Jump to content

музыка из фильмов на хинди

Группа представителей Болливуда в Ассоциации прав индийских певцов (ISRA) встречается в 2013 году. Стоят (слева направо) Кайлаш Кхер , Сону Нигам , Совмья Рао , Джавед Али , Шаан , Удит Нараян , Манхар Удхас , Кунал Ганджавала , Абхиджит Бхаттачарья , Харихаран , Махалакшми Айер , Сидящие (слева направо) Мохаммед Азиз , Панкадж Удхас , Алка Ягник , Санджай Тандон , Читра Сингх , Суреш Вадкар , Митали Сингх.

Песни из фильмов на хинди , более формально известные как песни Hindi Geet или Filmi и неофициально известные как музыка Болливуда , представляют собой песни, представленные в фильмах на хинди . Болливудские песни, основанные на песнях и танцах, характерных для индийских фильмов , наряду с танцами являются характерным мотивом хинди-кино , что придает ему непреходящую популярность, культурную ценность и контекст. [1] Песни из фильмов на хинди составляют преобладающий компонент индийской поп-музыки и черпают вдохновение как из классических, так и из современных источников. [1] Песни из фильмов на хинди теперь прочно вошли в популярную культуру Северной Индии и регулярно встречаются в Северной Индии на рынках, в магазинах, во время поездок на автобусе и поезде и во многих других ситуациях. [2] Хотя фильмы на хинди обычно содержат много песен и танцевальных номеров, они не являются мюзиклами в западном театральном смысле; музыкально-песенно-танцевальный аспект является неотъемлемой чертой жанра, сродни сюжету, диалогу и другим параметрам. [1] : 2 

Первая песня, записанная в Индии Гаухаром Джааном в 1902 году, и первый болливудский фильм «Алам Ара» (1931) были выпущены Saregama , старейшим музыкальным лейблом Индии, принадлежащим RPSanjiv Goenka Group. [3] С лингвистической точки зрения, песни Болливуда, как правило, используют народный хиндустани , взаимопонятный для самоидентифицированных носителей как хинди , так и урду , в то время как современные песни Болливуда также все чаще включают элементы хинглиша . [4] Поэзия урду оказала особенно сильное влияние на песни Болливуда, тексты которых во многом основаны на поэзии урду и традиции газелей . [5] Кроме того, пенджаби также иногда используется в песнях Болливуда.

В музыкальной индустрии Индии в основном доминируют саундтреки Болливуда, на которые приходится почти 80% музыкальных доходов страны. в отрасли доминировали кассеты В 1980-х и 1990-х годах произошел переход к онлайн-трансляции , а в 2000-х годах (без загрузки компакт-дисков и цифровых загрузок ). По состоянию на 2014 год крупнейшим индийским музыкальным лейблом является T-Series с долей до 35% индийского рынка, за ним следует Sony Music India (крупнейший иностранный лейбл) с долей до 25%, а затем Zee Music ( которая имеет партнерство с Sony). [6] По состоянию на 2017 год 216   миллионов индийцев пользуются такими сервисами потоковой передачи музыки, как YouTube, Hungama , Gaana и JioSaavn . [7] По состоянию на 2021 год T-Series является каналом YouTube с наибольшим количеством подписчиков: более 170 миллионов подписчиков. [8]

Песни из фильмов на хинди присутствуют в кино на хинди начиная с первого звукового фильма «Алам Ара » (1931), Ардешира Ирани в который вошли семь песен. За этим последовал Ширхин Фархад (1931) Джамшеджи Фрамджи Мадана , также Мадан, в котором было целых 42 песенные последовательности, соединенные вместе в манере оперы, а позже Индра Сабха , в котором было целых 69 песенных последовательностей. Однако эта практика пошла на убыль, и в последующих фильмах в каждой постановке обычно содержалось от шести до десяти песен. [1] : 20 

С момента появления индийского кино в 1931 году мюзиклы с номерами песен были обычным явлением в индийском кино. [9] В 1934 году песни из фильмов на хинди начали записывать на граммофоны, а затем транслировать по радиоканалам, что положило начало новой форме массовых развлечений в Индии, которая отвечала потребностям населения. [9] В течение первых нескольких лет кино на хинди выпустило множество фильмов, которые легко разделить на такие жанры, как «исторические», «мифологические», «религиозные», «фэнтези» и т. д., но в каждый из них были встроены песни, так что это неверно. отнести их к «мюзиклам». [1]

Песня на хинди была настолько неотъемлемой чертой основного хинди-кино, помимо других характеристик, что альтернативное кино после обретения независимости, примером которого являются фильмы Сатьяджита Рэя , отказалось от песни и танцевального мотива в своем стремлении выделиться из основного кино. [1]

Песня из фильма на хинди теперь стала преобладать в культуре нации и стала играть роли, выходящие за рамки ограниченного кругозора кино. В мультикультурной Индии, по словам историка кино Парты Чаттерджи, «песня из фильма на хинди преодолевает все языковые барьеры в Индии, обеспечивая живое общение со страной, где говорят более чем на двадцати языках и... существует множество диалектов». ". [10] Музыка Болливуда черпала вдохновение из многочисленных традиционных источников, таких как Рамлила , наутанки , тамаша и театр парси , а также из Запада, Пакистана и других индийских музыкальных субкультур. [11]

На протяжении более пяти десятилетий эти песни составляли основу популярной музыки в Южной Азии и наряду с фильмами на хинди были важным культурным экспортом в большинство стран Азии и везде, где распространялась индийская диаспора. Распространению способствовало появление дешевых пластиковых кассет с лентой, которые производились миллионами, пока отрасль не рухнула в 2000 году. [9] Даже сегодня песни из фильмов на хинди доступны по радио, телевидению, в виде живой музыки исполнителей, а также на носителях, как старых, так и новых, таких как кассеты, компакт-диски и DVD-диски, и легко доступны как легально, так и нелегально в Интернете. [1]

Стиль и формат

[ редактировать ]

Различное использование языков в песнях Болливуда может быть сложным. Большинство из них используют вариации хинди и урду, а некоторые песни также включают другие языки, такие как персидский , и нередко можно услышать использование английских слов в песнях из современных фильмов на хинди. Помимо хинди, также использовались несколько других индийских языков, включая брадж , авадхи , бходжпури , пенджаби , бенгали и раджастхани .

В фильме музыка, как сама по себе, так и в сопровождении танца, использовалась для многих целей, в том числе «обострения ситуации, подчеркивания настроения, комментирования темы и действия, облегчения и использования в качестве внутреннего монолога». [11]

С точки зрения современной глобализации, музыка Болливуда испытывает множество неиндийских влияний, особенно с Запада. [12] Многие композиторы музыки для фильмов на хинди изучили и подражали голливудскому стилю сопоставления музыки с атмосферой сцены в своих собственных песнях из фильмов, в результате чего возникла музыка Болливуда. Эти песни можно рассматривать как сочетание западных влияний и музыки хинди. [13]

Производство

[ редактировать ]

Песни в фильмах Болливуда намеренно создаются на основе текстов, часто написанных выдающимися поэтами или литераторами (часто отличными от тех, кто пишет сценарий фильма), и эти тексты часто затем полагаются на музыку, тщательно поставленную в соответствии с танцевальным номером или сценарием фильма. . Затем их поют профессиональные певцы, а актеры синхронизируют губы. Болливудское кино уникально тем, что большинство песен поются самими персонажами, а не играют на заднем плане. [14] Хотя главные герои часто поют, злодеи в фильмах не поют, потому что музыка и искусство являются признаками человечности. [15] В западном кино композитор, специализирующийся на музыке для фильмов, часто отвечает за основную часть музыки в саундтреке к фильму, и хотя в некоторых фильмах песни могут играть важную роль (и иметь прямое отношение к теме фильма), в Болливуде В фильмах песни часто приводят к масштабным постановкам с тщательно продуманной хореографией.

Ключевой фигурой в производстве и написании музыки в Болливуде является музыкальный руководитель . В то время как в западных фильмах «музыкальный руководитель» или «музыкальный координатор» обычно отвечает за выбор существующей записанной музыки для добавления в саундтрек, обычно во время вступительных и заключительных титров, в фильмах Болливуда «музыкальный руководитель» часто имеет гораздо более широкие полномочия. роль, включающая как сочинение музыки/песен специально для фильма, так и (при необходимости) обеспечение дополнительной (лицензионной) музыки. В этом смысле музыкальный руководитель Болливуда также играет роль композитора и музыкального продюсера.

Автором текстов болливудских песен вряд ли будет один и тот же композитор или музыкальный руководитель, поскольку болливудские фильмы часто делают все возможное, чтобы включить тексты, имеющие особое значение и применимые к сюжету и диалогам фильма, и / или слова уважаемых поэтов. авторы текста положили в фильме музыку, написанную специально к таким словам, как отмечалось выше.

Песни из болливудских фильмов называют эклектичными как по инструментам, так и по стилю. [16] Они часто используют иностранные инструменты и переделывают существующие песни, проявляя замечательную изобретательность в переосмыслении мелодий и инструментальных техник. [17]

Песни из болливудских фильмов часто сопровождаются дорогими музыкальными клипами. Некоторые из них входят в число самых дорогих музыкальных клипов всех времен. [18] Самый дорогой индийский музыкальный клип — «Party All Night» (на фильм « Босс» которого обошлось в 60 миллионов фунтов стерлингов ( 1,02 миллиона долларов США ). 2013 года), производство [19] С поправкой на инфляцию самым дорогим индийским музыкальным видео был « Pyar Kiya To Darna Kya » (на фильм 1960 года «Могол-и-Азам »), который на тот момент стоил более 1,5 миллиона фунтов стерлингов . [20] ( $320,000 ), [21] эквивалентно 3 миллионам долларов ( 220 миллионов фунтов стерлингов ) с поправкой на инфляцию.

член парламента

[ редактировать ]

Танцевальная музыка на хинди включает в себя широкий спектр песен, преимущественно представленных в киноиндустрии Болливуда, и их популярность во всем мире растет. Музыка стала популярной среди индейцев за рубежом в таких странах, как Южная Африка, Великобритания и США, и со временем приобрела глобальную базу поклонников. [22]

Дискотека

[ редактировать ]

На индийском субконтиненте Южной Азии дискотека достигла пика популярности в начале 1980-х годов, когда возникла южноазиатская диско-сцена, популяризированная музыкой Болливуда в кино , в то время, когда популярность диско в Северной Америке пошла на убыль. Южноазиатская диско-сцена была вызвана успехом пакистанской поп- певицы Назии Хасан , работавшей с индийским продюсером Бидду над хитом Болливуда « Aap Jaisa Koi » в 1980 году. [23] [24] [25] Сам Бидду ранее имел успех в западном мире, где его считали пионером, как одного из первых успешных продюсеров диско в начале 1970-х годов, с такими хитами, как чрезвычайно популярный « Kung Fu Fighting » (1974), [26] [27] [28] до того, как упадок этого жанра на Западе в конце 1970-х годов привел к тому, что он переключил свое внимание на Азию. За успехом "Aap Jaisa Koi" в 1980 году последовал Disco Deewane Назии Хасан , альбом 1981 года, спродюсированный Бидду, ставший в то время самым продаваемым поп-альбомом в Азии. [29]

Параллельно с европейской диско- сценой того времени сохраняющаяся актуальность диско в Южной Азии и растущая зависимость от синтезаторов привели к экспериментам в области электронной дискотеки , часто сочетаемой с элементами индийской музыки . [23] Бидду уже использовал электронное оборудование, такое как синтезаторы, в некоторых из своих ранних диско-работ, включая "Bionic Boogie" из Rain Forest (1976). [30] «Уговоры души» (1977), [31] Восточный человек и футуристическое путешествие [32] [33] (запись с 1976 по 1977 год), [34] и «Фантазм» (1979), [35] прежде чем использовать синтезаторы для своей более поздней работы с Назией Хасаном, включая «Aap Jaisa Koi» (1980), Disco Deewane (1981) и « Boom Boom » (1982). [29] Болливудские диско-продюсеры, использовавшие электронное оборудование, такое как синтезаторы, включают Р.Д. Бурмана в таких песнях, как «Dhanno Ki Aankhon Mein» ( Kitaab , 1977) и «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980); [29] Лакшмикант-Пьярелал в таких песнях, как «Om Shanti Om» ( Karz , 1980); [36] и Баппи Лахари в таких песнях, как «Ramba Ho» ( Armaan , 1981). [29] Они также экспериментировали с минималистичным , быстрым » Бермана , электронным диско, в том числе « Dil Lena Khel Hai Dildar Ka ( Zamane Ko Dikhana Hai , 1981), в котором было «футуристическое электро- » Лахири чувство», и « Yaad Aa Raha Hai ( Танцор диско , 1982). [23]

Такие эксперименты в конечном итоге завершились работой Чаранджита Сингха , чья пластинка 1982 года Synthesizing: Ten Ragas to a Disco Beat предвосхитила звучание эйсид -хаус-музыки , за годы до того, как этот жанр возник на чикагской хаус- сцене конца 1980-х. Используя Roland TR-808 драм-машину , TB-303 басовый синтезатор и синтезатор Jupiter-8 диско , Сингх увеличил темп до « длины волны техно » и сделал звуки более минималистичными, сочетая их с «мистическими, повторяющимися, инструментальными Индийские раги », чтобы создать новое звучание, напоминающее эйсид-хаус. [37] [23] По словам Сингха: «В 1982 году в фильмах было много диско-музыки. Поэтому я подумал, почему бы не сделать что-то другое, используя только диско-музыку. У меня возникла идея сыграть все индийские раги и придать биту диско-бит – и включить с таблы . И я это сделал, и получилось хорошо». [38] Первый трек " Raga Bhairavi " также имел синтезированный голос, который произносил " Om Namah Shivaya " через вокодер . [39]

Наряду с экспериментами в области электронного диско, еще одним экспериментальным направлением в индийской диско-музыке начала 1980-х годов стало слияние диско и психоделической музыки . Из-за психоделического рока 1960-х годов , популяризированного Битлз рага - роком и в значительной степени заимствованного из индийской музыки, он начал оказывать обратное влияние и смешался с музыкой Болливуда к началу 1970-х годов . Это привело к тому, что в начале 1980-х продюсеры Болливуда начали искать золотую середину между дискотекой и психоделией. Продюсерами, экспериментировавшими с диско-психоделическим фьюжн, были Лакшмикант-Пьярелал в таких песнях, как «Om Shanti Om» ( Karz , 1980), и Р.Д. Бурман в таких песнях, как «Pyaar Karne Waale» ( Shaan , 1980), [36] наряду с использованием синтезаторов. [29]

Газельная , начиная с традиция поэзии урду была основой ранней музыки Болливуда первого индийского звукового фильма «Алам Ара» (1931). В свою очередь, киногазели имели корни в более раннем театре парсов на урду в XIX - начале XX веков. Газель была доминирующим стилем музыки для индийских фильмов с 1930-х по 1960-е годы. Однако к 1980-м годам газели стали маргинализироваться в музыке для фильмов. Причины упадка включают постепенное исключение поэзии газелей на урду из индийской системы образования , авторов текстов, ориентированных на городскую аудиторию среднего класса, а также влияние западной и латиноамериканской музыки . [40]

Музыкальные режиссеры, такие как Мадан Мохан, широко писали известные киногазели для мусульманской общественности . в 1960-х и 1970-х годах [41]

Стиль фильми-газели пережил возрождение в начале 1990-х годов, вызванное успехом фильма Надима-Шравана « Аашики » (1990). Он оказал большое влияние на музыку Болливуда того времени, положив начало романтической музыке в стиле газели, которая доминировала в начале 1990-х, с такими саундтреками, как Dil , Saajan , Phool Aur Kaante и Deewana . [42] Популярной газельной песней из Аашики была « Dheere Dheere », кавер-версия которой была позже записана Йо Йо Хани Сингхом и выпущена T-Series в 2015 году.

Она представляет собой отдельный поджанр музыки для фильмов , хотя и отличается от традиционной каввали , которая представляет собой религиозную суфийскую музыку . Одним из примеров фильма каввали является песня « Pardah Hai Pardah » в исполнении Мохаммеда Рафи и написанная Лакшмикантом-Пьярелалом для индийского фильма «Амар Акбар Энтони» (1977). [43]

В поджанре фильма каввали существует форма каввали, наполненная современными и западными инструментами, обычно с техно- битами, называемая техно-каввали . Примером техно-каввали является « Каджра Ре », песня-фильм, написанная Шанкаром-Эхсааном-Лой . Новый вариант техно-каввали, основанный на более танцевальных треках, известен как «клубный каввали». Все больше треков такого рода записываются и выпускаются.

Нусрат Фатех Али Хан и А.Р. Рахман сочинили фильмы каввали в стиле традиционного каввали. Примеры включают «Тере Бин Нахин Джина» ( Качче Дхааге ), «Арзиян» ( Дели 6 ), «Хваджа Мере Хваджа» ( Джодха Акбар ), «Бхарде До Джоли Мери» ( Баджранги Бхайджаан ). [44] и «Кун Фая Кун» ( Rockstar ).

Индийские музыканты начали сочетать рок с традиционной индийской музыкой с середины 1960-х годов в песнях, созданных для популярных фильмов Болливуда. Некоторые из наиболее известных ранних рок-песен (включая такие стили, как фанк-рок , поп-рок , психоделический рок , рага-рок и софт-рок ) из болливудских фильмов включают песню Кишора Кумара «O Saathi Re» в Muqaddar Ka Sikandar (1978). , » Мохаммеда Рафи « Jaan Pehechan Ho в «Гумнааме » (1965) и такие песни Аши Бхосле, как « Dum Maro Dum » в «Харе Рама Харе Кришна» (1971), «Ae Naujawan Hai Sab» в «Апраде » (1972) и « Йе Мера Дил Пьяр Ка Дивана» в фильме «Дон» (1978).

Несанкционированная контрафакта

[ редактировать ]

Пакистанский Каввали музыкант Нусрат Фатех Али Хан оказал большое влияние на музыку Болливуда, вдохновив многочисленных индийских музыкантов, работавших в Болливуде , особенно в 1990-е годы. Тем не менее, было много случаев, когда индийские музыкальные режиссеры занимались плагиатом музыки Хана для создания хитовых песен из фильмов. [45] [46] Несколько популярных примеров включают Виджу Шаха хит «Tu Cheez Badi Hai Mast Mast» в Mohra (1994), заимствованный из популярной песни Каввали Хана « Dam Mast Qalandar », «Mera Piya Ghar Aya», использованную в Yaarana (1995), и "Сану Эк Пал Чейн На Аайе" на языке иудаизма (1997). [45] Несмотря на значительное количество популярных песен Болливуда, заимствованных из его музыки, Нусрат Фатех Али Хан, как сообщается, был терпим к плагиату. [46] [47] Один из музыкальных руководителей Болливуда, который часто занимался его плагиатом, Ану Малик , утверждал, что любит музыку Кхана и на самом деле выказывал восхищение, используя его мелодии. [47] Однако, как сообщается, Хан был огорчен, когда Малик превратил свое духовное «Аллах ху, Аллах ху» в «Я люблю тебя, я люблю тебя» в «Аузааре » (1997). [46] Хан сказал: «Он взял мою религиозную песню «Аллаху» и превратил ее в «Я люблю тебя ». Он должен, по крайней мере, уважать мои религиозные песни». [47]

Ряд саундтреков Болливуда также является плагиатом гвинейского певца Мори Канте , особенно его альбома 1987 года Akwaba Beach . Например, его песня «Tama» вдохновила две болливудские песни: Баппи Лахири «Tamma Tamma» в Thanedaar (1990) и «Jumma Chumma» в саундтреке Лакшмиканта-Пьярелала к фильму «Hum» (1991), последняя также включает еще одну песню «Ek Doosre Se», скопировавшую его песню «Inch Аллах». [48] Его песня « Yé ké yé ké » также использовалась в качестве фоновой музыки в болливудском фильме 1990 года «Agneepath» , вдохновила болливудскую песню «Tamma Tamma» в «Thanedaar» , а также была скопирована песней Мани Шармы «Pellikala Vachesindhe» в телугу 1997 года. фильм Преминчукундам Раа . [48]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Индийское кино с его характерной киномузыкой не только распространилось по всему индийскому обществу, но и оказалось в авангарде распространения индийской культуры по всему миру. [1] : 14  В Британии песни из фильмов на хинди звучат в ресторанах и на радиоканалах, посвященных азиатской музыке. Британский драматург Судха Бхучар превратил фильм на хинди в хит «Хум Аапке Хайн Коун»..! в популярный мюзикл «Четырнадцать песен», который был хорошо принят британской публикой. Режиссер Баз Лурманн признал влияние хинди-кино на свою постановку «Мулен Руж!» включением номера «Hindi Sad Diamonds», основанного на кинопесне « Chamma Chamma », написанной Ану ​​Маликом . [49] В Греции жанр индопрепи возник из музыки к фильмам на хинди, а в Индонезии такие певцы дангдута , как Элля Хадам, Рома Ирама и Мансюр С. , переработали песни на хинди для индонезийской публики. [50] Во Франции группа Les Rita Mitsouko использовала влияние Болливуда в своем видеоклипе на " Le petit train ", а французский певец Паскаль из Болливуда популяризировал музыку фильмов, исполняя каверы на такие песни, как " Zindagi Ek Safar Hai Suhana ". [51] музыка бандири — сочетание суфийской стала популярна В Нигерии среди молодежи хауса лирики и музыки в стиле Болливуда . [52] Музыка из фильмов на хинди также сочетается с местными стилями Карибского бассейна, образуя « музыку чатни ». [53]

Самые продаваемые музыкальные режиссеры

[ редактировать ]
Классифицировать Музыкальный руководитель(и) Имя(а) Продажи Годы Ссылка
1 Надим-Шраван Надим Ахтар Саифи и Шраван Кумар 200,100,000 1990–2005 [а]
2 Ану Малик Анвар Малик 103,100,000 1993–2006 [б]
3 А. Р. Рахман Аллах-Ракха Рахман 100 000 000 (включая неболливудские альбомы) 1992–2008 [54] [55]
4 Джатин-Лалит Джатин Пандит и Лалит Пандит 62,800,000 1992–2006 [с]
5 Уттам Сингх Уттам Сингх 42,500,000 1989–2003 [д]
6 Рамлаксман Виджай Патил 28,100,000 1989–1999 [и]
7 Раджеш Рошан Раджеш Рошан Лал Награт 27,500,000 1990–2006 [ф]
8 Лакшмикант-Пьярелал Лакшмикант Кудалкар и Пьярелал Шарма 21,100,000 1973–1995 [г]
9 Нусрат Фатех Али Хан Нусрат Фатех Али Хан 19,650,000 1996–2007 [час]
10 Нихил-Винай Нихил Камат и Винай Тивари 13,600,000 1995–2002 [я]
  • Нет подходящего источника(ов), данные могут быть неверными.

Самые продаваемые альбомы саундтреков

[ редактировать ]

Десять лучших

[ редактировать ]
Классифицировать Год Саундтрек Музыкальный руководитель(и) Продажи Ссылка
1 1990 Аашики Надим-Шраван 20 000 000+ (после не считалось) [56] [57]
2 1995 Дилвале Дулхания Ле Жайенж Джатин-Лалит 20,000,000 [58] [59]
1995 Бомбей АРРахман 15,000,000 [60]
3 1997 Моё сердце сошло с ума Уттам Сингх 12,500,000 [61]
4 1994 Кто ты? Рамлаксман 12,000,000 [62]
5 1996 Хиндустани Кинг Надим-Шраван 11,000,000 [61]
6 1989 Чандни Шив-Хари 10,000,000 [63]
я любил тебя Рамлаксман 10,000,000 [63]
1993 Баазигар Ану Малик 10,000,000 [57]
Хальнаяк Лакшмикант-Пьярелал 10,000,000
1995 Неверная Санам Нихил-Винай 10,000,000 [64]
1999 Скажи нет... Я люблю тебя. Раджеш Рошан 10,000,000 [65]

По десятилетию

[ редактировать ]
Десятилетие Саундтрек Продажи Ссылка
1950-е годы Аваара (1951) [66]
1960-е годы Сангам (1964) [67]
1970-е годы Бобби (1973) 1,000,000 [68] [69] [70]
Шолай (1975) 1,000,000 [69] [70]
1980-е годы Чандни (1989) 10,000,000 [63] [71]
я любил тебя 10,000,000 [63]
1990-е годы Аасики (1990) 20 000 000+ (после не учитывается) [56]
2000-е Мохаббатейн (2000) 5,000,000 [72]
2010-е годы Аасики 2 (2010) 760,000 [73]
Год Саундтрек Продажи Ссылка
1960 Могол-э-Азам [67]
1961 Джунгли
1962 Пчелы Саал Баад
1963 Моя любовь
1964 Сангам
1965 Джаб Джаб Дурак Кхил
1966 Тисри Манзил
1967 Спасибо
1969 Арадхана
1970 Джонни, мое имя [68]
1971 Слон Мере Саати
1972 Пакиза
1973 Бобби 1,000,000 [68] [69] [70]
1974 Роти Капада Аур Мааан [68]
1975 Шолай 1,000,000 [69] [70]
1976 Лейла Меджну [68]
1977 Мы не одни друг с другом
1978 Мукаддар Ка Сикандар
1979 Для охранника
1980 Курбани 1,000,000 [70]
1981 Для пары [71]
1982 Дискотека Танцор 1,000,000 [74] [70]
1983 Герой [71]
1984 Любовь неправда
1985 Рам Тери Ганга Майли 1,000,000 [75]
1986 Бхагван Дада 1,000,000 [76]
1987 Премалока 3,800,000 [77]
1988 Каямат Се Каямат Так 8,000,000 [71] [78]
Тезааб 8,000,000 [78]
1989 Чандни 10,000,000 [63] [71]
я любил тебя 10,000,000 [63]
1990 Аашики 20 000 000+ (после не считалось) [56]
1991 Получатель 20,000,000 [60]
1992 Девана 7,500,000 [57]
1993 Баазигар 10,000,000 [57]
Хальнаяк 10,000,000
1994 Кто ты? 12,000,000 [62]
1995 Дилвале Дулхания Ле Жайенж 20,000,000 [58] [59]
1996 Хиндустани Кинг 11,000,000 [61]
1997 Дил То Безумный Хай 12,500,000
1998 Куч Куч Хота Хай 8,300,000 [61] [79]
1999 Скажи нет... Я люблю тебя. 10,000,000 [65]
2000 Мохаббатейн 5,000,000 [65]
2001 Иногда счастье, а иногда горе. 3,500,000 [80]
2002 Хумраз 2,200,000 [81]
2003 Ваше имя 3,000,000
2004 Веер-Заара 3,000,000
2005 Я сделал тебя своим любовником. 2,000,000
2006 Дум 2 2,000,000
2007 Ом Шанти Ом 2,000,000
2008 Гаджини 1,900,000 [81]

Стримы альбомов

[ редактировать ]

Ниже приведены самые популярные музыкальные альбомы Болливуда по состоянию на 2020 год. .

Год Саундтрек Композитор(ы) Автор текста Потоки YouTube (миллиарды) Ссылка
2017 Тигр жив Вишал-Шехар Иршад Камиль 1.6 [82]
2018 Сатьямева Джаяте Надим-Шраван , Саджид-Ваджид , Танишк Багчи , Арко , Рочак Кохли Шаббир Ахмед , Икка , Кумар , Арко , Даниш Сабри 1.5 [83]
Сону Ке Титу Ки Свити Зак Найт , Йо Йо Хани Сингх , Амаал Маллик , Гуру Рандхава Зак Найт , Кумар , Йо Йо Хани Сингх , Гуру Рандхава 1.5 [84]
2017 невеста Бадринатха Амаал Маллик , Танишк Багчи , Баппи Лахири , Ахил Сачдева Шаббир Ахмед , Кумар , Ахил Сачдева , Бадшах 1.4 [85]
2017 Одна красавица была одной богиней Надим Саифи Надим Сайфи , Фаиз Анвар 1.3
2018 Симмба Танишк Багчи , Виджу Шах , Нусрат Фатех Али Хан , Кумаар Шаббир Ахмед , Рашми Вираг , Нусрат Фатех Али Хан 1.6 [86]
2022 Брахмастра: Часть первая - Шива притам Амитабх Бхаттачарья 1.2

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (16 июня 2008 г.). Глобальный Болливуд: путешествие песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. стр. 1–6. ISBN  978-0-8166-4579-4 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 22 января 2012 г.
  2. ^ Гокулсинг, К. Моти (4 февраля 2009 г.). Популярная культура в глобализированной Индии . Тейлор и Фрэнсис. п. 130. ИСБН  978-0-415-47666-9 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 22 января 2012 г.
  3. ^ «Вечнозеленые песни на хинди, газели и религиозная музыка из Сарегамы» . Сарегама . Архивировано из оригинала 26 октября 2019 года . Проверено 26 октября 2019 г.
  4. ^ «Расшифровка болливудского плаката» . Национальный музей науки и средств массовой информации . 28 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. . Проверено 26 ноября 2017 г. .
  5. ^ Дуайер, Рэйчел (2006). Съемки «Богов: религия и индийское кино» . Рутледж . п. 106. ИСБН  978-1-134-38070-1 .
  6. ^ Мальвания, Урви (21 апреля 2014 г.). «Sony Music планирует занять лидирующую позицию в Индии» . Бизнес-стандарт . Архивировано из оригинала 9 января 2019 года . Проверено 9 января 2019 г.
  7. ^ «План Spotify победить Apple: подписать остальной мир» . Файнэншл Таймс . 3 января 2019 года. Архивировано из оригинала 9 января 2019 года . Проверено 9 января 2019 г. {{cite news}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  8. ^ Малик, Даниял (3 марта 2021 г.). «Вот каналы с наибольшим количеством подписчиков на YouTube» . Мир цифровой информации . Архивировано из оригинала 10 марта 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Морком, Анна (30 ноября 2007 г.). «Кинематографическое исследование песен из фильмов на хинди» . Хинди песни из фильмов и кино . Ashgate Publishing, Ltd., стр. 1–24. ISBN  978-0-7546-5198-7 . Проверено 22 января 2012 г.
  10. ^ Гопал, Сангита; Мурти, Суджата (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. п. 14. ISBN  978-0-8166-4578-7 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 11 марта 2023 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б Мехта, Рини Бхаттачарья; Пандхарипанде, Раджешвари (15 января 2010 г.). Болливуд и глобализация: индийское популярное кино, нация и диаспора . Гимн Пресс. п. 36. ISBN  978-1-84331-833-0 . Проверено 22 января 2012 г.
  12. ^ Гопал, Сангита (2008). Глобальный Болливуд: Путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. ISBN  978-0-8166-5644-8 .
  13. ^ Морком, Анна (2001). «Взаимопонимание между Болливудом и Голливудом? Значение музыки в голливудском стиле в фильмах на хинди». Британский журнал этномузыкологии . 10 (1): 63–84. дои : 10.1080/09681220108567310 . JSTOR   3060772 . S2CID   194048350 .
  14. ^ Команда НФИ (19 мая 2022 г.). «Что такое Болливуд? Все, что вам нужно знать» . НФИ . Архивировано из оригинала 30 марта 2023 года . Проверено 30 марта 2023 г.
  15. ^ Сарразен, Натали (2019). В центре внимания: популярная музыка в современной Индии (серия «Фокус на мировой музыке») . Рутледж. ISBN  978-1-138-58545-4 .
  16. ^ Морком, Анна (2007) Песни из фильмов на хинди и кино . Олдершот: Эшгейт.
  17. ^ Карло Нарди (июль 2011 г.). «Культурная экономика звука: новое изобретение технологий в индийском популярном кино». Журнал об искусстве производства пластинок , выпуск 5. Архивировано 15 июня 2013 г. в Wayback Machine. ISSN   1754-9892 .
  18. ^ «Вот 12 самых дорогих песен, когда-либо созданных в Болливуде» . Новости Калифорнийского университета . 19 мая 2018 года. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 года . Проверено 21 декабря 2018 г.
  19. ^ «Приготовьтесь веселиться всю ночь с Акшаем Кумаром и Сонакши Синхой» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 8 сентября 2013 года . Проверено 7 сентября 2013 г.
  20. ^ Варси, Шакил (2009). Могол-Э-Азам . Рупа и компания. п. 57. ИСБН  978-81-291-1321-4 . Архивировано из оригинала 26 августа 2022 года . Проверено 9 апреля 2020 г.
  21. ^ «Официальный обменный курс (LCU за доллар США, среднее значение за период)» . Всемирный банк . 1960. Архивировано из оригинала 15 декабря 2018 года . Проверено 13 декабря 2018 г.
  22. ^ «Планета Болливуд» . Торонто Стар . 14 октября 2012 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б с д Гита Даял (6 апреля 2010 г.). «Дальнейшие мысли о« 10 рагах под диско-бит » » . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 2 сентября 2010 года . Проверено 3 июня 2011 г.
  24. ^ Гита Даял (29 августа 2010 г.). « Студия 84: копаемся в истории диско в Индии» . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 2 марта 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
  25. ^ «12 х 12: 12 лучших диско-пластинок Болливуда» . Виниловый завод . 28 февраля 2014 г. Архивировано из оригинала 1 апреля 2019 г. . Проверено 10 декабря 2018 г.
  26. ^ Джеймс Эллис (27 октября 2009 г.). «Бидду» . Метро . Архивировано из оригинала 2 сентября 2011 года . Проверено 17 апреля 2011 г.
  27. ^ Слушатель, тома 100–101 . Би-би-си. 1978. с. 216 . Проверено 21 июня 2011 г. Тони Палмер удалил аккаунт в фильме о человеке по имени Бидду (LWT), который, похоже, был достаточно сумасшедшим, чтобы изобрести музыку в стиле диско. {{cite book}}: |work= игнорируется ( помогите )
  28. ^ Шапиро, Питер (2006). Переверните ритм: Тайная история диско . Издательство Макмиллан . п. 55. ИСБН  0-86547-952-6 . Проверено 7 июня 2011 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и Лобо, Кеннет (30 декабря 2015 г.). «Нация EDM: Как Индия перестала беспокоиться о риффах и влюбилась в бит» . Роллинг Стоун Индия . Архивировано из оригинала 11 марта 2023 года . Проверено 11 марта 2023 г.
  30. ^ Оркестр Бидду - Bionic Boogie на Discogs
  31. ^ Оркестр Бидду - Уговоры души на Discogs
  32. ^ Компакт-диск "Футуристическое путешествие и человек с Востока" . CD Вселенная . Архивировано из оригинала 25 октября 2012 года . Проверено 7 июля 2011 г.
  33. ^ Biddu Orchestra - Futuristic Journey на Discogs (список релизов)
  34. ^ Футуристическое путешествие и восточный человек на AllMusic
  35. ^ Капитан Зорро - Тема Фантазма на Discogs
  36. ^ Перейти обратно: а б «Дискотека едет в Болливуд: грубое руководство» . Вилы . 26 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 г. . Проверено 11 марта 2023 г.
  37. ^ Уильям Раушер (12 мая 2010 г.). «Чаранджит Сингх - Синтез: десять раг под диско-бит» . Постоянный советник . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
  38. ^ Стюарт Эйткен (10 мая 2011 г.). «Чаранджит Сингх о том, как он изобрел эйсид-хаус… по ошибке» . Хранитель . Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 года . Проверено 16 июня 2017 г.
  39. ^ Гита Даял (5 апреля 2010 г.). «Мысли о« 10 рагах под диско-бит » » . Оригинальный саундтрек. Архивировано из оригинала 5 марта 2012 года . Проверено 3 июня 2011 г.
  40. ^ Кабир, Насрин Мунни; Ахтар, Джавед (2018). Говорящие фильмы и песни: Джавед Ахтар беседует с Насрин Мунни Кабир . Издательство Оксфордского университета . ISBN  978-0-19-909177-5 . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 23 июля 2020 г.
  41. ^ Анантараман, Ганеш (январь 2008 г.). Болливудские мелодии: история песни из фильма на хинди . Книги Пингвинов Индия. п. 9. ISBN  978-0-14-306340-7 .
  42. ^ Индия сегодня . Живые медиа : 342. 1994 https://books.google.com/books?id=TmkpAQAAIAAJ . Архивировано из оригинала 3 апреля 2024 года . Проверено 10 декабря 2018 г. В 1990 году суперуспех « Aashiqui» Надима-Шравана открыл эру романтической музыки в стиле газели, такой как «Saajan» , «Dil» , «Phool aur Kaante» , «Deewana ». {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  43. ^ Шабааб Пе Майн, Пардаа Хай Пардаа — Шабааб Пе Майн, Пардаа Хай Пардаа , заархивировано из оригинала 11 марта 2023 г. , получено 11 марта 2023 г.
  44. ^ Khwaja Mere Khwaja Dil Me Sama Ja - Khwaja Mere Khwaja Dil Me Sama Ja , заархивировано из оригинала 11 марта 2023 г. , получено 11 марта 2023 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б Амит Баруа, Р. Падманабхан (6 сентября 1997 г.). «Притихший голос» . Индуист , Линия фронта . Архивировано из оригинала 30 декабря 2001 года. {{cite web}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  46. ^ Перейти обратно: а б с Чаудхури, Словарь (2018). Биоскоп: Легкомысленная история Болливуда в десяти главах . Хашетт п. 93. ИСБН  9789351952299 . Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Проверено 23 декабря 2018 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б с «Редкая встреча с Устадом Нусратом Али Ханом» . Редифф . 1997. Архивировано из оригинала 25 августа 2019 года . Проверено 23 декабря 2018 г.
  48. ^ Перейти обратно: а б Шринивасан, Картик (16 октября 2018 г.). «Как музыка гвинейского певца Мори Канте была использована для создания «Tamma Tamma Loge» и «Jumma Chumma De De» » . Фильм Компаньон . Архивировано из оригинала 6 июня 2020 года . Проверено 16 октября 2018 г.
  49. ^ Конрич, Ян; Тинкнелл, Эстелла (1 июля 2007 г.). Музыкальные моменты фильма . Издательство Эдинбургского университета. п. 206. ИСБН  978-0-7486-2345-7 . Проверено 22 января 2012 г.
  50. ^ Дэвид, Беттина (2008). «Близкие соседи: Болливуд, музыка дангдут и глобализация современности в Индонезии». В Сангите Гопале и Суджате Мурти (ред.). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. стр. 179–220 . ISBN  978-0-8166-4579-4 .
  51. ^ «Паскаль Болливуда» (на французском языке). Радио Франс Интернациональ. 11 ноября 2004 г. Архивировано из оригинала 11 апреля 2015 г. Проверено 10 сентября 2012 г.
  52. ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, изд. (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. п. 8 . ISBN  978-0-8166-4579-4 .
  53. ^ Сангита Гопал и Суджата Мурти, изд. (2008). Глобальный Болливуд: путешествия песни и танца на хинди . Университет Миннесоты Пресс. п. 34 . ISBN  978-0-8166-4579-4 .
  54. ^ Дас Гупта, Сураджит; Сен, Сумик. «Составление победного счета» . Редифф . Архивировано из оригинала 15 октября 2008 года . Проверено 15 ноября 2008 г.
  55. ^ «Песни А. Р. Рахмана» . saregama.com . Архивировано из оригинала 30 ноября 2015 года . Проверено 2 сентября 2021 г.
  56. ^ Перейти обратно: а б с Индия сегодня . 19 . Арун Пьюри для Living Media India Limited: 70. 1994 https://books.google.com/books?id=BHYZAQAAMAAJ&q=two+crore . Архивировано из оригинала 15 января 2024 года . Проверено 1 декабря 2020 г. {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  57. ^ Перейти обратно: а б с д «Болливуд зависит от музыкальной киноиндустрии на хинди, фанаты впитывают новые дурацкие звуки» . Индия сегодня . 15 ноября 1994 года. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 17 июля 2013 г.
  58. ^ Перейти обратно: а б «Rediff в сети, фильмы: как Гульшан Кумар подписал себе смертный приговор» . Редифф . 2 сентября 1997 года. Архивировано из оригинала 26 января 2019 года . Проверено 11 декабря 2018 г.
  59. ^ Перейти обратно: а б Ганти, Теджасвини (2012). Продюсирование Болливуда: внутри современной киноиндустрии на хинди . Издательство Университета Дьюка . п. 390. ИСБН  978-0-8223-5213-6 . Архивировано из оригинала 26 июля 2023 года . Проверено 11 декабря 2018 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б «Возвращая мелодию, Надим-Шраван выпускает хит за хитом» . Индия сегодня . 15 апреля 1992 года. Архивировано из оригинала 24 декабря 2017 года . Проверено 4 декабря 2017 г.
  61. ^ Перейти обратно: а б с д «Музыкальные хиты 1990–1999 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . 2 января 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
  62. ^ Перейти обратно: а б Морком, Анна (2017). Песни из фильмов на хинди и кино . Рутледж . п. 198. ИСБН  978-1-351-56374-1 .
  63. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Производители аудиокассет переживают пик музыкального бума Болливуда, композиторы становятся звездами» . Индия сегодня . 30 ноября 1993 года. Архивировано из оригинала 1 января 2018 года . Проверено 4 декабря 2017 г.
  64. ^ «Создание музыки, как никогда раньше» . Перспективы . 13 марта 1996 г. Архивировано из оригинала 12 января 2018 г. . Проверено 9 декабря 2017 г.
  65. ^ Перейти обратно: а б с «Кинопродюсеры открывают собственные музыкальные фирмы» . Таймс оф Индия . 11 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 16 июля 2018 г. . Проверено 29 ноября 2017 г.
  66. ^ «Музыкальные хиты 1950–1959 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  67. ^ Перейти обратно: а б «Музыкальные хиты 1960–1969 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  68. ^ Перейти обратно: а б с д и «Музыкальные хиты 1970–1979 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  69. ^ Перейти обратно: а б с д «Сурья Индия» . Сурья Индия . 3 (2). А. Ананд.: 61, 1979. Архивировано из оригинала 6 августа 2023 года . Проверено 9 декабря 2018 г. Спустя шесть лет после выхода фильма «Шолай» по-прежнему набирает силу. Polydor Records выиграла платиновый диск за продажу пластинки "Sholay"
  70. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Интернационал» . Рекламный щит . Том. 93, нет. 28. 18 июля 1981. с. 69. Архивировано из оригинала 9 октября 2023 года . Проверено 9 декабря 2018 г.
  71. ^ Перейти обратно: а б с д и «Музыкальные хиты 1980–1989 годов» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
  72. ^ «Пока индустрия киномузыки испытывает трудности, Болливуд пытается снизить цену на авторские права» . Индия сегодня . 1 апреля 2002 г. Архивировано из оригинала 21 июня 2018 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
  73. ^ « Аудио 'Komaram Puli' создало последнюю пластинку!» . way2movies . 16 июля 2010 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. . Проверено 2 декабря 2017 г.
  74. ^ «Баппи Лахири: Золотая эра музыки закончилась» . Новости Персидского залива . 17 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 14 декабря 2018 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
  75. ^ Рахман, М. (30 ноября 1987 г.). «Хозяин новых исполнителей в расплате» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 2 сентября 2020 года . Проверено 22 декабря 2018 г.
  76. ^ Платиновый диск Фарука Кайзера за Бхагвана Дада
  77. ^ «Аудиозаписи Bahubali, проданные за 3 крора, установили рекорд» . Таймс оф Индия . 21 мая 2015 г. Архивировано из оригинала 11 декабря 2018 г. Проверено 5 декабря 2017 г.
  78. ^ Перейти обратно: а б «25 лучших фильмов 1985–1994 годов» . Кинопроезд . 18 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 г. Проверено 10 декабря 2018 г.
  79. ^ МакКлюр, Стив (8 апреля 2000 г.). «Азиатские действия пересекают культурные и национальные границы» . Рекламный щит . Том. 112, нет. 15. Nielsen Business Media, Inc., стр. 49, 54 (54). Архивировано из оригинала 26 марта 2022 года . Проверено 26 марта 2022 г.
  80. ^ Уннитан, Сандип (1 апреля 2002 г.). «Пока индустрия киномузыки испытывает трудности, Болливуд пытается снизить цену на авторские права» . Индия сегодня . Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 года . Проверено 23 августа 2012 г.
  81. ^ Перейти обратно: а б «Музыкальные хиты 2000–2009 годов (цифры в единицах)» . Кассовые сборы Индии . 5 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2010 г.
  82. ^ «Тигр Зинда Хай» . Яш Радж Фильмы . Архивировано из оригинала 16 августа 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г. - через YouTube.
  83. ^ «Сатьямева Джаяте» . Т-серия . Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Проверено 11 июня 2019 г. - через YouTube.
  84. ^ «Сону Ке Титу Ки, сладкая» . Т-серия . Архивировано из оригинала 19 апреля 2019 года . Проверено 11 июня 2019 г. - через YouTube.
  85. ^ «Бадринатх Ки Дулхания» . Т-серия . Архивировано из оригинала 23 апреля 2019 года . Проверено 18 апреля 2019 г. - через YouTube.
  86. ^ «Симба» . Т-серия . Архивировано из оригинала 28 апреля 2019 года . Проверено 11 июня 2019 г. - через YouTube.

Список старых песен Evergreen на хинди

Источники

[ редактировать ]
  • За кулисами: создание музыки на киностудиях Мумбаи Грега Бута
  • Кассетная культура: популярная музыка и технологии в Северной Индии Питера Мануэля
  • Dhunon ki Yatra-Hindi Filmon ke Sangeetkar 1931–2005, автор Панкадж Раг
  • Ранние индийские звуковые фильмы: голос, исполнение и аура: Мадхуджа Мукерджи
  • Отголоски Дхарамсалы: Музыка в жизни сообщества тибетских беженцев Кейла Диль (Тибетские беженцы)
  • Песни из фильмов и культурная синергия Болливуда в Южной Азии и за ее пределами, Анна Морком
  • Песни из фильмов на хинди и кино Анны Морком
  • Музыка индуистского Тринидада: песни индийской диаспоры Хелен Майерс
  • Пандиты в кино: оспаривание идентичности хиндустанской классической музыки и музыкантов в популярном кино на хинди, Грег Бут
  • Религия, сплетни, повествовательные условности и формирование смысла в песнях из фильмов на хинди Грега Бута
  • Культурная экономика звука: новое изобретение технологий в индийском популярном кино Карло Нарди
  • Индийская диаспора: динамика миграции под редакцией Нараяны Джаярама, стр. 164 (Тринидад)
  • Мировая музыка, том 2 Латинская и Северная Америка Карибский бассейн Индия Азия и: Латинская и Северная Америка ... Саймон Бротон, Марк Эллингем (История)
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 12586bd50b9fc7abe1cf385e29d3d902__1721277600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/02/12586bd50b9fc7abe1cf385e29d3d902.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hindi film music - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)