Сказки площади
Автор | Герман Мелвилл |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Художественная литература , рассказы |
Опубликовано | Май 1856 г. (американское издание), июнь 1856 г. (британское издание) (Dix, Edwards & Co.) |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать |
«Сказки на площади» — сборник из шести рассказов американского писателя Германа Мелвилла , опубликованный издательством Dix & Edwards в США в мае 1856 года и в Великобритании в июне. За исключением только что написанного заглавного рассказа «Пьяцца», все рассказы появились в « Ежемесячнике Патнэма » между 1853 и 1855 годами. В сборник вошли три наиболее важных достижения Мелвилла в жанре короткометражного рассказа: Бартлби, Писец », « Бенито Серено » и « Энкантадас », его зарисовки Галапагосских островов . ( Билли Бадд , возможно, его величайший короткий рассказ, так и остался неопубликованным при его жизни.)
Первоначально Мелвилл намеревался озаглавить том «Бенито Серено и другие наброски» , но остановился на окончательном названии после того, как написал вступительный рассказ. Книга получила в основном положительные отзывы, причем рецензенты особенно хвалили «Энкантады». [ 1 ] но не продавались достаточно хорошо, чтобы вытащить Мелвилла из его финансового затруднения. [ 2 ] [ 3 ] вероятно, потому, что короткие художественные произведения для журналов мало привлекали покупателей книг. [ нужна ссылка ] Со времени повторного открытия Мелвилла и до конца двадцатого века наибольшее критическое внимание привлекли короткие произведения «Бартлби», «Бенито Серено» и «Энкантадас», а «Пьяцца» немного отставала от них. [ нужна ссылка ]
Предыстория и история публикаций
[ редактировать ]После того, как рецензенты очернили Моби-Дика в 1851 году, братья Харпер изменили условия для его преемника Пьера; или «Двусмысленность» . [ 4 ] Лондонский издатель Мелвилла Ричард Бентли не стал публиковать Пьера без изменений после того, как он увидел американские корректуры в 1852 году, которые Мелвилл не мог принять. Пьер не нашел британского издателя, и поэтому Мелвилл не получил авансового платежа летом 1852 года. Рецензии на Пьера были резкими, и это нанесло ущерб репутации Мелвилла тем более, что рецензии последовали за неоднозначным приемом романа о китобойном промысле. [ 5 ]
Весной 1853 года Мелвилл не смог напечатать свою следующую работу, скорее всего, полагает Силтс, потому что Харпер «просто отказался выпустить еще одну работу Германа Мелвилла в следующем году, чтобы рискнуть вновь вызвать гнев и без того враждебно настроенных рецензентов». [ 6 ] В сложившихся обстоятельствах анонимная публикация казалась привлекательной стратегией, и фирма все же попросила его написать для журнала Harper's New Monthly Magazine . [ 7 ] Его статьи в это периодическое издание не были собраны в книгу при его жизни.
Ежемесячный журнал Патнэма
[ редактировать ]В октябре 1852 года редактор Чарльз Фредерик Бриггс разослал писателям, в том числе Мелвиллу, циркуляр, объявляя о плане «опубликовать оригинальное периодическое издание, характер которого отличается от любого существующего сейчас», приглашая его, будучи одним из «лучших талантов страны». «, чтобы подавать материалы в новый ежемесячный журнал, в котором будут печататься только американские вклады. [ 8 ] Это был ежемесячный журнал Патнэма , который впервые появился в январе 1853 года. Стремление стать, по словам Перри Миллера, «носителем домашней литературы», привело к решимости платить авторам приличную сумму. [ 9 ] В течение трех лет журнал имел успех, по оценке Миллера, благодаря блестящим статьям и редактированию - в первую очередь Бриггсу, который понимал, что «человек покупает журнал, чтобы развлечься». [ 10 ]
Мелвилл получил февральский номер, в котором было представлено краткое изложение карьеры Мелвилла в форме эссе Фитц-Джеймса О'Брайена, молодого ирландского иммигранта. По словам Паркера, эта публикация была «первым ретроспективным обзором карьеры Мелвилла, который когда-либо публиковался». [ 11 ]
Первый вклад Мелвилла «Бартлби. История Уолл-Стрит» был опубликован двумя частями в первый год существования журнала, под номером 1. 11 (ноябрь) и нет. 12 (декабрь). [ 12 ] «Энкантадас, или Зачарованные острова» появились в трех частях в 1854 году, под номером 1. 15 (март), вып. 16 (апреля) и нет. 17 (мая). [ 13 ] «Человек-громоотвод» появился в 1854 году, в № 1. 20 (августа). [ 14 ]
В марте 1855 года Патнэм продал журнал Диксу и Эдвардсу из-за сокращения количества подписчиков, Бриггс ушел, а Джордж Уильям Кертис . редактором стал [ 15 ]
«Колокольня» появилась в 1855 году в н. 32 (август). [ 16 ] «Бенито Серено» появился в трех частях в 1855 году, в №. 34 (октябрь), вып. 35 (ноябрь) и нет. 36 (декабрь). [ 17 ]
Материалы Мелвилла для журнала были хорошо приняты. Лишь однажды была отклонена заявка «Два храма», которая осталась неопубликованной при жизни Мелвилла. Бриггс сказал, что отверг это предложение, потому что: «Мой редакционный опыт заставляет меня быть очень осторожным, оскорбляя религиозные чувства общественности, а мораль Двух Храмов настроит против нас всю мощь кафедры». [ 18 ] О другой истории он сказал: «Единственная жалоба, которую я слышал об Энкантадас, заключалась в том, что она могла быть длиннее». [ 19 ]
Сказки площади
[ редактировать ]В дополнение к пяти рассказам Мелвилл написал вступительный рассказ, которому был озаглавлен том. Ученый Дуглас Робиллард считает, что это послужило цели создать впечатление, что истории «более тесно связаны, чем они есть на самом деле». [ 20 ]
Контракт на книгу был подписан 17 марта 1856 года. 5 апреля она была объявлена как «находящаяся в печати» и должна была быть доступна к 15 мая, хотя копия была передана на хранение для защиты авторских прав 20 мая. Том был напечатан Miller & Холман, «Принтеры и стереотипы», Нью-Йорк, в виде двухтомного тома объемом 431 страница, исключая семь страниц рекламы других продуктов тех же издателей. [ 21 ] Биограф Паркер отмечает, что для достижения такого количества страниц книгу пришлось заполнить, оставив слишком много пустого пространства. [ 22 ] Передняя и задняя обложки были украшены каймой из правил и розеток, а на корешке золотом были проштампованы название и имена автора и издателей. Его цена составляла 1 доллар, было напечатано 2500 экземпляров, из которых к концу августа было продано только 1047; этого было недостаточно для покрытия расходов. [ 23 ] В июне книга рекламировалась вместе с другой как «ДВЕ ХОРОШИЕ ЛЕТНИЕ КНИГИ». [ 24 ]
В 1922 году, через три года после столетия со дня рождения Мелвилла, в составе собрания Констебля вышло первое переиздание сборника. [ 25 ]
«Человек с громоотводом» был выбран для включения в » Уильяма Эванса Бертона 1857 «Циклопедию остроумия и юмора года с иллюстрацией Генри Луи Стивенса . Никакой другой оригинальной иллюстрации к одному из его произведений при жизни Мелвилла не появилось. Релизы книги под разными названиями появлялись до 1898 года, что сделало «Человека с громоотводом» единственной сказкой Мелвилла, доступной на протяжении всей его жизни. [ 26 ]
Содержание
[ редактировать ]
- "Пьяцца"
- « Бартлби, писец »
- « Бенито Серено »
- "Человек-громоотвод"
- « Энкантадас, или Зачарованные острова »
- «Колокольня»
В «Площади», специально написанной как вступительная история к книге, главный герой идеализирует сияющее пятно на горе, на которое он смотрит со своей площади. Это место - дом, и однажды он идет в коттедж только для того, чтобы найти несчастную девушку Марианну, которая жаждет увидеть счастливчика, живущего в белом доме, на который она смотрит из окна. Рассказчик понимает, что он сам был объектом фантазии, мало чем отличающейся от его собственной, и перестает думать, что весь идеализм — это иллюзия. В дополнение к многочисленным библейским и мифологическим отсылкам, которые Силтс называет «знакомым мелвиллианским образцом», история отсылает к стихотворениям Эмерсона «Проблема», «Дон Кихот » и «Потерянный рай », а также явно упоминает Эдмунда Спенсера . Рассказчик указывает на некоторые пьесы Шекспира и, по мнению Силтса, девушка Марианна должна напоминать читателю и Марианну из «Меры за меру» Шекспира , и » Альфреда Теннисона « Мариану . [ 27 ]
Действие «Бартлби» происходит в офисе нью-йоркского адвоката на Уолл-стрит, который является рассказчиком этой истории. Его новый бледный клерк Бартлби отказывается копировать документы, не давая никаких иных объяснений, кроме повторяющейся мантры: «Я бы предпочел не делать этого». Адвокат не может заставить себя выселить клерка из кабинета и в конце концов прибегает к выселению сам. Мертон Силтс, ведущий исследователь короткометражных произведений Мелвилла, отмечает, что в «Бартлби» встречаются отсылки к текущим событиям, и говорит, что второстепенные персонажи Индейки, Кусачки и мальчика на побегушках Джинджер Нат «легко могли выйти из-под пера Диккенс, Лэмб или Ирвинг». [ 28 ]
В основу самого длинного рассказа сборника, повести «Бенито Серено», легла восемнадцатая глава « Амасы Делано Повествования о путешествиях и путешествиях» . Действие истории разворачивается в 1799 году у берегов Чили, где капитан торгового судна «Холостяцкое наслаждение» из Массачусетса Амаса Делано видит, что испанское рабство « Сан-Доминик» находится в явном бедствии. Он садится на корабль и предлагает капитану Дону Бенито Серено свою помощь. На протяжении всего визита Серено сопровождает слуга Бабо, а Делано становится свидетелем знаменитой в рассказе сцены бритья, в которой цирюльник Бабо слегка порезает своего хозяина. Только после ухода Делано становится ясно, что рабы захватили командование кораблем после восстания и заставили белую команду соблюдать приличия.
«Энкантадас» состоит из десяти эскизов, «основанных главным образом на воспоминаниях о посещении Мелвиллом Галапагосских островов во время его китобойного промысла», дополненных материалами из нескольких книг, включая работы Чарльза Дарвина и Амасы Делано. [ 29 ]
Два других рассказа представляют собой более короткие фрагменты. «Человек с громоотводом» основан на инциденте, произошедшем в Беркшире осенью 1853 года: вторжении продавцов громоотводов . [ 30 ] Силтс считает «Колокольню» «наименее характерным из рассказов Мелвилла», чем-то напоминающим Натаниэля Хоторна и Эдгара Аллана По . произведения [ 31 ] Это мрачная история об эксцентричном итальянском художнике и архитекторе, который проектирует колокольню и колокол.
Состав
[ редактировать ]Как писатель для журналов, Мелвилл лучше разбирался в популярных вкусах, чем в последнее время как писатель, считает Силтс. Он читал современные газеты и журналы и уделял пристальное внимание тому, что они несли. Изучая содержание, Мелвилл «научился соответствующим образом формировать свои произведения как по форме, так и по содержанию». [ 32 ] Ряд произведений содержат отсылки к людям, местам и событиям, свидетелем которых был сам Мелвилл. Люди, которых знал Мелвилл, послужили, как догадались некоторые рецензенты, основой для многих персонажей рассказа. [ 33 ] Никогда не являвшийся выдающимся изобретателем оригинальных сюжетов, Мелвилл подробно остановился на своем собственном опыте, используя материал из прочитанного. Главным влиянием на его журнальную художественную литературу, как признают как современные рецензенты «Рассказов на площади» , так и исследователи Мелвилла следующего столетия, были рассказы и зарисовки таких современных авторов, как Вашингтон Ирвинг , Эдгар Аллан По , Натаниэль Хоторн , Чарльз Лэмб и Чарльз Диккенса , некоторые из которых он прочитал еще в 1849 году. [ 34 ] Это влияния общего характера, и их нельзя отнести к отдельным произведениям, или, как выразился Силтс, Мелвилл «нередко следовал примеру других с точки зрения сюжета, характеристик и техники повествования». [ 35 ]
Как показывает Силтс, все эти элементы присутствуют в «Бартлби». Мелвилл знает о местонахождении Уолл-стрит не понаслышке, потому что его брат Аллан был юристом с Уолл-стрит, история содержит точные ссылки на текущие события, а второстепенные персонажи «легко могли выйти из-под пера Диккенса, Лэмба или Ирвинга». [ 36 ] Идея рассказа была подсказана Мелвиллу 18 февраля 1853 года в рекламе книги Джеймса А. Мейтленда «История юриста» в New York Times и Tribune , которая включала полную первую главу будущего романа, в которой растущий бизнес юриста заставляет его наймите дополнительного копировщика. [ 37 ]
Десять набросков «Энкантадас» восходят к китобойным годам Мелвилла, во время которых он посетил Галапагосские острова, дополненные материалами из прочитанного им как минимум шести книг о путешествиях по Тихому океану, включая «Путешествие на «Бигле»» Чарльза Дарвина . [ 38 ] Через месяц после публикации сборника старый друг Мелвилла Ричард Тобиас Грин, на котором был основан Тоби в Тайпи , написал ему письмо, в котором рассказал, как эскизы Энкантадаса «вызвали воспоминания о прошедших днях». [ 39 ]
Предполагая, что «Площадь» - это собственная площадь Мелвилла в Питтсфилде, критик Ф. О. Маттиссен предполагает, что эта пьеса, должно быть, была предложена особняком Хоторна. [ 40 ] Силтс считает, что Эрроухед, ферма Питтсфилд, где тогда жил Мелвилл, и близлежащая гора Грейлок как вдохновляющие декорации для истории, и, как и Маттиссен, предполагает, что на Мелвилла повлиял метод Хоторна по подготовке читателя к рассказам в « Мохах из старого особняка». через отчет о своем старом особняке в Конкорде. [ 41 ]
Стиль
[ редактировать ]Для Уорнера Бертоффа короткие работы Мелвилла середины 1850-х годов демонстрируют понимание его предмета, которым он ранее не владел, даже в «Моби Дике»: «ясность изложения, тоническая твердость и окончательность смысла». [ 42 ]
Джон Брайант указывает на экспериментальное использование повествовательного голоса в рассказах: помимо повествования от третьего лица, Мелвилл делает своих выдуманных рассказчиков «все менее и менее надежными». [ 43 ] Юрист-рассказчик в «Бартлби» «не столь надежен», считает Брайант, но рассказчик от третьего лица в «Бенито Серено» представляет собой «менее заметную форму ненадежности» и именно потому, что эта позиция третьего лица кажется объективной, тогда как на самом деле придерживаются искаженной точки зрения Делано. [ 44 ]
Структура
[ редактировать ]Как и у других авторов рассказов того времени, таких как По, повествовательные структуры Мелвилла побуждают читателей выйти за рамки первоначального прочтения, чтобы понять больше. Эта точка зрения на «истории со скрытым текстом» оказалась убедительной. [ 45 ] В XXI веке Брайант, по сути, высказывает то же самое, когда отмечает, что «тщательно модулированная ирония» используется так, что «яркость чувств и сердечности обнажает их темные грани: обман, сексуальность, отчуждение». и бедность». [ 46 ]
По мнению Роберта Милдера, в лучших рассказах эти разные уровни смысла сливаются «в видении трагедии, более остром, чем у Моби-Дика или Пьера, потому что оно более остро реагирует на условия жизни человека». [ 47 ]
Прием
[ редактировать ]Современные обзоры
[ редактировать ]Сборник встретил лишь короткие, поверхностные рецензии, которые Бранч объясняет «общим мнением», что «автор Typee должен делать что-то более высокое и лучшее, чем журнальные статьи», как писала New York Times. «Энкантадас», вероятно, привлекла наибольшее внимание, предполагает Бранч, потому что напомнила рецензентам первые две книги автора, перечисленные на титульном листе. [ 48 ]
Первый обзор появился в New York Atlas 25 мая, за ним последовали еще более тридцати, вплоть до сентября. [ 49 ] Только два из тридцати трех обзоров и заметок, прочитанных критиком Йоханнесом Д. Бергманном, «выглядят серьезно негативными». Большинство остальных были полны похвал, особенно «Бартлби», «Бенито Серено» и «Энкантадас». Некоторые рецензенты, выделив «Бартлби» и «Колокольню», сравнивают эти рассказы с произведениями Эдгара Аллана По. [ 50 ] Силтс увидел тридцать семь обзоров, пять из которых были «преимущественно неблагоприятными», среди них единственный британский обзор группы, который появился в лондонском Атенеуме 26 июля. Тем не менее, по его словам, рецензии показали, что книга «явно понравилась критикам [Мелвилла], как ни одно другое произведение, вышедшее из-под его пера со времени появления «Редберна и Белой куртки» в 1849 и 1850 годах». [ 51 ]
Большинство современных рецензий были неподписанными, и не все выделяли какую-то отдельную историю, а лишь описывали сборник в целом. 9 июля 1856 года газета «Спрингфилдский республиканец» сравнила сборник с лучшим произведением Хоторна, «отмеченным тонкой фантазией, ярким и плодотворным воображением, чистым и прозрачным стилем и некоторой странностью тщеславия». [ 52 ] «Сами легенды, — писала газета «Атенеум» от 26 июля, — обладают определенной дикой и призрачной силой; но преувеличение манер их рассказчиков, похоже, растет». [ 53 ] Также, объединив эти рассказы, газета United States Демократический обзор за сентябрь 1856 года написала, что «все они демонстрируют то своеобразное богатство языка, живость описания и великолепно мрачное воображение, которые являются характеристиками автора». [ 54 ] Похвала очаровательному стилю Мелвилла выражалась «почти всегда в тоне привязанности и уважения, без единого упоминания о Моби-Дике», отмечает Паркер. [ 55 ]
Во многих обзорах повторялось, что сборник создан для отличного летнего чтения: «Едва ли можно порекомендовать более приятную книгу для летнего чтения», - такая репрезентативная фраза была напечатана в New York Churchman от 5 июня. [ 56 ]
Более поздняя критическая история
[ редактировать ]В 1926 году, во время так называемого «Мелвиллского возрождения», «Бенито Серено» стал первым из его коротких рассказов, появившимся в отдельном издании, когда издательство None such Press опубликовало текст «Рассказы на площади », иллюстрированный Э. Макнайтом Кауффером. [ 57 ] Эта история также является первой из коротких работ, которым была посвящена научная публикация: исследование Гарольда Х. Скаддера 1928 года об использовании Мелвиллом своего основного источника, « Рассказ о путешествиях и путешествиях в Северном и Южном полушариях» Амасы Делано 1817 года: включающий в себя Три кругосветных путешествия; Вместе с исследовательским и исследовательским путешествием по Тихому океану и восточным островам . [ 58 ] [ 59 ]
Изучив научные исследования и критику сказок вплоть до 1980-х годов, Силтс заметил, что из шести «Сказок на площади » «Бенито Серено» и «Энкантадас» привлекли наибольшее внимание с самого начала исследований Мелвилла, а «Бартлби» и «Энкантадас» привлекли наибольшее внимание с самого начала исследований Мелвилла. Начиная с 1920-х годов «Пьяцца» все больше привлекала внимание ученых. [ 60 ] Силтс также обнаружил, что интерпретация рассказов со временем сместила акцент с метафизических на эпистемологические проблемы и с общих этических соображений на «более непосредственные политические и социальные последствия», такие как чтение «Бенито Серено» в контексте горячих событий. дебаты о рабстве, приведшие к гражданской войне. [ 61 ] Во многих научных исследованиях рассматривалось то, как Мелвилл черпал вдохновение: его собственные наблюдения за современной жизнью, его знание литературы и его знакомство с более специализированными источниками, включая рассказы о путешествиях по Тихому океану и статьи в периодических изданиях. [ 62 ]
Ученый Роберт Милдер заметил новое развитие в творчестве Мелвилла: вызванный компромиссом, который неизбежно влечет за собой написание рассказов для журналов, Мелвилл теперь «овладел искусством скрытых инсинуаций, управляя своими ироничными или ненадежными рассказчиками с такой тонкостью, что читатели до сих пор спорят о том, какие из них (если таковые имеются) ) рассказчиков высказывают собственные мнения и которые являются объектами сатиры или отстраненного психологического интереса». Милдер описывает эти истории как преимущественно комиксы, изображающие неудачи, компромиссы и страдания, при почти полном отсутствии метафизических проблем. [ 63 ]
Биограф Эндрю Дельбанко цитирует «Колокольню» как историю, которая «заслужила предостережения» Кертиса, чтобы он не слишком легко принимал материалы Мелвилла в пользу Патнэма. [ 64 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Филиал, с. 35
- ^ Робертсон-Лоран, с. 358
- ^ Паркер с. 283ff подробно обсуждает современные обзоры и то, насколько они в конечном итоге оказались неэффективными.
- ^ Тюлени (1987), 479
- ^ Тюлени (1987), 480
- ^ Тюлени (1987), 481
- ^ Тюлени (1987), 482
- ^ Цитируется по Миллеру (1956), 318.
- ^ Миллер (1956), 317
- ^ Цитируется по Миллеру (1956), 316.
- ^ Паркер (2002), 150
- ^ Хейфорд, МакДугалл и Тансель (1987), 572
- ^ Хейфорд, МакДугалл и Тансель (1987), 600-01
- ^ Хейфорд, МакДугалл и Тансель (1987), 597
- ^ Миллер (1956), 336
- ^ Хейфорд, МакДугалл и Тансель (1987), 617
- ^ Хейфорд, МакДугалл и Тансель (1987), 580
- ^ Цитируется по Миллеру (1956), 319.
- ^ Цитируется по Миллеру (1956), 319.
- ^ Робиллард (2004), 74
- ^ Зилтс (1987), 498-99.
- ^ Паркер (2002), 283
- ^ Зилтс (1987), 498-99.
- ^ Паркер (2002), 284
- ^ Бергманн (1986), 242
- ^ Хейфорд, МакДугалл и Тансель (1987), 599-600.
- ^ Тюлени (1988), 94
- ^ Тюлени (1988), 90.
- ^ Тюлени (1988), 90.
- ^ Тюлени (1988), 91
- ^ Тюлени (1988), 92
- ^ Тюлени (1988), 87
- ^ Тюлени (1988), 88
- ^ Тюлени (1988), 89
- ^ Тюлени (1988), 89
- ^ Тюлени (1988), 90.
- ^ Тюлени (1988), 90.
- ^ Тюлени (1988), 90.
- ^ Цитируется по Робертсон-Лоранту (1996), 358.
- ^ Маттиссен (1941), 493
- ^ Зилтс (1988), 94-95.
- ^ Бертофф (1962), 59
- ^ Брайант (2001), xxvii
- ^ Брайант (2001), xxxii
- ^ Бергманн (1996), 249
- ^ Брайант (2001), xxvii
- ^ Милдер (1988), 439
- ^ Филиал (1974), 35
- ^ Тюлени (1987), 499
- ^ Бергманн (1986), 247
- ^ Тюлени (1987), 501
- ^ Перепечатано в Branch (1974), 358.
- ^ Перепечатано в Branch (1974), 359.
- ^ Перепечатано в Branch (1974), 360.
- ^ Паркер (2002), 285
- ^ Паркер (2002), 284-285.
- ^ Тюлени (1987), 511
- ^ Тюлени (1987), 511
- ^ Скаддер (1928)
- ^ Тюлени (1987), 512
- ^ Тюлени (1987), 513
- ^ Тюлени (1987), 513
- ^ Милдер (1988), 438-439.
- ^ Дельбанко (2005), 229
Ссылки
[ редактировать ]- Бергманн, Йоханнес Д. (1986). «Сказки Мелвилла». Компаньон к исследованиям Мелвилла . Под редакцией Джона Брайанта. Нью-Йорк, Вестпорт, Коннектикут, Лондон: Greenwood Press. ISBN 0-313-23874-X
- Бранч, Уотсон Г. (редактор) (1974). Мелвилл: Критическое наследие. Под редакцией Уотсона Г. Бранч. Серия «Критическое наследие». Первое издание в мягкой обложке, 1985 г., Лондон и Бостон: Routledge & Kegan Paul. ISBN 0-7102-0513-9
- Брайант, Джон (2001). «Герман Мелвилл: писатель в процессе». Герман Мелвилл, Сказки, стихи и другие произведения . Отредактировано Джоном Брайантом с введением и примечаниями. Нью-Йорк: Современная библиотека. ISBN 0-679-64105-X
- Дельбанко, Эндрю (2005). Мелвилл: его мир и работа. Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-375-40314-0
- Хейфорд, Харрисон, Альма А. МакДугалл и Г. Томас Тансель (1987). «Заметки об отдельных произведениях прозы». В Мелвилле, 1987 год.
- Маттиссен, Ф.О. (1941). Американский Ренессанс: искусство и самовыражение в эпоху Эмерсона и Уитмена . Лондон, Торонто, Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Мелвилл, Герман (1987). «Сказки на площади» и другие произведения в прозе 1839–1860 гг . Под редакцией Харрисона Хейфорда, Альмы А. Макдугалл, Дж. Томаса Танселла и других. Сочинения Германа Мелвилла, том девятый. Эванстон и Чикаго: Издательство Северо-Западного университета и Библиотека Ньюберри. ISBN 0-8101-0550-0
- Милдер, Роберт (1988). «Герман Мелвилл». Колумбия Литературная история Соединенных Штатов . Эмори Эллиотт, главный редактор. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-05812-8
- Миллер, Перри (1956). Ворон и Кит: Война слов и ума в эпоху По и Мелвилла . Нью-Йорк: Харкорт, Брейс и компания.
- Паркер, Гершель (2002). Герман Мелвилл: Биография. Том 2 . Балтимор: Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 0-8018-5428-8
- Робертсон-Лорант, Лори (1996). Мелвилл: Биография . Нью-Йорк: Кларксон Поттер/Издательство. ISBN 0-517-59314-9
- Робиллард, Дуглас (2004). «Обзор [Брайанта (ред.) 2001]. Левиафан: журнал исследований Мелвилла , октябрь 2004 г.
- Роллисон, Карл Э. и Лиза Олсон Пэддок (2001). Герман Мелвилл от А до Я: Существенный справочник по его жизни и творчеству. Факты о файловой библиотеке американской литературы. Нью-Йорк: факты в архиве. ISBN 0-8160-3851-1 .
- Силтс, Мертон М. младший (1987). «Историческая справка». В Мелвилле (1987).
- --- (1988). Мелвилловское чтение. Переработанное и дополненное издание . Издательство Университета Южной Каролины. ISBN 0-87249-515-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Сказок на площади» Полный текст в Project Gutenberg
Аудиокнига «Сказки на площади», общедоступная, на LibriVox
- Полный текст издания Dix & Edwards , выпущенного Electronic Scholarly Publishing, подготовленный Робертом Роббинсом.
- «Бартлби-писец», часть первая и вторая , том 2, №№ 11–2. (1853)
- «Энкантадас, или Зачарованные острова», часть первая , вторая и третья , том 3, №№ 15–7. (1854)
- « Человек-громоотвод », том 4, № 20. (1854 г.)
- « Колокольня », том 6, № 32. (1855)
- «Бенито Серено», часть первая , вторая и третья , том 6, №№ 34–6. (1855)