Jump to content

Человек с золотым прикосновением

Человек с золотым прикосновением
Титульный лист первого издания
Автор Йокай Мор
Оригинальное название Золотой человек
Язык венгерский
Дата публикации
1872
Место публикации Венгрия
Старое фото стоящей женщины
Шерена Фай в роли Тимеи в «Золотом человеке»

«Человек с золотым прикосновением» ( венгерский : Az arany ember , букв. «Золотой человек») — роман венгерского писателя Мора Йокая , вышедший в 1872 году . Как утверждает Йокаи в послесловии к роману, он основан на реальной истории, которую он услышал от своей бабушки в детстве.

Михай Тимар работает на судне на Дунае, принадлежащем Атаназу Бразовичу. [ а ] торговец пшеницей. Владелец пшеницы Эутим Трикалиш, [ б ] и его тринадцатилетняя дочь Тимеа также находятся на борту. Они останавливаются на неоткрытом острове, на котором живет вдова Тереза. [ с ] и ее маленькая дочь Ноэми. христианин [ д ] прибывает; он знает Терезу и Ноэми, которым он не нравится.

Тимар подслушивает, как Кристьян пытается шантажировать Терезу. Кристьян берет золотой браслет, который Тимеа подарил Ноэми, и уходит. Тереза ​​сообщает Тимару, что ее мужа разорили отец Кристьяна и Атаназ, и она сбежала на остров вместе с дочерью; Кристьян хочет жениться на Ноэми, которая его презирает.

Трикалиш сообщает Тимару, что он Али Чорбадзи. [ и ] паша . Он хочет поехать в Бразович, но знает, что Криштян — османский шпион. Али отравляет себя и заставляет Тимара обеспечить безопасность Тимеи. Он дает ему ящик с 1000 золотых монет, заставляет пообещать сохранить его для Тимеи и говорит, что остальное его богатство (стоимостью 10 000 золотых монет) — это пшеница. Он просит Тимара разбудить Тимею после его смерти.

Али умирает; Тимар будит Тимею и рассказывает ей о смерти ее отца. Когда они достигают порта, он сообщает полиции, что ничего не знает об Али. Корабль садится на мель и тонет; Тимеа и Тимар едва спасаются.

Тимар приводит Тимею в особняк Бразовичей. Их встречает его жена Жофия. [ ж ] их дочь Атали и Имре Качука. [ г ] Бразович возвращается, приветствует Тимею и обвиняет Тимара в краже, когда он получает коробку и узнает, что корабль затонул. Тимар уходит.

Он встречает Качуку, который снабжает армию хлебом. Качука велит ему купить бесполезную пшеницу и продать ее армии. Тимар колеблется, но покупает пшеницу и проверяет ее. Он видит красный полумесяц на мешке и вспоминает, как Али говорил о красном полумесяце. Тимар находит мешок с сокровищами и вкладывает деньги.

Он разбогател и рассказал Бразовичу, как испечь хлеб из залитой пшеницы и продать его армии. Бразович сообщает о нем Министерству финансов, которое его оправдывает. Тимар едет в Вену и просит министра сдать ему в аренду землю в Леветинце. Министр делает его дворянином с титулом «Леветинц». [ ч ]

Атали готовится выйти замуж за Качуку, и ее отец завидует Тимару. Она знает, что Тимеа влюблена в Качуку. Тимея шьет свое свадебное платье, думая, что оно свое.

Бразовичс спрашивает Тимара, планирует ли он жениться на Атали. Тимар говорит «нет», прощается с Тимеей, обещает, что вернется, и уходит. Он обманывает Бразовича в деловой сделке.

Тимея видит Атали в свадебном платье и понимает, что произошло. Бразович, разоренный в финансовом отношении, умирает. Качука разрывает помолвку с Атали. Тимар покупает собственность Бразовича, передает ее Тимее и просит ее выйти за него замуж. Тимеа любит Качуку, но соглашается выйти замуж за Тимара. Атали и ее мать остаются с ними, и Атали становится служанкой Тимеи. Тимар понимает, что Тимея его не любит; он дарит ей подарки и поездки в тщетной надежде завоевать ее любовь.

Тимар начинает подозревать, что Тимеа любит кого-то другого, и проверяет ее, говоря, что посетит Леветинц на месяц. Он уходит, вернувшись в ту же ночь и обнаруживая Тимею, спящую одну. Атали говорит Тимару, что Тимеа любит кого-то другого, но останется ему верной. Он бежит на остров. Тимар чувствует себя комфортно с Терезой и шестнадцатилетней Ноэми. Ноэми спрашивает его, ждет ли его кто-нибудь, и Тимар отвечает нет.

Весной Тимар возвращается на остров, чтобы увидеть Ноэми. Наводнение уничтожило ореховые деревья, и он находит ребенка вместе с женщинами. Тимар рубит деревья, чтобы построить дом, покидает остров и возвращается весной. Он заболевает, и за ним ухаживает Ноэми. Ребенок умирает.

Тимар возвращается домой, понимает, что не может продолжать двойную жизнь, возвращается на остров и находит в хижине еще одного мальчика. Он достраивает дом, и Тереза ​​сообщает ему, что умирает.

Когда Тимар возвращается домой, Атали говорит ему, что Тимея неверна; он узнает, что Кристьян рядом. Тимар достигает своего замка на озере Балатон . Кристьян противостоит ему, говорит, что его отец знал Али, и пытается его шантажировать. Тимар идет к озеру, и тело Кристьяна выскакивает на поверхность. Он отправляется на остров, чтобы увидеть Ноэми, и обещает остаться с ней. Тимеа все еще любит Качуку.

Тимар учит Доди писать и просит его написать Тимеа о секретном коридоре. Тимеа, думая, что Тимар мертв, планирует выйти замуж за Качуку. Качука читает письмо Доди; Атали говорит, что только она и Тимар знали об убежище, а Тимар все еще жив.

Сорок лет спустя автор посещает остров; там живет мирная колония. Деода приветствует их и ведет к деревянному дому, где живут «старики». Их приветствует старик и просит автора рассказать свою историю.

Переводы

[ редактировать ]

Агнес Хеган Кеннард [ нужна ссылка ] Английский перевод с названием « Два мира Тимара » [ 1 ] был опубликован в 1888 году. Переработанное издание появилось в 1975 году в издательстве Corvina Press и называлось « Человек с золотым прикосновением» .

Кино, ТВ или театральные адаптации

[ редактировать ]

По роману экранизировали в 1918 , 1936 , 1962 и 2005 годах (последний был снят для телевидения). Редакцию 1918 года поставил Александр Корда . Все киноверсии имеют название Az aranyember в соответствии с современным написанием.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Афанас Бразович в некоторых переводах
  2. ^ Эутемио Трикалисс в некоторых переводах
  3. ^ Тереза ​​в некоторых переводах
  4. ^ Теодор Крисстян в некоторых переводах
  5. ^ Чорбадски в некоторых переводах
  6. ^ Софи в некоторых переводах
  7. ^ Эмерик Качука в некоторых переводах
  8. ^ Фон Леветинци в некоторых переводах
  1. ^ Йокай, Мор. «Послесловия к «Золотому человеку»» (на венгерском языке) . Проверено 15 ноября 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ccf1299502e20133835184b929674343__1705860540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cc/43/ccf1299502e20133835184b929674343.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Man with the Golden Touch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)