диско-музыку. У меня возникла идея сыграть все индийские раги и придать биту диско-бит – и включить с таблы . И я это сделал, и получилось хорошо». [38] Первый трек " Raga Bhairavi " также имел синтезированный голос, который произносил " Om Namah Shivaya " через вокодер . [39]
Наряду с экспериментами в области электронного диско, еще одним экспериментальным направлением в индийской диско-музыке начала 1980-х годов стало слияние диско и психоделической музыки . Из-за психоделического рока 1960-х годов , популяризированного Битлз рага - роком и в значительной степени заимствованного из индийской музыки, он начал оказывать обратное влияние и смешался с музыкой Болливуда к началу 1970-х годов . Это привело к тому, что в начале 1980-х продюсеры Болливуда начали искать золотую середину между дискотекой и психоделией. Продюсерами, экспериментировавшими с диско-психоделическим фьюжн, были Лакшмикант-Пьярелал в таких песнях, как «Om Shanti Om» ( Karz , 1980), и Р.Д. Бурман в таких песнях, как «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980), [36] наряду с использованием синтезаторов. [29]
Газель
[ редактировать ]Газельная , начиная с традиция поэзии урду была основой ранней музыки Болливуда первого индийского звукового фильма «Алам Ара» (1931). В свою очередь, киногазели имели корни в более раннем театре парсов на урду в XIX - начале XX веков. Газель была доминирующим стилем музыки для индийских фильмов с 1930-х по 1960-е годы. Однако к 1980-м годам газели стали маргинализироваться в музыке для фильмов. Причины упадка включают постепенное исключение поэзии газелей на урду из индийской системы образования , авторов текстов, ориентированных на городскую аудиторию среднего класса, а также влияние западной и латиноамериканской музыки . [40]
Музыкальные режиссеры, такие как Мадан Мохан, широко писали известные киногазели для мусульманской общественности . в 1960-х и 1970-х годах [41]
Стиль фильми-газели пережил возрождение в начале 1990-х годов, вызванное успехом фильма Надима-Шравана « Аашики » (1990). Он оказал большое влияние на музыку Болливуда того времени, положив начало романтической музыке в стиле газели, которая доминировала в начале 1990-х, с такими саундтреками, как Dil , Saajan , Phool Aur Kaante и Deewana . [42] Популярной газельной песней из Аашики была « Dheere Dheere », кавер-версия которой была позже записана Йо Йо Хани Сингхом и выпущена T-Series в 2015 году.
Каввали
[ редактировать ]Она представляет собой отдельный поджанр музыки для фильмов , хотя и отличается от традиционной каввали , которая представляет собой религиозную суфийскую музыку . Одним из примеров фильма каввали является песня « Pardah Hai Pardah » в исполнении Мохаммеда Рафи и написанная Лакшмикантом-Пьярелалом для индийского фильма «Амар Акбар Энтони» (1977). [43]
В поджанре фильма каввали существует форма каввали, наполненная современными и западными инструментами, обычно с техно- битами, называемая техно-каввали . Примером техно-каввали является « Каджра Ре », песня-фильм, написанная Шанкаром-Эхсааном-Лой . Новый вариант техно-каввали, основанный на более танцевальных треках, известен как «клубный каввали». Все больше треков такого рода записываются и выпускаются.
Нусрат Фатех Али Хан и А.Р. Рахман сочинили фильмы каввали в стиле традиционного каввали. Примеры включают «Тере Бин Нахин Джина» ( Качче Дхааге ), «Арзиян» ( Дели 6 ), «Хваджа Мере Хваджа» ( Джодха Акбар ), «Бхарде До Джоли Мери» ( Баджранги Бхайджаан ). [44] и «Кун Фая Кун» ( Rockstar ).
Камень
[ редактировать ]Индийские музыканты начали сочетать рок с традиционной индийской музыкой с середины 1960-х годов в песнях, созданных для популярных фильмов Болливуда. Некоторые из наиболее известных ранних рок-песен (включая такие стили, как фанк-рок , поп-рок , психоделический рок , рага-рок и софт-рок ) из болливудских фильмов включают песню Кишора Кумара «O Saathi Re» в Muqaddar Ka Sikandar (1978). , » Мохаммеда Рафи « Jaan Pehechan Ho в «Гумнааме » (1965) и такие песни Аши Бхосле, как « Dum Maro Dum » в «Харе Рама Харе Кришна» (1971), «Ae Naujawan Hai Sab» в «Апраде » (1972) и « Йе Мера Дил Пьяр Ка Дивана» в фильме «Дон» (1978).
Несанкционированная контрафакта
[ редактировать ]Пакистанский Каввали музыкант Нусрат Фатех Али Хан оказал большое влияние на музыку Болливуда, вдохновив многочисленных индийских музыкантов, работавших в Болливуде , особенно в 1990-е годы. Тем не менее, было много случаев, когда индийские музыкальные режиссеры занимались плагиатом музыки Хана для создания хитовых песен из фильмов. [45] [46] Несколько популярных примеров включают Виджу Шаха хит «Tu Cheez Badi Hai Mast Mast» в Mohra (1994), заимствованный из популярной песни Каввали Хана « Dam Mast Qalandar », «Mera Piya Ghar Aya», использованную в Yaarana (1995), и "Сану Эк Пал Чейн На Аайе" на языке иудаизма (1997). [45] Несмотря на значительное количество популярных песен Болливуда, заимствованных из его музыки, Нусрат Фатех Али Хан, как сообщается, был терпим к плагиату. [46] [47] Один из музыкальных руководителей Болливуда, который часто занимался его плагиатом, Ану Малик , утверждал, что любит музыку Кхана и на самом деле выказывал восхищение, используя его мелодии. [47] Однако, как сообщается, Хан был огорчен, когда Малик превратил свое духовное «Аллах ху, Аллах ху» в «Я люблю тебя, я люблю тебя» в «Аузааре » (1997). [46] Хан сказал: «Он взял мою религиозную песню «Аллаху» и превратил ее в «Я люблю тебя ». Он должен, по крайней мере, уважать мои религиозные песни». [47]
Ряд саундтреков Болливуда также является плагиатом гвинейского певца Мори Канте , особенно его альбома 1987 года Akwaba Beach . Например, его песня «Tama» вдохновила две болливудские песни: Баппи Лахири «Tamma Tamma» в Thanedaar (1990) и «Jumma Chumma» в саундтреке Лакшмиканта-Пьярелала к фильму «Hum» (1991), последняя также включает еще одну песню «Ek Doosre Se», скопировавшую его песню «Inch Аллах». [48] Его песня « Yé ké yé ké » также использовалась в качестве фоновой музыки в болливудском фильме 1990 года «Agneepath» , вдохновила болливудскую песню «Tamma Tamma» в «Thanedaar» , а также была скопирована песней Мани Шармы «Pellikala Vachesindhe» в телугу 1997 года. фильм Преминчукундам Раа . [48]
Культурное влияние
[ редактировать ]Индийское кино с его характерной киномузыкой не только распространилось по всему индийскому обществу, но и оказалось в авангарде распространения индийской культуры по всему миру. [1] : 14 В Британии песни из фильмов на хинди звучат в ресторанах и на радиоканалах, посвященных азиатской музыке. Британский драматург Судха Бхучар превратил фильм на хинди в хит «Хум Аапке Хайн Коун»..! в популярный мюзикл «Четырнадцать песен», который был хорошо принят британской публикой. Режиссер Баз Лурманн признал влияние хинди-кино на свою постановку «Мулен Руж!» включением номера «Hindi Sad Diamonds», основанного на кинопесне « Chamma Chamma », написанной Ану Маликом . [49] В Греции жанр индопрепи возник из музыки к фильмам на хинди, а в Индонезии такие певцы дангдута , как Элля Хадам, Рома Ирама и Мансюр С. , переработали песни на хинди для индонезийской публики. [50] Во Франции группа Les Rita Mitsouko использовала влияние Болливуда в своем видеоклипе на " Le petit train ", а французский певец Паскаль из Болливуда популяризировал музыку фильмов, исполняя каверы на такие песни, как " Zindagi Ek Safar Hai Suhana ". [51] музыка бандири — сочетание суфийской стала популярна В Нигерии среди молодежи хауса лирики и музыки в стиле Болливуда . [52] Музыка из фильмов на хинди также сочетается с местными стилями Карибского бассейна, образуя « музыку чатни ». [53]
Самые продаваемые музыкальные режиссеры
[ редактировать ]Классифицировать | Музыкальный руководитель(и) | Имя(а) | Продажи | Годы | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1 | Надим-Шраван | Надим Ахтар Саифи и Шраван Кумар | 200,100,000 | 1990–2005 | [а] |
2 | Ану Малик | Анвар Малик | 103,100,000 | 1993–2006 | [б] |
3 | А. Р. Рахман | Аллах-Ракха Рахман | 100 000 000 (включая неболливудские альбомы) | 1992–2008 | [54] [55] |
4 | Джатин-Лалит | Джатин Пандит и Лалит Пандит | 62,800,000 | 1992–2006 | [с] |
5 | Уттам Сингх | Уттам Сингх | 42,500,000 | 1989–2003 | [д] |
6 | Рамлаксман | Виджай Патил | 28,100,000 | 1989–1999 | [и] |
7 | Раджеш Рошан | Раджеш Рошан Лал Награт | 27,500,000 | 1990–2006 | [ф] |
8 | Лакшмикант-Пьярелал | Лакшмикант Кудалкар и Пьярелал Шарма | 21,100,000 | 1973–1995 | [г] |
9 | Нусрат Фатех Али Хан | Нусрат Фатех Али Хан | 19,650,000 | 1996–2007 | [час] |
10 | Нихил-Винай | Нихил Камат и Винай Тивари | 13,600,000 | 1995–2002 | [я] |
- Нет подходящего источника(ов), данные могут быть неверными.
Самые продаваемые альбомы саундтреков
[ редактировать ]Десять лучших
[ редактировать ]Классифицировать | Год | Саундтрек | Музыкальный руководитель(и) | Продажи | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1990 | Аашики | Надим-Шраван | 20 000 000+ (после не считалось) | [56] [57] |
2 | 1995 | Дилвале Дулхания Ле Жайенж | Джатин-Лалит | 20,000,000 | [58] [59] |
1995 | Бомбей | АРРахман | 15,000,000 | [60] | |
3 | 1997 | Моё сердце сошло с ума | Уттам Сингх | 12,500,000 | [61] |
4 | 1994 | Кто ты? | Рамлаксман | 12,000,000 | [62] |
5 | 1996 | Хиндустани Кинг | Надим-Шраван | 11,000,000 | [61] |
6 | 1989 | Чандни | Шив-Хари | 10,000,000 | [63] |
я любил тебя | Рамлаксман | 10,000,000 | [63] | ||
1993 | Баазигар | Ану Малик | 10,000,000 | [57] | |
Хальнаяк | Лакшмикант-Пьярелал | 10,000,000 | |||
1995 | Неверная Санам | Нихил-Винай | 10,000,000 | [64] | |
1999 | Скажи нет... Я люблю тебя. | Раджеш Рошан | 10,000,000 | [65] |
По десятилетию
[ редактировать ]Десятилетие | Саундтрек | Продажи | Ссылка |
---|---|---|---|
1950-е годы | Аваара (1951) | — | [66] |
1960-е годы | Сангам (1964) | — | [67] |
1970-е годы | Бобби (1973) | 1,000,000 | [68] [69] [70] |
Шолай (1975) | 1,000,000 | [69] [70] | |
1980-е годы | Чандни (1989) | 10,000,000 | [63] [71] |
я любил тебя | 10,000,000 | [63] | |
1990-е годы | Аасики (1990) | 20 000 000+ (после не учитывается) | [56] |
2000-е | Мохаббатейн (2000) | 5,000,000 | [72] |
2010-е годы | Аасики 2 (2010) | 760,000 | [73] |
По году
[ редактировать ]Стримы альбомов
[ редактировать ]Ниже приведены самые популярные музыкальные альбомы Болливуда по состоянию на 2020 год. [update].
Год | Саундтрек | Композитор(ы) | Автор текста | Потоки YouTube (миллиарды) | Ссылка |
---|---|---|---|---|---|
2017 | Тигр жив | Вишал-Шехар | Иршад Камиль | 1.6 | [82] |
2018 | Сатьямева Джаяте | Надим-Шраван , Саджид-Ваджид , Танишк Багчи , Арко , Рочак Кохли | Шаббир Ахмед , Икка , Кумар , Арко , Даниш Сабри | 1.5 | [83] |
Сону Ке Титу Ки Свити | Зак Найт , Йо Йо Хани Сингх , Амаал Маллик , Гуру Рандхава | Зак Найт , Кумар , Йо Йо Хани Сингх , Гуру Рандхава | 1.5 | [84] | |
2017 | невеста Бадринатха | Амаал Маллик , Танишк Багчи , Баппи Лахири , Ахил Сачдева | Шаббир Ахмед , Кумар , Ахил Сачдева , Бадшах | 1.4 | [85] |
2017 | Одна красавица была одной богиней | Надим Саифи | Надим Сайфи , Фаиз Анвар | 1.3 | |
2018 | Симмба | Танишк Багчи , Виджу Шах , Нусрат Фатех Али Хан , Кумаар | Шаббир Ахмед , Рашми Вираг , Нусрат Фатех Али Хан | 1.6 | [86] |
2022 | Брахмастра: Часть первая - Шива | притам | Амитабх Бхаттачарья | 1.2 |
См. также
[ редактировать ]- Из источников Анкхона
- Антакшари
- Бабул (слово на хинди)
- Бхаджан
- Бинача Гитмала
- Премия Filmfare лучшему автору текстов
- Фильм
- Фильмы религиозные песни
- Хинди танцевальная музыка
- Свадебные песни на хинди
- Список индийских певцов
- Список лучших песен Болливуда
- Альбом саундтреков
- Песни о путешествиях
Примечания
[ редактировать ]- ^ См . Надим-Шраван § Продажи альбомов саундтреков .
- ^ См . Ану Малик § Дискография .
- ^ См. Джатин-Лалит § Продажи .
- ^ См . § Фильмографию Уттама Сингха .
- ^ См. Раамлаксман § Продажи .
- ^ См . Раджеш Рошан § Фильмография .
- ^ См . дискографию Лакшмиканта – Пьярелала § Дискография .
- ^ См . дискографию Нусрата Фатех Али Хана § Продажи .
- ^ См . Нихил-Винай § Избранная дискография .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (16 июня 2008 г.). Глобальный Болливуд: путешествие песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. стр. 1–6. ISBN 978-0-8166-4579-4 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Гокулсинг, К. Моти (4 февраля 2009 г.). Популярная культура в глобализированной Индии . Тейлор и Фрэнсис. п. 130. ИСБН 978-0-415-47666-9 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ «Вечнозеленые песни на хинди, газели и религиозная музыка из Сарегамы» . Сарегама . Архивировано из оригинала 26 октября 2019 года . Проверено 26 октября 2019 г.
- ^ «Расшифровка болливудского плаката» . Национальный музей науки и средств массовой информации . 28 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. . Проверено 26 ноября 2017 г. .
- ^ Дуайер, Рэйчел (2006). Съемки «Богов: религия и индийское кино» . Рутледж . п. 106. ИСБН 978-1-134-38070-1 .
- ^ Мальвания, Урви (21 апреля 2014 г.). «Sony Music планирует занять лидирующую позицию в Индии» . Бизнес-стандарт . Архивировано из оригинала 9 января 2019 года . Проверено 9 января 2019 г.
- ^ «План Spotify победить Apple: подписать остальной мир» . Файнэншл Таймс . 3 января 2019 года. Архивировано из оригинала 9 января 2019 года . Проверено 9 января 2019 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Малик, Даниял (3 марта 2021 г.). «Вот каналы с наибольшим количеством подписчиков на YouTube» . Мир цифровой информации . Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Морком, Анна (30 ноября 2007 г.). «Кинематографическое исследование песен из фильмов на хинди» . Хинди песни из фильмов и кино . Ashgate Publishing, Ltd., стр. 1–24. ISBN 978-0-7546-5198-7 . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. п. 14. ISBN 978-0-8166-4578-7 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Мехта, Рини Бхаттачарья; Пандхарипанде, Раджешвари (15 января 2010 г.). Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора . Гимн Пресс. п. 36. ISBN 978-1-84331-833-0 . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Гопал, Сангита (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. ISBN 978-0-8166-5644-8 .
- ^ Морком, Анна (2001). «Взаимопонимание между Болливудом и Голливудом? Значение музыки в голливудском стиле в фильмах на хинди». Британский журнал этномузыкологии . 10 (1): 63–84. дои : 10.1080/09681220108567310 . JSTOR 3060772 . S2CID 194048350 .
- ^ Команда НФИ (19 мая 2022 г.). «Что такое Болливуд? Все, что вам нужно знать» . НФИ . Архивировано из оригинала 30 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2023 г.
- ^ Сарразен, Натали (2019). В центре внимания: популярная музыка в современной Индии (серия «Фокус на мировой музыке») . Рутледж. ISBN 978-1-138-58545-4 .
- ^ Морком, Анна (2007) Песни из фильмов на хинди и кино . Олдершот: Эшгейт.
- ^ Карло Нарди (июль 2011 г.). «Культурная экономика звука: новое изобретение технологий в индийском популярном кино». Журнал об искусстве производства пластинок , выпуск 5. Архивировано 15 июня 2013 г. в Wayback Machine. ISSN 1754-9892 .
- ^ «Вот 12 самых дорогих песен, когда-либо созданных в Болливуде» . Новости Калифорнийского университета . 19 мая 2018 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 21 декабря 2018 г.
- ^ «Приготовьтесь веселиться всю ночь с Акшаем Кумаром и Сонакши Синхой» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 8 сентября 2013 года . Проверено 7 сентября 2013 г.
- ^ Варси, Шакил (2009). Могол-Э-Азам . Рупа и компания. п. 57. ИСБН 978-81-291-1321-4 . Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года . Проверено 9 апреля 2020 г.
- ^ «Официальный обменный курс (LCU за доллар США, среднее значение за период)» . Всемирный банк . 1960. Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 13 декабря 2018 г.
- ^ «Планета Болливуд» . Торонто Стар . 14 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Гита Даял (6 апреля 2010 г.). «Дальнейшие мысли о« 10 рагах под диско-бит » » . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 2 сентября 2010 года . Проверено 3 июня 2011 г.
- ^ Гита Даял (29 августа 2010 г.). « Студия 84: копаемся в истории диско в Индии» . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
- ^ «12 х 12: 12 лучших диско-пластинок Болливуда» . Виниловый завод . 28 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ Джеймс Эллис (27 октября 2009 г.). «Бидду» . Метро . Архивировано из оригинала 2 сентября 2011 года . Проверено 17 апреля 2011 г.
- ^ Слушатель, тома 100–101 . Би-би-си. 1978. с. 216 . Проверено 21 июня 2011 г.
Тони Палмер удалил аккаунт в фильме о человеке по имени Бидду (LWT), который, похоже, был достаточно сумасшедшим, чтобы изобрести музыку в стиле диско.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Шапиро, Питер (2006). Переверните ритм: Тайная история диско . Издательство Макмиллан . п. 55. ИСБН 0-86547-952-6 . Проверено 7 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Лобо, Кеннет (30 декабря 2015 г.). «Нация EDM: Как Индия перестала беспокоиться о риффах и влюбилась в бит» . Роллинг Стоун Индия . Архивировано из оригинала 11 марта 2023 года . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ Оркестр Бидду - Bionic Boogie на Discogs
- ^ Оркестр Бидду - Уговоры души на Discogs
- ^ Компакт-диск "Футуристическое путешествие и человек с Востока" . CD Вселенная . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 7 июля 2011 г.
- ^ Biddu Orchestra - Futuristic Journey на Discogs (список релизов)
- ^ Футуристическое путешествие и восточный человек на AllMusic
- ^ Капитан Зорро - Тема Фантазма на Discogs
- ^ Перейти обратно: а б «Дискотека едет в Болливуд: грубое руководство» . Вилы . 26 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 г. . Проверено 11 марта 2023 г.
- ^ Уильям Раушер (12 мая 2010 г.). «Чаранджит Сингх - Синтез: десять раг под диско-бит» . Постоянный советник . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
- ^ Стюарт Эйткен (10 мая 2011 г.). «Чаранджит Сингх о том, как он изобрел эйсид-хаус… по ошибке» . Хранитель . Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 года . Проверено 16 июня 2017 г.
- ^ Гита Даял (5 апреля 2010 г.). «Мысли о« 10 рагах под диско-бит » » . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
- ^ Кабир, Насрин Мунни; Ахтар, Джавед (2018). Говорящие фильмы и песни: Джавед Ахтар беседует с Насрин Мунни Кабир . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-909177-5 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 23 июля 2020 г.
- ^ Анантараман, Ганеш (январь 2008 г.). Болливудские мелодии: история песни из фильма на хинди . Книги Пингвинов Индия. п. 9. ISBN 978-0-14-306340-7 .
- ^ Индия сегодня . Живые медиа : 342. 1994 https://books.google.com/books?id=TmkpAQAAIAAJ . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 10 декабря 2018 г.
В 1990 году суперуспех « Aashiqui» Надима-Шравана открыл эру романтической музыки в стиле газели, такой как «Saajan» , «Dil» , «Phool aur Kaante» , «Deewana ».
{{cite journal}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Шабааб Пе Майн, Пардаа Хай Пардаа — Шабааб Пе Майн, Пардаа Хай Пардаа , заархивировано из оригинала 11 марта 2023 г. , получено 11 марта 2023 г.
- ^ Khwaja Mere Khwaja Dil Me Sama Ja - Khwaja Mere Khwaja Dil Me Sama Ja , заархивировано из оригинала 11 марта 2023 г. , получено 11 марта 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Амит Баруа, Р. Падманабхан (6 сентября 1997 г.). «Притихший голос» . Индуист , Линия фронта . Архивировано из оригинала 30 декабря 2001 года.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с Чаудхури, Словарь (2018). Биоскоп: Легкомысленная история Болливуда в десяти главах . Хашетт п. 93. ИСБН 9789351952299 . Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Проверено 23 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Редкая встреча с Устадом Нусратом Али Ханом» . Редифф . 1997. Архивировано из оригинала 25 августа 2019 года . Проверено 23 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Шринивасан, Картик (16 октября 2018 г.). «Как музыка гвинейского певца Мори Канте была использована для создания «Tamma Tamma Loge» и «Jumma Chumma De De» » . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 16 октября 2018 г.
- ^ Конрич, Ян; Тинкнелл, Эстелла (1 июля 2007 г.). Музыкальные моменты фильма . Издательство Эдинбургского университета. п. 206. ИСБН 978-0-7486-2345-7 . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Дэвид, Беттина (2008). «Близкие соседи: Болливуд, музыка дангдут и глобализация современности в Индонезии». В Сангите Гопале и Суджате Мурти (ред.). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. стр. 179–220 . ISBN 978-0-8166-4579-4 .
- ^ «Паскаль Болливуда» (на французском языке). Радио Франс Интернациональ. 11 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 г. Проверено 10 сентября 2012 г.
- ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, изд. (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. п. 8 . ISBN 978-0-8166-4579-4 .
- ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, изд. (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. п. 34 . ISBN 978-0-8166-4579-4 .
- ^ Дас Гупта, Сураджит; Сен, Сумик. «Составление победного счета» . Редифф . Архивировано из оригинала 15 октября 2008 года . Проверено 15 ноября 2008 г.
- ^ «Песни А. Р. Рахмана» . saregama.com . Архивировано из оригинала 30 ноября 2015 года . Проверено 2 сентября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Индия сегодня . 19 . Арун Пьюри для Living Media India Limited: 70. 1994 https://books.google.com/books?id=BHYZAQAAMAAJ&q=two+crore . Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 1 декабря 2020 г.
{{cite journal}}
: Отсутствует или пусто|title=
( помощь ) - ^ Перейти обратно: а б с д «Болливуд зависит от музыкальной киноиндустрии на хинди, фанаты впитывают новые дурацкие звуки» . Индия сегодня . 15 ноября 1994 года. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 17 июля 2013 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Rediff в сети, фильмы: как Гульшан Кумар подписал себе смертный приговор» . Редифф . 2 сентября 1997 года. Архивировано из оригинала 26 января 2019 года . Проверено 11 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ганти, Теджасвини (2012). Продюсирование Болливуда: внутри современной киноиндустрии на хинди . Издательство Университета Дьюка . п. 390. ИСБН 978-0-8223-5213-6 . Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 11 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Возвращая мелодию, Надим-Шраван выпускает хит за хитом» . Индия сегодня . 15 апреля 1992 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2017 года . Проверено 4 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Музыкальные хиты 1990–1999 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . 2 января 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Морком, Анна (2017). Песни из фильмов на хинди и кино . Рутледж . п. 198. ИСБН 978-1-351-56374-1 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Производители аудиокассет переживают пик музыкального бума Болливуда, композиторы становятся звездами» . Индия сегодня . 30 ноября 1993 года. Архивировано из оригинала 1 января 2018 года . Проверено 4 декабря 2017 г.
- ^ «Создание музыки, как никогда раньше» . Перспективы . 13 марта 1996 г. Архивировано из оригинала 12 января 2018 г. . Проверено 9 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Кинопродюсеры открывают собственные музыкальные фирмы» . Таймс оф Индия . 11 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. . Проверено 29 ноября 2017 г.
- ^ «Музыкальные хиты 1950–1959 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б «Музыкальные хиты 1960–1969 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д и «Музыкальные хиты 1970–1979 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Перейти обратно: а б с д «Сурья Индия» . Сурья Индия . 3 (2). А. Ананд.: 61, 1979. Архивировано из оригинала 6 августа 2023 года . Проверено 9 декабря 2018 г.
Спустя шесть лет после выхода фильма «Шолай» по-прежнему набирает силу. Polydor Records выиграла платиновый диск за продажу пластинки "Sholay"
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Интернационал» . Рекламный щит . Том. 93, нет. 28. 18 июля 1981. с. 69. Архивировано из оригинала 9 октября 2023 года . Проверено 9 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Музыкальные хиты 1980–1989 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
- ^ «Пока индустрия киномузыки испытывает трудности, Болливуд пытается снизить цену на авторские права» . Индия сегодня . 1 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2018 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ « Аудио 'Komaram Puli' создало последнюю пластинку!» . way2movies . 16 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. . Проверено 2 декабря 2017 г.
- ^ «Баппи Лахири: Золотая эра музыки закончилась» . Новости Персидского залива . 17 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2018 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ Рахман, М. (30 ноября 1987 г.). «Хозяин новых исполнителей в расплате» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 2 сентября 2020 года . Проверено 22 декабря 2018 г.
- ^ Платиновый диск Фарука Кайзера за Бхагвана Дада
- ^ «Аудиозаписи Bahubali, проданные за 3 крора, установили рекорд» . Таймс оф Индия . 21 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2018 г. Проверено 5 декабря 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б «25 лучших фильмов 1985–1994 годов» . Кинопроезд . 18 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ МакКлюр, Стив (8 апреля 2000 г.). «Азиатские действия пересекают культурные и национальные границы» . Рекламный щит . Том. 112, нет. 15. Nielsen Business Media, Inc., стр. 49, 54 (54). Архивировано из оригинала 26 марта 2022 года . Проверено 26 марта 2022 г.
- ^ Уннитан, Сандип (1 апреля 2002 г.). «Пока индустрия киномузыки испытывает трудности, Болливуд пытается снизить цену на авторские права» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 года . Проверено 23 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Музыкальные хиты 2000–2009 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
- ^ «Тигр Зинда Хай» . Яш Радж Фильмы . Архивировано из оригинала 16 августа 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г. - через YouTube.
- ^ «Сатьямева Джаяте» . Т-серия . Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Проверено 11 июня 2019 г. - через YouTube.
- ^ «Сону Ке Титу Ки, сладкая» . Т-серия . Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года . Проверено 11 июня 2019 г. - через YouTube.
- ^ «Бадринатх Ки Дулхания» . Т-серия . Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г. - через YouTube.
- ^ «Симба» . Т-серия . Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Проверено 11 июня 2019 г. - через YouTube.
Список старых песен Evergreen на хинди
Источники
[ редактировать ]- За кулисами: создание музыки на киностудиях Мумбаи Грега Бута
- Кассетная культура: популярная музыка и технологии в Северной Индии Питера Мануэля
- Dhunon ki Yatra-Hindi Filmon ke Sangeetkar 1931–2005, автор Панкадж Раг
- Ранние индийские звуковые фильмы: голос, исполнение и аура: Мадхуджа Мукерджи
- Отголоски Дхарамсалы: Музыка в жизни сообщества тибетских беженцев Кейла Диль (Тибетские беженцы)
- Песни из фильмов и культурная синергия Болливуда в Южной Азии и за ее пределами, Анна Морком
- Песни из фильмов на хинди и кино Анны Морком
- Музыка индуистского Тринидада: песни индийской диаспоры Хелен Майерс
- Пандиты в кино: оспаривание идентичности хиндустанской классической музыки и музыкантов в популярном кино на хинди, Грег Бут
- Религия, сплетни, повествовательные условности и формирование смысла в песнях из фильмов на хинди Грега Бута
- Культурная экономика звука: новое изобретение технологий в индийском популярном кино Карло Нарди
- Индийская диаспора: динамика миграции под редакцией Нараяны Джаярама, стр. 164 (Тринидад)
- Мировая музыка, том 2 Латинская и Северная Америка Карибский бассейн Индия Азия и: Латинская и Северная Америка ... Саймон Бротон, Марк Эллингем (История)