Jump to content

Натан Альтерман

Натан Альтерман
Натан Альтерман в 1952 году
Натан Альтерман в 1952 году
Рожденный ( 1910-08-14 ) 14 августа 1910 г.
Варшава , Конгресс Польши , Российская Империя
Умер 28 марта 1970 г. ( 1970-03-28 ) (59 лет)
Тель-Авив , Израиль
Занятие поэт, переводчик, драматург, журналист
Язык русский, иврит, немецкий, французский, английский, польский
Национальность Израильский (с 1948 г.)
Литературное движение Яхдав (руководитель Авраам Шлонский )
Супруг Рэйчел МаркусТзила Биндер
Дети Тирза Атар

Натан Альтерман ( иврит : נתן אלתרמן ; 14 августа 1910 — 28 марта 1970) — израильский поэт , драматург , журналист и переводчик . Хотя Альтерман никогда не занимал выборных должностей, он пользовался большим влиянием в социалистической сионистской политике как до, так и после создания современного Государства Израиль в 1948 году.

Биография [ править ]

Натан Альтерман родился в Варшаве , Польша (тогда входившая в состав Российской империи ). В 1925 году, когда ему было 15 лет, семья переехала в Тель-Авив , и он продолжил обучение в Еврейской средней школе Герцлии .

Когда ему было 19 лет, он поехал в Париж, чтобы учиться в Парижском университете (он же Сорбонна), но год спустя решил поехать в Нанси , чтобы изучать агрономию . Поддерживая тесные контакты со своей семьей и друзьями в Тель-Авиве и посещая их в отпуске, Альтерман провел три года во Франции и находился под сильным влиянием своих случайных встреч с французскими художниками и писателями. По возвращении в Тель-Авив в 1932 году он начал работать в сельскохозяйственной школе Микве Исраэль , но вскоре оставил ее, чтобы работать журналистом и поэтом.

В 1933 году, когда Альтерману было 33 года, он присоединился к литературному кружку «Вместе» ( ивр .: יחדיו ). Члены этой литературной группы издавали литературный журнал «Колонны» ( иврит : טורים ) и восстали против литературного истеблишмента того времени, отождествляемого с поэтом Хаимом Нахманом Бяликом и его последователями.

22 августа 1934 года он женился на Рэйчел Маркус, актрисе Камерного театра ( иврит : התיאטרון הקאמרי ).В январе 1941 года у них родилась единственная дочь Тирца Атар, которая сама выросла и стала поэтессой.

Альтерману приписывают привоз семян марманд томата в Израиль, где он был основным видом, выращиваемым в стране до 1960-х годов. [1]

Литературная карьера [ править ]

В 1933 году, когда ему было 23 года, Альтерман начал писать песни для водевильного театра «Метла» ( иврит : המטאטא )». [2]

В 1934 году он начал публиковать в ежедневной газете «Давар» рифмованную колонку под названием «Тель-Авивские зарисовки» ( ивр . סקיצות תל אביביות ). посвященных текущим событиям, и за четыре месяца было опубликовано 26 таких рифмованных колонок.

В ноябре 1934 года он покинул Давар и начал публиковать в ежедневной газете «Гаарец» аналогичную колонку под названием «Моменты» ( иврит : רגעים ), но на этот раз колонки носили менее лирический и более сатирический характер, и он продолжал публиковать эти колонки в течение восьми лет. лет, в течение которых он опубликовал в общей сложности 297 колонок.

Первым опубликованным сборником стихов Альтермана был «Кохавим Бахуц» («Звезды снаружи»), опубликованный в 1938 году . [3] как выразился израильский критик Бенджамин Харшав , сделал его главной силой в современной еврейской литературе .

Следующей его крупной книгой стала «Радость бедных» ( ивр .: שִׂמְחת עניים ṡimḥàt aniyím , 1941). Это калейдоскопическая фантасмагория, состоящая из 31 взаимосвязанного стихотворения, все с точки зрения призрака мертвеца, одержимого живой женщиной, которую он любит, – перевернутая Орфея и Эвридики история . Мертвец хочет защитить свою живую любовь от войны и нищеты, но больше всего на свете он хочет затащить ее в свой мир. Его планы постоянно срываются. Света скромной свечи достаточно, чтобы отбросить его назад. История читается как сверхъестественный триллер, но рифма и размер регулярны и элегантны.

В 1942 году, когда первые новости о Холокосте достигли сионистской еврейской общины в Палестине под британским мандатом , Альтерман написал стихотворение, которое можно охарактеризовать как саркастический перефраз еврейской молитвы : «Хвала Тебе... кто избрал нас из всех народов». В этом стихотворении Альтерман говорит: «При крике наших детей, затененном эшафотами, мы не услышали ярости мира. Ибо вы выбрали нас из всех народов, вы любили и благосклонно относились к нам. Ибо вы выбрали нас из всех народов, норвежцев. Чехи и британцы, идя к эшафотам, еврейские дети разума, они знают, что их кровь не будет причислена к остальным, они просто взывают к матери: «Отверни свое лицо». В 1943 году Альтерман написал макаму «Шведский язык», в которой похвалил готовность Швеции принять еврейских беженцев из Дании. [4]

В 1943 году он также написал стихотворение, критикующее Папу Пия XII , стихотворение, которое выставлено в музее Яд Вашем . [5]

В 1945–1947 годах еженедельная колонка Альтермана в газете рабочего движения « Давар » осуждала репрессивные меры британской армии и восхваляла лодки с нелегальными иммигрантами, высаживающие на берега страны евреев , переживших Холокост , вопреки британской политике. Самым известным из них является «Похвала итальянского капитана» 1945 года ( иврит : נאום תשובה לרב חובל איטלקי ). [6]

На ранних этапах арабо-израильской войны 1948 года он написал множество патриотических стихотворений, самое известное из которых — «Серебряное блюдо» ( иврит : מגש הכסף магаш ха-кесеф ). Став каноническим текстом, читаемым в День памяти Израиля , это стихотворение было написано в ответ на слова Хаима Вейцмана в декабре 1947 года, после принятия ООН Плана раздела Палестины : «Ни одно государство никогда не преподносится на серебряном блюде». .План раздела не дает евреям возможности». В своем стихотворении Альтерман описывает сцену, похожую на библейское Откровение на горе Синай , где еврейский народ ждет получения еврейского государства, как израильтяне ждали получения Торы . И все же вместо Моисея , спускающегося с Каменными Скрижалями , люди видят двух незнакомых юношей, мальчика и девочку, раненых и почти мертвых от истощения. На вопрос: «Кто ты?» они отвечают: «Мы — серебряное блюдо, на котором вам преподнесли еврейское государство».

Он также написал «Один из GHL» (GHL — это аббревиатура на иврите, обозначающее «призыв за границу»), в котором говорится о почти 20 000 переживших Холокост и других еврейских беженцах, которые иммигрировали в недавно созданное Государство Израиль и были немедленно призваны в Армию обороны Израиля . отправлен на передовую. У них не было военной подготовки, и около 300 человек погибли в боях вскоре после иммиграции в Израиль. Стихотворение было опубликовано в Даваре в последний день войны в знак протеста против бесчеловечного обращения с этими солдатами. В стихотворении жертвы этих солдат противопоставляются претензиям государства на то, чтобы быть безопасной родиной для еврейских беженцев.

Позже стихотворение было положено на музыку Шемом Товом Леви и впервые исполнено Ариком Эйнштейном в его альбоме 1985 года Land Product . Его часто поют во время Дня памяти Израиля и на церемониях, посвященных войне за независимость 1948 года.

Натан Альтерман с дочерью Тирзой Атар

Альтерман переводил Шекспира , Мольера , Расина , Гоцци , Мольнара , Люлли , Достоевского , Бернарда Шоу , Ионеско , Куртелин , Пристли , Барри , Ануя , де Бомарше , Джонсона , Лабиша , Островского на иврит и идиш . Он написал текст знаменитой Моше Виленского песни «Каланийот » в исполнении Шошаны Дамари .

Некоторые стихи Альтермана превратились в популярные песни, например, «Встреча без конца» (פגישה לאין קץ). Эпизод третьего сезона израильского шоу Netflix «Штисель» назван в честь одного из его стихотворений «Первая улыбка», которое читается на поминальной службе во время шоу. [7] В этот эпизод также включен английский перевод «Первой улыбки» Роберта Френда (из книги «Найдено в переводе», Toby Press, 2006).

Политическая активность [ править ]

В 1950-е годы Альтерман выступал против военного положения , введенного в то время для арабских граждан Израиля (до 1966 года), а также решительно поддерживал рабочую борьбу, такую ​​​​как забастовка моряков 1952 года, которая была подавлена ​​правительством Бен-Гуриона.

мемориальная доска поэту Натану Альтерману и его семье в Тель-Авиве

После Шестидневной войны Альтерман был одним из основателей Движения за Большой Израиль, оказавшись в союзе с правыми активистами, против которых он сильно выступал в начале своей карьеры. Он раскритиковал Давида Бен-Гуриона (который в то время занимал только должность члена Кнессета , но все еще имел влияние) за то, что он слишком готов отказаться от территорий, захваченных во время войны, в обмен на мирное соглашение.

Награды и признание [ править ]

Банкнота номиналом 200 шекелей с изображением Альтермана.

Альтерман фигурирует на купюре Израиля в 200 шекелей с 2016 года. [8]

Книги (иврит) [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Звезды снаружи ( иврит : כוכבים בחוץ ). Издательство «Ячдав», 1938; Издательство «Махбарот Лесифрут», 1945; Издательство Хакибуц Хамеухад, 1995 г.
  • Радость бедных ( ивр .: Симхат аним ). Издательство Махбарот Лесифрут, 1941 г.
  • Стихи о чуме ( ивр .: Стихи о язвах Египта ). Издательство Махбарот Лесифрут, 1944 г.
  • Седьмая колонна [т. 1] ( иврит : Седьмая колонка: Стихи «Таймс» и «Газета» ). Издательство «Ам Овед», 1948; Новые издания: Издательство «Хакибуц Хамеухад», 2003 г.; 2004 г.
  • Седьмая колонна [т. 2] ( иврит : Седьмая колонка: Стихи «Таймс» и «Газета», Книга вторая ). Давар, 1954 год.
  • Город Голубя ( иврит : עיר יונה ). Издательство Махбарот Лесифрут, 1957 г.
  • Стихи десяти братьев ( ивр .: Шир Десять Братьев ). Издательство Махбарот Лесифрут, 1961 г.
  • Летний праздник ( иврит : летний праздник ). Махбарот Лесифрут, 1965 г.
  • Суд Пифагора ( ивр .: Суд Пифагора ). Махбарот Лесифрут, 1965 г.
  • Моменты ( иврит : רגעים ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1974 г.
  • Серебряное блюдо: Избранные стихи ( ивр .: Серебряное блюдо: Подборка стихотворений ). Министерство обороны, 1974 г.
  • Передняя : העמדה הקדמית : משירי העת והעתוןстойка Издательство Hakibbutz Hameuchad, Мосад Альтерман, 1980 г.
  • «Звезды снаружи», «Радость бедных Из : » », «Стихи о чуме», «Город голубя . Издательство Хакибуц Хамеухад, 1980 г.
  • Стихи 1931-1935 ( ивр .: שירים 1935-1931 ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1984 г.
  • Похвала легкомыслию ( ивр .: Похвала легкомыслию ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1997 г.
  • былых времен Стихи : . Издательство Хакибуц Хамеухад, 1999 г.
  • Седьмая колонна : Израильское искусство из собрания Бенно Калева . Издательство Хакибуц Хамеухад, 2000 г.

Играет [ править ]

  • Кинерет, Кинерет ( ивр .: Кинерет, Кинерет ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1962 г.
  • Гостиница «Призраки» ( ивр .: Гостиница «Призраки» ). Амикам, 1963 год.
  • Царица Эсфирь ( ивр .: Эстер Гамалка ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1966 г.
  • Последние дни Ура ( ивр .: Последние дни Ура ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1990 г.

Детские картинками с книжки

  • Десятый цыпленок ( ивр .: десятый цыпленок ). Издательство «Махбарот Лесифрут», 1943; новые издания - Издательство Хакибуц Хамеухад, 1973, 2005 г.
  • Поющая книга дружбы ( ивр .: Поющая книга ). Махбарот Лесифрут, 1958 г.
  • Книга-головоломка ( ивр .: Книга загадок ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1971 г.
  • Детям ( иврит : לילדים ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1972 г.
  • Ог, царь Васанский ( ивр .: Ог, царь Васанский ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1975 г., новое издание 2011 г.
  • Стихи для детей ( ивр .: Стихи для детей ). Издательство «Хакибуц Хамеухад», 1976 г., новое издание 2002 г.;
  • Какое чудо ( ивр .: Какое чудо ) Издательство Хакибуц Хамеухад, 1983 г.
  • маленьком Чирике о Сказка ​Издательство Хакибуц Хамеухад, 2003 г.
  • Рассказ ребёнке о последнем
  • Все это произошло на Хануке ( ивр .: Это было на Хануке, или здесь было великое чудо ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 2001 г.

Песни [ править ]

  • Стихи о любви ( ивр .: стихи о любви ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1998 г.
  • Тель-Авивская серенада ( ивр .: Тель-Авивская серенада ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1999 г.
  • Тебе следует позвонить дважды ( на иврите : тебе следует позвонить дважды: песни, песни из книг, гимны ). Издательство Хакибуц Хамеухад, Управление радиовещания Израиля, 2002 г.

Сатира [ править ]

  • Последняя маска ( ивр .: Последняя маска ). Маарив, 1968 г.

Научно-популярная литература [ править ]

  • круга Разрыв במעגל : מאמרים ורשימות, תרצ״ב־תשכ״ח. Издательство Хакибуц Хамеухад, 1971 г.
  • Треугольная нить ( ивр .: треугольная нить ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1971 г.
  • Записные книжки Альтермана [Том А] ( иврит : מחברות אלתרמן, כרך א׳ ). Издательство «Хакибуц Хамеухад» совместно с Научно-исследовательским институтом ивритской литературы Каца, Тель-Авивский университет, 1977 г.
  • Маленький Тель-Авив ( ивр .: Тель-Авив Хакатана ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1979 г.
  • Записные книжки Альтермана [Том Б] ( ивр .: Записные книжки Альтермана, Том 2 ). Издательство Hakibbutz Hameuchad и Мосад Альтерман, 1979 г.
  • Записные книжки Альтермана [Том С] ( ивр .: Записные книжки Альтермана, Том 3 ). Издательство Hakibbutz Hameuchad и Мосад Альтерман, 1981 г.
  • Между поэтом и государственным деятелем ( иврит : בין המשורר למדינאי ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1981, доб. ред. Издательство Hakibbutz Hameuchad, Мосад Альтерман, 1986 г.
  • Записные книжки Альтермана [Том Д] ( ивр .: Записные книжки Альтермана, Том Д ). Издательство Хакибуц Хамеухад, 1986 г.
  • Обе дороги ( иврит : по двум дорогам ). Издательство Hakibbutz Hameuchad, Мосад Альтерман, 1989 г.
  • Очерки и статьи ( иврит : Саар и Перец: проза и статьи ). Издательство «Акибуц Хамеухад», 2019 г.

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Салатные дни , Гаарец
  2. ^ Джой Флетчер, Ребекка (2013), Метла и чайник: Сатира в кабаре Тель-Авива , Тейлор и Фрэнсис Онлайн, doi : 10.1080/0449010X.2011.10707132 (неактивно 31 января 2024 г.) {{citation}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )
  3. ^ Харшав, Бенджамин (2007), Полифония еврейской культуры , Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета, стр. 188, ISBN  978-0804755122
  4. ^ Макама Натана Альтермана 1943 года «Шведский язык» в переводе Гилада Цукермана.
  5. ^ Яд Вашем: Наша информация о Пии XII на основе «лучшего исследования»
  6. ^ Песня «Нелегалов» . The Canadian Jewish Chronicle , 23 августа 1946 г., стр. 12. Включает английский перевод.
  7. ^ «Первая улыбка». «Штисель» , создатели Йехонатан Индурски и Ори Илон, 3 сезон, 4 серия, Yes Studios, 2021 год.
  8. Новая купюра на 200 шекелей с участием поэта Натана Альтермана дебютирует в начале 2016 года.
  9. ^ «Список лауреатов премии Бялика 1933–2004 гг. (на иврите), веб-сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2007 г.
  10. ^ «Официальный сайт Премии Израиля – лауреаты 1968 года (на иврите)» .
  11. Nadav Shemer, Jerusalem Post , 3/10/2011

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cea1992796511aa5f760695e7adf8257__1710422100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/57/cea1992796511aa5f760695e7adf8257.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nathan Alterman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)