Человек с золотым прикосновением
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июнь 2023 г. ) |
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Август 2010 г. ) |
![]() Титульный лист первого издания | |
Автор | Йокай Мор |
---|---|
Оригинальное название | Золотой человек |
Язык | венгерский |
Дата публикации | 1872 |
Место публикации | Венгрия |

«Человек с золотым прикосновением» ( венгерский : Az arany ember , букв. «Золотой человек») — роман венгерского писателя Мора Йокая , вышедший в 1872 году . Как утверждает Йокаи в послесловии к роману, он основан на реальной истории, которую он услышал от своей бабушки в детстве.
Сюжет
[ редактировать ]Михай Тимар работает на судне на Дунае, принадлежащем Атаназу Бразовичу. [ а ] торговец пшеницей. Владелец пшеницы Эутим Трикалиш, [ б ] и его тринадцатилетняя дочь Тимеа также находятся на борту. Они останавливаются на неоткрытом острове, на котором живет вдова Тереза. [ с ] и ее маленькая дочь Ноэми. христианин [ д ] прибывает; он знает Терезу и Ноэми, которым он не нравится.
Тимар подслушивает, как Кристьян пытается шантажировать Терезу. Кристьян берет золотой браслет, который Тимеа подарил Ноэми, и уходит. Тереза сообщает Тимару, что ее мужа разорили отец Кристьяна и Атаназ, и она сбежала на остров вместе с дочерью; Кристьян хочет жениться на Ноэми, которая его презирает.
Трикалиш сообщает Тимару, что он Али Чорбадзи. [ и ] паша . Он хочет поехать в Бразович, но знает, что Криштян — османский шпион. Али отравляет себя и заставляет Тимара обеспечить безопасность Тимеи. Он дает ему ящик с 1000 золотых монет, заставляет пообещать сохранить его для Тимеи и говорит, что остальное его богатство (стоимостью 10 000 золотых монет) — это пшеница. Он просит Тимара разбудить Тимею после его смерти.
Али умирает; Тимар будит Тимею и рассказывает ей о смерти ее отца. Когда они достигают порта, он сообщает полиции, что ничего не знает об Али. Корабль садится на мель и тонет; Тимеа и Тимар едва спасаются.
Тимар приводит Тимею в особняк Бразовичей. Их встречает его жена Жофия. [ ж ] их дочь Атали и Имре Качука. [ г ] Бразович возвращается, приветствует Тимею и обвиняет Тимара в краже, когда он получает коробку и узнает, что корабль затонул. Тимар уходит.
Он встречает Качуку, который снабжает армию хлебом. Качука велит ему купить бесполезную пшеницу и продать ее армии. Тимар колеблется, но покупает пшеницу и проверяет ее. Он видит красный полумесяц на мешке и вспоминает, как Али говорил о красном полумесяце. Тимар находит мешок с сокровищами и вкладывает деньги.
Он разбогател и рассказал Бразовичу, как испечь хлеб из залитой пшеницы и продать его армии. Бразович сообщает о нем Министерству финансов, которое его оправдывает. Тимар едет в Вену и просит министра сдать ему в аренду землю в Леветинце. Министр делает его дворянином с титулом «Леветинц». [ ч ]
Атали готовится выйти замуж за Качуку, и ее отец завидует Тимару. Она знает, что Тимеа влюблена в Качуку. Тимея шьет свое свадебное платье, думая, что оно свое.
Бразовичс спрашивает Тимара, планирует ли он жениться на Атали. Тимар говорит «нет», прощается с Тимеей, обещает, что вернется, и уходит. Он обманывает Бразовича в деловой сделке.
Тимея видит Атали в свадебном платье и понимает, что произошло. Бразович, разоренный в финансовом отношении, умирает. Качука разрывает помолвку с Атали. Тимар покупает собственность Бразовича, передает ее Тимее и просит ее выйти за него замуж. Тимеа любит Качуку, но соглашается выйти замуж за Тимара. Атали и ее мать остаются с ними, и Атали становится служанкой Тимеи. Тимар понимает, что Тимея его не любит; он дарит ей подарки и поездки в тщетной надежде завоевать ее любовь.
Тимар начинает подозревать, что Тимеа любит кого-то другого, и проверяет ее, говоря, что посетит Леветинц на месяц. Он уходит, вернувшись в ту же ночь и обнаруживая Тимею, спящую одну. Атали говорит Тимару, что Тимеа любит кого-то другого, но останется ему верной. Он бежит на остров. Тимар чувствует себя комфортно с Терезой и шестнадцатилетней Ноэми. Ноэми спрашивает его, ждет ли его кто-нибудь, и Тимар отвечает нет.
Весной Тимар возвращается на остров, чтобы увидеть Ноэми. Наводнение уничтожило ореховые деревья, и он находит ребенка вместе с женщинами. Тимар рубит деревья, чтобы построить дом, покидает остров и возвращается весной. Он заболевает, и за ним ухаживает Ноэми. Ребенок умирает.
Тимар возвращается домой, понимает, что не может продолжать двойную жизнь, возвращается на остров и находит в хижине еще одного мальчика. Он достраивает дом, и Тереза сообщает ему, что умирает.
Когда Тимар возвращается домой, Атали говорит ему, что Тимея неверна; он узнает, что Кристьян рядом. Тимар достигает своего замка на озере Балатон . Кристьян противостоит ему, говорит, что его отец знал Али, и пытается его шантажировать. Тимар идет к озеру, и тело Кристьяна выскакивает на поверхность. Он отправляется на остров, чтобы увидеть Ноэми, и обещает остаться с ней. Тимеа все еще любит Качуку.
Тимар учит Доди писать и просит его написать Тимеа о секретном коридоре. Тимеа, думая, что Тимар мертв, планирует выйти замуж за Качуку. Качука читает письмо Доди; Атали говорит, что только она и Тимар знали об убежище, а Тимар все еще жив.
Сорок лет спустя автор посещает остров; там живет мирная колония. Деода приветствует их и ведет к деревянному дому, где живут «старики». Их приветствует старик и просит автора рассказать свою историю.
Переводы
[ редактировать ]Агнес Хеган Кеннард [ нужна ссылка ] Английский перевод с названием « Два мира Тимара » [ 1 ] был опубликован в 1888 году. Переработанное издание появилось в 1975 году в издательстве Corvina Press и называлось « Человек с золотым прикосновением» .
Кино, ТВ или театральные адаптации
[ редактировать ]По роману экранизировали в 1918 , 1936 , 1962 и 2005 годах (последний был снят для телевидения). Редакцию 1918 года поставил Александр Корда . Все киноверсии имеют название Az aranyember в соответствии с современным написанием.
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Йокай, Мор. «Послесловия к «Золотому человеку»» (на венгерском языке) . Проверено 15 ноября 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Два мира Тимара , английский перевод г-жи Хеган Кеннард (Gutenberg.org)
- Краткое содержание сюжета ( Хунлит, Венгерская литература)