Руксандра Чесеряну

Руксандра-Михаэла Чесеряну или Руксандра-Михаэла Брага (родилась 17 августа 1963 г.) - румынская поэтесса, эссеист, автор рассказов, прозаик и литературный критик. Также известный как журналист, академик, историк литературы и кинокритик, Чезеряну занимает преподавательскую должность в Университете Бабеш-Бойяи (UBB) и является редактором журнала Steaua в Клуж-Напоке .
Автор нескольких томов прозы и стихов, Чезеряну прославилась своими лирическими изображениями женственности и эротизма , многие из которых вызвали признание критиков в ее родной стране. Некоторые комментаторы полагают, что они находились под влиянием сюрреализма и его румынского преемника, ониризма , и рассматривались как примеры постмодернизма , в то время как сама Чезеряну отождествляла некоторые из своих произведений с психоделическим опытом и с придуманным термином бред . Она также известна тем, что сотрудничала с американским поэтом румынского происхождения Андреем Кодреску над двумя стихотворениями, оба из которых были написаны посредством обмена электронной почтой .
Некоторые исследования Чезеряну посвящены влиянию коммунистического режима на румынскую культуру и общество, в частности истории репрессий и каторжного труда . Она также писала эссе и координировала исследования по различным аспектам посткоммунистической истории Румынии , а также по истории журналистики в своей стране.
Биография
[ редактировать ]Руксандра Чесеряну родилась в Клуж-Напоке и является дочерью писателя Домецяна Теодозиу Чесеряну и его жены Авроры, учительницы. -испанском отделении UBB Она окончила среднюю школу естественных наук (ныне средняя школа Онисифора Гибу) и изучала филологию на румыно , которую окончила в 1985 году. [ 1 ] Диплом об окончании школы она получила с диссертацией о творчестве поэта Михая Эминеску (« Смерть, визуал и сон в творчестве Эминеску , или «Смерть, сновидение и сон в творчестве Михая Эминеску»). [ 1 ]
После назначения на должность преподавателя в 1988 году она преподавала румынский язык и литературу в учебных заведениях в Нэсэуде , Бистрице и Авриге . В 1989 году, когда коммунистический режим был свергнут румынской революцией , Чезеряну работала в Клуж-Напоке, где она была редактором отдела кинопроката Трансильвании . [ 1 ] В 1990 году она стала редактором киножурнала Ecran присоединилась к команде «Стяуа » , а в следующем году . В 1998 году она также работала журналистом в Ziarul de Cluj . [ 1 ]
В 1994 году Чезеряну начала преподавать на факультете литературы УББ, а в 2000 году перешла на факультет журналистики факультета политических наук. Она была лауреатом нескольких стипендий: в 1992 году Центральноевропейский университет предоставил ей годичное обучение. курс в Праге , а в 1995 году она получила аналогичный грант от Фонда Сороса . [ 1 ]
После получения докторской степени в 1997 году, защитив диссертацию о влиянии коммунистических преследований на румынскую культуру ( Infernul concentraazionarreflectat în constiinţa românească , «Ад тюремной системы, как отражение в румынском сознании»), Чезеряну был удостоен премии Фулбрайта. Грант в США в рамках сотрудничества с Колумбийским университетом и Институтом Гарримана в Нью-Йорке (1999–2000 гг.). [ 1 ] Затем она получила четырехмесячный исследовательский грант во Франции, а затем два творческих гранта на Родосе и Арле соответственно . [ 1 ] Она стала преподавателем (2002 г.), а затем ректором (2003 г.) факультета журналистики УББ. [ 1 ]
Чезеряну является членом Союза писателей Румынии с 1994 года и Румынского ПЕН-клуба с 2001 года. [ 1 ] Она также является членом Центра исследований воображения UBB и Культурного фонда Echinox. [ 1 ] Помимо работы в качестве писателя и комментатора, Чезеряну также продюсировала короткометражный документальный фильм для отделения национального телеканала Клуж-Напока ( Treisprezece biserici , «Тринадцать церквей», 1998), а также четырехсерийный ток-шоу сериал . по вопросам культуры, вышедший в эфир на той же станции в 2000 году. [ 1 ] Чезеряну также организовала два культурных мероприятия в своем родном городе: поэтический симпозиум в 1998 году и художественную выставку в 1999 году. [ 1 ] Ассоциация писателей Клуж-Напоки дважды вручала ей премию «Поэзия» (1994, 2005 гг.) и премию «Эссе» в 1998 и 2001 годах. [ 1 ] Она является лауреатом «Апостроф журнала премии Иона Негойцеску » в категории «Эссе» (1998 г.) и премии Lions Club Prose Prize в 2005 г. [ 1 ]
В дополнение к ее статьям в Steaua , Apostrof и Ziarul de Cluj , Чезеряну размещала свои статьи в таких изданиях, как Cuvântul , Tribuna , Familia , Revista 22 , Vatra , România Literară , Observatorcultural , Convorbiri Literare , Румынское обозрение , Orizont , Memoria и Echinox , а также в Intermarium Колумбийского университета и молдавском литературном журнале Contrafort . [ 1 ]
Руксандра Чесеряну замужем за Корин Брага, деканом факультета литературы УББ с 2008 года. Свои работы она подписывает девичьей фамилией. [ 1 ]
Литературные вклады
[ редактировать ]Поэзия и проза художественной литературы
[ редактировать ]Чезеряну имеет большой вклад в литературу, что, по мнению литературного критика Пола Черната , делает ее «одной из самых творческих литераторов в послереволюционной Румынии ». [ 2 ] Большая часть ее ранних работ, утверждает Чернат, характеризуется « маньеризмом », связанным с ониризмом и использованием психоаналитических техник. [ 2 ] Связи с ониризмом и сюрреализмом были также отмечены критиком Матеем Кэлинеску , который также отметил, что Чезеряну черпала вдохновение из традиции сказок и легенд, в частности, в произведениях, где она переосмысливает легенды о короле Артуре и пересказывает мифические поиски Святого Грааля . [ 2 ] Сотрудница Чезеряну и историк литературы Дойна Жела описывает ее прозу как « постмодернистскую ». [ 3 ] а историк и гражданского общества активист Адриан Марино называет ее «самой оригинальной, но и самой парадоксальной писательницей из Клуж-Напоки». [ 4 ]
Ранние стихи Чезеряну, сгруппированные в томах Grădina deliciilor («Сад наслаждений») и Oceanul Schizoidian («Шизоидный океан»), отличающиеся своей вопросительной, а иногда и жестокой позицией, были определены самой автором как «чрезвычайно привязанные к культура телесности», изображающая «битвы с самим собой, со Смертью, с любовью, с Богом». [ 5 ] Сборник стихов Femeia-cruciat («Женщина-крестоносец») был задуман автором как диалог между несколькими аспектами женственности и четырьмя мужчинами, каждый из которых олицетворяет один из главных образов мужчины: «Магистр (ее хозяин) , Брат, Любовник и Христос ». [ 5 ] В книге женщины также изображены через «серию портретов», включающую « маленькую невротичную девочку, роковую женщину , крестоносца, женщину -шизофреника , мистика, распутную женщину и т. д.». [ 5 ] Этот акцент на женской страсти, который, как она отметила, был сродни акту « экзорцизма », также присутствует в серии стихотворений «Письма куртизанки » , которые она опубликовала под названием Veneţia cu vene Violee (« Венеция с фиолетовыми венами»). . [ 5 ]
В 2002 году Чезеряну опубликовал роман «Трицефал» (или «Трикефал»). Она говорит о ней так: «Книга посвящения в эротизм , одновременно захватывающий и бездонный, но также и в пустоту этого мира. Книга, которая реализовала меня как писательницу и женщину». [ 5 ] Чернат определяет этот том как «чернильное мифотворчество об эросе и путешествиях, [которое] превращается в экстравагантное зрелище женских позиций». [ 2 ] Литературный критик Дэн К. Михайлеску описывает его как «проникнутый сексуальностью» и отмечает, что некоторые даже сравнивают его с фильмом «Эммануэль французским эротическим ». [ 3 ]
Через три года после «Трицефала» Чезеряну опубликовал Небулон» сборник рассказов « . Одноименный микророман «Небулон» , основанный на легенде о короле Артуре, является одной из многих культурных отсылок в книге: другие истории отсылают к широкому спектру культурных символов, включая, среди прочего, воображаемый симпозиум балканских и средиземноморских народов, рассказ о метаморфозе девственницы-рыбака в Тунисе , мемуары о собственной любви автора к британской рок-группе Pink Floyd и воспоминания из детства. [ 2 ] Другие пьесы Чезеряну, частично развивающие ее ранние темы, были определены Чернат как «упражнения виртуозности» и отмечены своим «изобилием воображения». [ 2 ] Однако критик возражал против их «чернильного» и « дидактического » аспектов, вызвав обеспокоенность тем, что склонность автора «раскрывать условности своих собственных повествований» перекликается с «педантизмом». [ 2 ]
В начале 2000-х Руксандра Чезеряну применила более экспериментальный подход к поэзии, выработав теорию стиля, для которого она ввела термин «бред» (от « бреда »). По ее собственному определению, это подразумевает «перенос полупсиходелического транса в поэзию». [ 6 ] Затем она опубликовала Манифест делирионистов , который, в частности, был прочитан американским писателем румынского происхождения Андреем Кодреску . По словам Чезеряну, Кодреску приветствовал новую тенденцию и назвал себя бредом . [ 6 ]
В июне 2007 года Чезеряну и Кодреску опубликовали длинное экспериментальное стихотворение, написанное ими вместе, которое было завершено посредством обмена электронной почтой . Названный Submarinul iertat («Прощенная подводная лодка»), он представляет собой набор уроков поэзии, которые поэт- битник и пианистка передают подводной лодке. [ 6 ] Кодреску, который отметил, что к моменту начала работы он и его соавтор встретились лично только один раз, описал произведение как «полную историю трудной любви», прокомментировал процесс написания: «Я был лунатиком и навязчивый человек, я писал как сумасшедший и ждал немедленных ответов от Руксандры, а если ответ не приходил вовремя, у меня впадала в истерику , как у девушки». [ 6 ]
Чезеряну отметил, что, хотя произведение начиналось как игра, оно вызвало похвалу со стороны влиятельного румынского писателя Мирчи Кэртэреску , который рекомендовал его к публикации. [ 6 ] Оно было выпущено роскошным тиражом в 150 экземпляров в бархатном переплете и иллюстрировано работами художника из Клуж-Напоки Раду Чио. [ 6 ] Два автора написали второе совместное стихотворение, Ospăţul alchimic Чезеряну («Алхимический пир»), первоначально опубликованное в блоге , а затем напечатанное в журнале România Literară . [ 6 ]
Литературно-исторические очерки
[ редактировать ]Чезеряну посвятила часть своей работы исследованию последствий государственных преследований, организованных коммунистами, а также историческому расследованию политических заключений в 1950-х и 60-х годах, установленных коммунистической тайной полицией Секуритате . Дэн К. Михайлеску , который назвал Чезеряну одним из «Клуж-Напоканского, трансильванского «трезубца»» эссеистов, наряду с Мартой Петреу и Штефаном Борбели , указал, что она была «одним из самых трудолюбивых историков литературы, аналитиков менталитетов, этнопсихологии и т. д.». [ 3 ] Выступая в 2004 году, она отметила, что ее вклад в изучение того, что она называет «румынским ГУЛАГом », направлен на предоставление материала для «суда над коммунизмом» в Румынии. [ 5 ] Поль Сернат утверждает, что может существовать тонкая связь между художественной литературой Чезеряну и ее историческими исследованиями, указывая на то, что «археология ночных фантазмов», общая тема в поэзии Чезеряну, может разделять фокус с ее интересом к «приручению» дикого воображения». Румыны развиваются вокруг проблемы коммунистического террора. [ 2 ]
Чезеряну отмечает, что, хотя она и не была опытным историком, она стремилась предоставить материал, который позволил бы заполнить пробел в традиционной историографии . В то время, говоря о тюремной системе, действующей в Советском Союзе и во всем Восточном блоке , Чезеряну заявил: «Я не думаю, что Холокост и ГУЛАГ следует оценивать как конкуренцию друг другу, поскольку я не верю, что в иерархии ужаса ужас есть ужас, нет места для первого места с венком, второго места, третьего и т. д. Между режимами, породившими Холокост, и режимами, породившими ГУЛАГ, были различия. в практике террора, но цель была одна и та же». [ 5 ] Она также указала, что ее расследования также касались политически мотивированного « братоубийства » в целом, включая Минериады начала 1990-х годов, во время которых шахтеры из долины Джиу нападали на толпы « Голани », протестовавшие в Бухаресте . [ 5 ]
В частности, Чезеряну сосредоточилась на сохранении памяти о румынской пенитенциарной системе, возражая против тенденции к «пассивности и безразличию», которая, по ее мнению, присутствует среди тех, кто «сотрудничал с коммунистическим режимом» или относится к числу «наиболее или менее символические палачи». [ 5 ] Она также отметила, что, помимо этой категории и более мелкой категории, в которую входят люди, предполагающие «коллективную память», есть и те, кто занимает позицию «ни за, ни против», потому что они ничего не сделали против коммунистического режима, но где послушный». [ 5 ] Она добавила: «Я доверяю молодежи и ее стремлению к истине». [ 5 ]
Исследование Чезеряну о насилии также распространилось на исследование традиции оскорбительных и унизительных выражений в румынской журналистской прозе, начиная с XIX века. Впоследствии она опубликовала в 2003 году исследование Imaginarul rich al românilor («Жестокое воображение румын»), в котором анализируются упоминания о насилии в статьях знаменитых писателей Михая Эминеску , Иона Луки Караджале и Тудора Аргези , дается обзор насилия фашистский дискурс межвоенного периода и Второй мировой войны (в частности, тот, который использовался « Железной гвардией »), и рассматривает радикализм коммунистические газеты, монополизировавшие информацию после 1947 года. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Основное внимание, как пишет Чезеряну в книге, было уделено «зрелищно-изобретательному» использованию «нарушителей закона, зверских, гнилостно-экскрементальных и развратных». [ 4 ] По словам Адриана Марино , это означало, что рассматриваемый материал отличался «максимальной тривиальностью, пошлостью и насилием». [ 4 ]
В заключительной части тома исследуется распространение ненормативной лексики и угроз в румынской прессе начала 1990-х годов, уделяя особое внимание газетам, которые поддерживали правящий Фронт национального спасения , в частности Адевэрул , Диминяца , Ази и ультранационалистическую Румынию Маре . [ 3 ] Примечательно, что в этой главе книги основное внимание уделяется письмам ненависти , полученным поэтессой Аной Бландианой , которая стала одним из самых известных критиков Фронта спасения и которая, как утверждает Дойна Жела, таким образом подвергалась запугиванию со стороны бывших сотрудников Секуритате, которые поддержал новую власть. [ 3 ] Также, по словам Елы, Чезеряну прочитал письма полностью (чего их адресат всегда отказывался делать) и использовал их многочисленные утверждения и клевету как свидетельство искаженного и жестокого образа мира в целом, который сложился у румын в целом. [ 3 ] О взгляде на Минериады в книге Марино писал: «Написанная в трезвой, спокойной манере, с исключительной ясностью, хорошо информированная, эта «горькая история» (которую мы все пережили) [находится] на уровне лучших румынских произведений. вклады в этой области и не раз превышали эти». [ 4 ] Отмечая влияние «литературного таланта автора» на ее научную деятельность, он похвалил произведение за «свободный стиль, без какой-либо сухости». [ 4 ]
Несмотря на признание критиков, книга вызвала некоторые опасения, что, в частности, из-за выбора названия, она слишком обобщает менталитет, который не обязательно разделяет все румынское общество. [ 3 ] Возражая против такой возможности неверного толкования, Михайлеску отмечает, что Imaginarul насильственный al românilor документирует ряд необычных связей между изображениями насилия в румынской прессе. Таким образом, он отмечает, что «проклятия», обнаруженные в крайне правой «Сфармэ-Пиатре», напоминают «призывы к убийству», автором которых является Коммунистической партии Румынии из Сильвиу Брукан , и что некоторые из наиболее пренебрежительных брошюр, опубликованных левыми Аргези , служили как источник вдохновения для ультранационалистов Евгения Барбу и Корнелиу Вадима Тюдора . [ 3 ] Адриан Марино отметил, что, хотя книга не может дать точного изображения румынских упоминаний о насилии, она может послужить исследованием в области «этноонтологии » , концепции, впервые использованной румынским историком Сорином Антохи . [ 4 ] Сама Чезеряну прокомментировала свой выбор названия, указав, что она стремилась к «корпорализации и персонализации», и отвергнув предположения о том, что она неблагоприятно сравнивает румын с другими народами. [ 3 ]
Чезеряну также координировал два тома, документирующих средства к существованию маргинализированных категорий в послереволюционный период. По словам Черната, оба они написаны как «экспериментальные репортажи ». [ 2 ] Она также написала книгу о румынской революции 1989 года ( Decembrie '89. Deconstrucţia unei revoluţii , «Декабрь 1989. Деконструкция революции»). [ 2 ]
Политическая пропаганда
[ редактировать ]В начале 2007 года Чезеряну стал поддерживать президента Траяна Бэсеску грозил референдум по импичменту , которому в результате решения парламента . Вместе с 49 другими интеллектуалами (среди них Адриана Бабеци , Ханнелоре Байер , Мирча Кэртэреску , Магда Кырнечи , Ливиус Чокырли , Андрей Корнеа , Сабина Фати , Флорин Габреа , Сорин Илиешю , Габриэль Личану , Мирча Михайеш , Дэн К. Михайлеску , Вирджил Не Мойану , Андрей Oișteanu , Horia-Roman Patapievici , Dan Perjovschi , Andrei Pippidi , șerban RăduSu-Zoner , Victor Rebengiuc , Dan Tapalăgă , Vladimir tismăneanu , Florin țurcanu , Train ungureanu , Sear VoineScu , и Alexandr Alexandru , выступая в виде пиллеации, являются на также открытии, а извлечь выгоду из кризиса. [ 7 ]
Подписанты обвинили наиболее радикальные партии, выступающие против Бэсеску, основную группу, включающую социал-демократов , Консервативную партию и Партию Великой Румынии , в том, что они представляют наследие коммунизма и политической коррупции . [ 7 ] В письме отмечалось, что эта группа возражала как против выводов Президентской комиссии по изучению коммунистической диктатуры в Румынии , которые предложили основу для ретроспективного осуждения режима, так и против мер судебной реформы, предложенных Бэсеску. [ 7 ]
Работает
[ редактировать ]Первоначально опубликовано на румынском языке
[ редактировать ]- Путешествие в Зазеркалье, микророман, Издательство Dacia , Клуж-Напока, 1989
- Grădina deliciilor («Сад наслаждений»), стихи, Echinox, Клуж-Напока, 1993 г.
- Zona vie («Живая зона»), стихи, издательство Dacia, Клуж-Напока, 1993 г.
- Fall Over the City («Падение над городом»), стихи, Transpres, Сибиу , 1994 г.
- Purgatoriile («Чистилища»), короткая проза, издательство «Альбатрос» , Бухарест, 1997 г.
- Oceanul schizoidian («Шизоидный океан»), стихи, издательство Marineasa, Тимишоара , 1998; второе издание Издательство Vinea , Бухарест, 2006 г.
- Путешествие в центр ада. Гулаг в современном румынском сознании («Путешествие в центр ада. Гулаг в современном румынском сознании»), эссе, Издательство Румынского культурного фонда , Бухарест, 1998 г.
- Трупул-Суфлетул («Тело-Душа»), стихи, Кэлин Стегерян, 1998 г.
- Femeia-cruciat («Женщина-крестоносец»), антология, стихи, Editura Paralela 45 , Клуж-Напока и Бухарест, 1999 г.
- Паноптикум. Политические пытки в 20 веке («Паноптикум. Политические пытки в 20 веке»), эссе, Европейский институт , Яссы , 2001 г.
- Венеция с фиолетовыми прожилками. Письма куртизанки («Венеция с фиолетовыми венами. Письма куртизанки»), стихи, Издательство «Дачия», Клуж-Напока, 2002 г.
- Трицефал («Трикефал»), роман, Издательство Дачия, Клуж-Напока, 2002 г.
- Imaginarul rich al românilor («Жестокое воображение румын»), эссе, Humanitas , Бухарест, 2003 г.
- Bits, Shards, Splinters from a Cour des Miracles («Bits, Shards, Slinters from a Cour des Miracles »), отчеты (в качестве редактора), Limes Publishing House , Клуж-Напока, 2003 г.
- Декабрь 89-го. Деконструкция революции («Декабрь 1989. Деконструкция революции»), эссе, Полиром , Яссы, 2004 г.
- Коре-Персефона , стихи, Издательство Vinea, Бухарест, 2004 г.
- Второй двор чудес («Второй двор чудес »), отчеты (в качестве редактора), издательство Tritonic, Клуж-Напока, 2004 г.
- Небулон , проза, Полиром, Яссы, 2005 г.
- ГУЛАГ в румынском сознании. Мемориалистика и литература коммунистических тюрем и лагерей («ГУЛАГ в сознании румын. Воспоминания и литература коммунистических тюрем и лагерей»), эссе, Полиром, Яссы, 2005 г.
- Сделано в Румынии. Городские субкультуры в конце 20-го и начале 21-го веков («Сделано в Румынии. Городские субкультуры в конце 20-го и начале 21-го века»), эссе, издательство Limes, Клуж-Напока , 2005 г.
- The Birth of Liquid Desires («Рождение Liquid Desires»), проза, Cartea Românească , Бухарест, 2007 г.
- Submarinul iertat («Прощенная подводная лодка»), с Андреем Кодреску , издательство Brumar, Тимишоара, 2007 г.
- кома , Издательство Vinea, Бухарест, 2008 г.
- Ангелус , Издательство Humanitas, Бухарест, 2010 г.
- Śinutul Celăallt , роман-стихотворение, написанное в сотрудничестве с Мариусом Конканом, Cartea Românească, 2011 г.
- Над ними единое небо , Румынский, Полиром, 2013 г.
- Калифорния (Пе Сомеш) , Издательство Чармидес, 2014 г.
- Венеция с фиолетовыми прожилками. Scrisorile unei curtesana («Венеция с фиолетовыми венами. Письма куртизанки»), стихи, второе издание, введение Джованни Мальокко, послесловие Илоны-Мануэлы Дуцэ, издательство Fractalia, Бухарест, 2016 г.
- Калифорния (на Someş) , Издательство Charmides, 2014.
- Письмо другу и обратно в страну , Питешти, Паралела 45, 2018.
- СОФИЯ РУМЫНИЯ , Издательство Макса Блехера, 2021.
Переведенные произведения
[ редактировать ]по-английски
[ редактировать ]- Руксандра Чезеряну, «Шизоидный океан» , стихи в переводе Клаудии Литвинчиевич, Бингемтон, издательство esf, 1997 г.
- Руксандра Чезеряну, «Безумия» , стихи в переводе Адама Дж. Соркина, Клаудии Литвинчиевич и поэтессы, Нью-Йорк, Meeting Eyes Bindery, 2004 г.
- Руксандра Чезеряну, женщина-крестоносец , стихи в переводе Адама Дж. Соркина, Клаудии Литвинчиевич, Мадалины Мудуре и поэтессы, 2008, Black Widow Press
- Руксандра Чесеряну и Андрей Кодреску, Прощённая подводная лодка , стихи в переводе Андрея Кодреску, 2009, Black Widow Press
- Руксандра Чезеряну, Ангелус , роман в переводе Алистера Яна Блита, 2015, Lavender Ink, Новый Орлеан
- Руксандра Чезеряну, Паноптикум. Политические пытки в ХХ веке , эссе, перевод Кармен Борбели, Mimesis Edizioni, Милан, 2021 г.
- Руксандра Чезеряну, Румыния – От коммунизма к посткоммунизму. Исследования и эссе. Румыния – от коммунизма к посткоммунизму. Этюды и эссе , Милан, АльбоВерсорио, 2022 г.
- Руксандра Чезеряну, Калифорния (на Сомах) , стихи в переводе Адама Дж. Соркина с поэтом, Black Widow Press, 2023 г.
- Руксандра Чесеряну, «Литературный Ноев ковчег для гурманов». Исследования и очерки по сравнительному литературоведению , Милан, АльбоВерсорио, 2023 г.
на итальянском языке
[ редактировать ]- Руксандра Чезеряну, Кома , стихи в переводе Джованни Мальокко, Рим, Аракна, 2012 г.
- Руксандра Чезеряну, Венеция с фиолетовыми жилками. Письма куртизанки , стихи в переводе Джованни Мальокко, Рим, Аракна, 2015 г.
- Руксандра Чезеряну, Femeia-cruciat / La donna-crociato , поэзия, двуязычное издание, перевод Джованни Мальокко, Предисловие Джованни Мальокко, Послесловие Илоны Дуцэ, Иллюстрации Рады Ницэ Жосан, Бухарест, Издательство Vinea, 2023
на венгерском языке
[ редактировать ]- Руксандра Чесеряну, Богоматерь Креста , стихи в переводе Жолта Виски, Койнония, 2007 г.
- Руксандра Чезеряну, Утоферфиак , художественная литература в переводе Жужи Сельем, Печ, Еленкор Киадо, 2009 г.
- Руксандра Чезеряну, «Ангелус», роман в переводе Ноэми Караскони, Напкут Киадо, 2021 г.
на болгарском языке
[ редактировать ]- Руксандра Чезеряну, Ангел , роман в переводе Христо Боева, Персей, 2016
на французском языке
[ редактировать ]- Руксандра Чезеряну, Demences , интернет-издание, стихи в переводе Авроры Сесерян и Франсуа Бреда, Amazon, 2020
- Руксандра Чесеряну, Прикосновение и другие сказки , онлайн-издание, рассказы, перевод Драгоса Иоана, Amazon, 2020 г.
на испанском языке
[ редактировать ]- Руксандра Чезеряну, Три призрачные сказки , онлайн-издание, Amazon, 2021 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п (на английском и румынском языках) Биографическая справка , которую можно скачать на сайте факультета литературы Университета Бабеш-Бойяи ; получено 31 марта 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к (на румынском языке) Пауль Чернат , «С лодкой, по морю фантазий» , в Observator Culture , No. 283, август 2005 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж (на румынском языке) Рэзван Брэиляну, «Румыны и жестокие воображаемые» , в журнале 22 , № 1. 746, июнь 2004 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г (на румынском языке) Адриан Марино , «Жестокий румын» , в журнале Observator Culture , No. 195, ноябрь 2003 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к (на румынском языке) Анжела Фуртунэ, «Руксандра Чесеряну: «Что именно нужно хранить в памяти? Всё: история, жертвы, палачи»» в издательстве «ЛитерНет» , 10 сентября 2004 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г " Submarinul iertat " , Румыния Либерэ , 2 июня 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с (на румынском языке) «Письмо 50 интеллектуалов». Архивировано 3 апреля 2007 г. на Wayback Machine , выпуск Realitatea TV , 7 февраля 2007 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- (на румынском языке) Блог Руксандры Чесеряну
- 1963 года рождения
- Живые люди
- Постмодернистские писатели
- Румынские эссеисты
- Румынские женщины-эссеистки
- Румынские историки ХХ века
- Румынские историки XXI века
- Румынские историки литературы
- Румынские литературные критики
- Румынские женщины-литературные критики
- Румынские женщины-писательницы
- Румынские поэты ХХ века
- Румынские поэты XXI века
- Румынские поэтессы
- Румынские блоггеры
- Румынские женщины-блогеры
- Редакторы румынских журналов
- Выпускники Центрально-Европейского университета
- румынские школьные учителя
- Румынские телеведущие
- Академический состав Университета Бабеш-Бойяи
- Румынские писательницы XX века
- Румынские писательницы XXI века
- Румынские антикоммунисты
- Румынские женщины-редакторы
- Редакторы женских журналов
- Женщины-историки литературы