Письма жителям Канады

Письма к жителям Канады — три письма, написанные Первым и Вторым Континентальными конгрессами в 1774, 1775 и 1776 годах для прямого общения с населением провинции Квебек , бывшей французской провинции Канады , которая не имела представительной системы на территории Канады. время. Их целью было привлечь большое количество франкоязычного населения к американскому революционному делу. Эта цель в конечном итоге провалилась, и Квебек вместе с другими северными провинциями Британской Америки остался верен Великобритании. Единственная существенная помощь, которая была получена, заключалась в наборе двух полков общей численностью не более 1000 человек.
Фон
[ редактировать ]Приобретение провинции Квебек в результате французско-индийской войны (1754–1763 гг.). [ 1 ] дал Великобритании контроль почти над всем восточным побережьем Северной Америки и установил бывшей французской колонии Канады более тесные отношения с американскими колониями . Новая провинция значительно отличалась от других провинций Британской Америки , поскольку подавляющее большинство жителей Квебека говорили только по-французски и были католиками . [ 2 ] Были также различия в гражданских и юридических вопросах, поскольку до британского завоевания закон был основан на французском законодательстве.
В 1774 году британский парламент принял Закон о Квебеке , а также другие законодательство, которое американские колонисты назвали невыносимыми актами . Эта мера, заменившая Королевскую прокламацию 1763 года в качестве руководящего документа Квебека, была использована для укрепления позиций британцев в Квебеке, гарантируя (среди прочего) права французских канадцев исповедовать католицизм. Во многом это воспринимается историками [ сомнительно – обсудить ] для борьбы с ущербом в провинции Квебек, чтобы не допустить присоединения франко-канадцев к движению за независимость в американских колониях. [ 3 ] Американские колонисты интерпретировали религиозные положения, касающиеся католицизма, как клин, с помощью которого католицизм может быть введен во все колонии, а другие положения, касающиеся структуры правительства Квебека, как попытку британского парламента установить больший контроль над провинцией. и лишать свой народ того, что многие считали основными правами.
Первое письмо
[ редактировать ]Конгресс готовит письмо
[ редактировать ]
21 октября 1774 года Первый Континентальный конгресс , собравшийся для выработки единого ответа на невыносимые деяния, постановил адресовать письма населению Квебека, острова Сент-Джонс , Новой Шотландии , Джорджии , Восточной Флориды и Западной Флориды , всех будучи колониями, которые не были представлены делегатами в Конгрессе. [ 4 ] [ 5 ] комитет, в состав которого вошли Томас Кушинг , Ричард Генри Ли и Джон Дикинсон . Для составления этих писем был создан [ 6 ] Первый проект был представлен 24 октября, обсужден и возвращен в комитет. 26 октября новый проект был представлен, обсужден, дополнен и принят. [ 5 ] Была принята резолюция, согласно которой президенту подписать письмо и предписать перевод и печать письма жителям провинции Квебек производиться под наблюдением делегатов Пенсильвании. Письмо было переведено на французский язык и напечатано в виде 18-страничной брошюры под названием « Письмо, адресованное жителям провинции Квебек, бывшей Канады, от имени Генерального конгресса Северной Америки, проходившего в Филадельфии» . [ 7 ] Перевод приписывается Пьеру Эжену дю Симитьеру . Окончательное содержание письма приписывается Джону Дикинсону, поскольку черновик, написанный его рукой, очень похож на окончательный вариант письма. [ 8 ]
Содержание первого письма
[ редактировать ]В письме жители Квебека информировались о пяти важных правах британского конституционного права, которые не действовали в их колонии более десяти лет после мирного договора 1763 года , положившего конец войне между Францией и Индией и в результате которого каждый французский подданный в Канаде стал новый британский подданный, теоретически равный в правах всем остальным британским подданным. Этими пятью правами были представительное правительство , суд присяжных , хабеас корпус , право собственности на землю и свобода прессы . В тексте цитируются отрывки из Чезаре Беккариа книги « О преступлениях и наказаниях» и многочисленные выдержки из Монтескье » «Духа законов . Историк Квебека Марсель Трудель считает, что это первое письмо было «ускоренным курсом демократического правления», в то время как Гюстав Ланкто утверждает, что письмо Конгресса «ввело [среди жителей] понятие личной свободы и политического равенства», называя его своим первый «политический алфавит» и «первый урок конституционного права». [ 9 ]
Жителям Квебека было предложено обеспечить представительство провинции, Законом о Квебеке которое не предусматривалось , и поручить этому представительному органу направить делегатов на предстоящий континентальный конгресс, который должен был состояться в Филадельфии 10 мая 1775 года.
Распространение и реакция на первое письмо
[ редактировать ]Типограф из Филадельфии, родившийся во Франции, Флери Меспле напечатал 2000 экземпляров французского перевода. [ 10 ] Другие рукописные французские переводы оригинального английского письма (впервые опубликованные в «Пенсильванском пакете Данлэпа ») также находились в обращении и, возможно, даже прибыли в Канаду раньше «официального» перевода, оплаченного Конгрессом. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] Широкому распространению письма помешал генерал Гай Карлтон , тогдашний губернатор провинции. [ 14 ] Однако он сообщил своему начальству в Англии, что «было распространено сообщение о том, что в Монреале были получены важные письма от Генерального конгресса» и что проводятся городские собрания, «дышащие тем же самым духом, который так часто исходил через соседние провинции». [ 15 ] Эти городские собрания, на которых, по-видимому, преобладали англоговорящие люди, закончились без выборов делегатов Континентального конгресса.
В начале 1775 года Бостонский отправил комитет корреспонденции Джона Брауна в Квебек для сбора разведывательной информации, оценки настроений и агитации за восстание в этой провинции. Он обнаружил смешанные настроения среди англоговорящих жителей, некоторые из которых были обеспокоены тем, что принятие Конгрессом бойкота экспорта, по сути, даст прибыльную торговлю мехом франкоговорящим. Основная часть франкоязычного населения была в лучшем случае нейтральной по отношению к британскому правлению; некоторых это устраивало, но других можно было убедить помочь американцам в их целях. Браун также отметил относительно слабое военное присутствие в провинции. [ 14 ] Генерал Карлтон, зная о деятельности Брауна, не предпринял никаких действий, чтобы вмешаться, кроме предотвращения публикации письма в местной газете. [ 16 ]
Второе письмо
[ редактировать ]
Составление второго письма
[ редактировать ]Второй Континентальный Конгресс собрался 10 мая 1775 года после битв при Лексингтоне и Конкорде , в которых 19 апреля колониальные силы оказали сопротивление крупным британским силам и отбросили их обратно в Бостон . Эта победа привела к тому, что Конгресс открыл сессию с большим волнением и надеждой. [ 17 ]
Джон Браун прибыл в Филадельфию 17 мая, чтобы сообщить о захвате форта Тикондерога и набеге на форт Сен-Жан , событии, которое вызвало большое обсуждение в Конгрессе. 26 мая Конгресс постановил подготовить второе письмо жителям Канады. В состав комитета, составившего письмо, входили Джон Джей , Сайлас Дин и Сэмюэл Адамс , последний из которых ранее написал письмо народу Канады от имени Бостонского комитета по переписке. [ 18 ] 29 мая, заслушав дополнительные показания о ситуации в Монреале от Джеймса Прайса, монреальского купца, Второй Континентальный конгресс одобрил письмо. [ 19 ]
Письмо, озаглавленное «Письмо угнетенным жителям Канады », было переведено как « Письмо, адресованное угнетенным жителям провинции Квебек от имени Генерального конгресса Северной Америки, проходившего в Филадельфии». [ 20 ] Письмо было подписано президентом Джоном Хэнкоком и снова переведено Пьером Эженом дю Симитьером; 1000 экземпляров было напечатано Флери Меспле. [ 21 ] Содержание письма приписывается Джону Джею. [ 21 ]
Содержание второго письма
[ редактировать ]В письме Конгресс снова выразил сожаление по поводу формы гражданского правительства, введенной Законом о Квебеке , которую он сравнил с «тиранией». Далее утверждалось, что при этой форме правления «вы, ваши жены и ваши дети превращаются в рабов». Что касается пользования своей религией, Конгресс считал это неопределенным, поскольку оно зависело от «законодательного органа, в котором вы не имеете доли и над которым у вас нет контроля [ sic ]». Конгресс явно надеялся привлечь к своему делу франкоязычных жителей , а также англоговорящих жителей, мигрировавших в Квебек из других колоний. [ 22 ]
На момент написания письма Конгресс уже знал, что губернатор Карлтон призвал народ вооружиться, чтобы защитить своего нового короля от вторжения. В письме население предупреждалось об опасности быть отправленным воевать против Франции, если оно вступит в войну на стороне американцев (что оно в конечном итоге и сделало в 1778 году). Хотя Конгресс снова настаивал на том, чтобы относиться к канадцам как к друзьям, разделяющим общие интересы с другими колонистами, он, однако, предупредил людей, чтобы они «не умаляли для нас неприятную необходимость относиться к вам как к врагам».
Распространение и реакция на второе письмо
[ редактировать ]Прайс отвез письмо в Монреаль вместе с аналогичным письмом от Конгресса провинции Нью-Йорк . [ 23 ] и распространил их по провинции. Большая часть англоязычного торгового класса, который зависел от торговли мехом и его рынка в Европе, настороженно относилась к этой ситуации. -французов, Жителей как правило, не волновали призывы к английским свободам, с которыми они были относительно мало знакомы. [ 22 ] Однако они также не слишком поддерживали существующее военное правительство, поскольку призывы к оружию были встречены ограниченным успехом. Жители . гораздо более оппортунистически были счастливы следовать за той силой, которая побеждала в данный момент, при условии, что они платили за свои припасы [ 24 ]
В конце концов, американцы получили ограниченную поддержку в Квебеке, в конечном итоге сформировав два полка, которые участвовали в Континентальной армии . 1- й канадский полк был сформирован в ноябре 1775 года, в первые дни вторжения в Канаду, а 2-й канадский полк был сформирован в январе 1776 года.
Третье письмо
[ редактировать ]
В сентябре 1775 года, после того как второе письмо не смогло повлиять на общественное мнение, американские колонисты начали вторжение в Квебек из форта Тикондерога и Кембриджа, штат Массачусетс . Кульминацией этого вторжения стала битва при Квебеке в конце декабря 1775 года, в которой город был успешно защищен, а захватчики окопались на зимовку. После битвы Мозес Хейзен и Эдвард Антилл отправились из Квебека в Филадельфию, чтобы сообщить известие о поражении Америки.
Составление третьего письма
[ редактировать ]Узнав о поражении, Конгресс 23 января 1776 г. учредил комитет, которому было поручено составить еще одно письмо канадскому населению. На этот раз членами комитета были Уильям Ливингстон , Томас Линч-младший и Джеймс Уилсон . [ 25 ] Письмо было одобрено на следующий день и подписано Джоном Хэнкоком . [ 25 ]
Содержание
[ редактировать ]Конгресс поблагодарил население за услуги, оказанные его делу, и заверил его, что войска для его защиты уже в пути и прибудут раньше британских подкреплений. Он также сообщил им, что Конгресс санкционировал создание двух батальонов в Канаде для оказания помощи в этом деле. Людям снова было предложено организовать местные и провинциальные ассамблеи, которые могли выбирать делегатов для представления провинции в Континентальном конгрессе. [ 26 ]
Распространение и реакция на третье письмо
[ редактировать ]Французский перевод снова был напечатан Флери Меспле; однако неясно, кто из членов комитета является автором, а также был ли дю Симитьер переводчиком. [ 27 ] Хейзен и Антилл передали копии письма Дэвиду Вустеру , командующему колониальными войсками, оккупировавшими Монреаль. Он курировал распространение письма в конце февраля. [ 26 ]
Письмо не встретило существенного ответа, поскольку население было недовольно тем, что ему платили за поставки в бумажной валюте, и в остальном не было в восторге от оккупации колониальными войсками. [ 26 ]
Заключение
[ редактировать ]Американское вторжение 1775 года закончилось катастрофой: американцы были вынуждены отступить обратно в форт Тикондерога. Провинция осталась в руках британцев, и ее населенные пункты больше никогда не подвергались угрозе во время войны. Цель этих писем и множества других обращений к канадскому народу - заручиться политической и военной поддержкой революции, как правило, не была реализована. Хотя Конгрессу удалось собрать два полка канадцев ( Джеймса Ливингстона и 1-й канадский полк Хейзена 2-й канадский полк ), их численность была не такой большой, как хотелось бы, и сеньоры и католическое духовенство в конечном итоге сплотились вокруг британского губернатора. Квебек останется относительно сильной колонией Великобритании, во многом благодаря строгому руководству Гая Карлтона . [ 28 ] и несмотря на попытки привнести в Квебек революционный дух американских колоний. [ 29 ]
Содержание писем
[ редактировать ]В английском и французском Wikisource есть содержание писем:
- Письмо жителям провинции Квебек , 26 октября 1774 г. ( ан , фр )
- Письмо угнетенным жителям Канады , 29 мая 1775 г. ( англ , фр )
- Письмо жителям провинции Канада , 24 января 1776 г. ( англ. , фр. )
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Французско-индийская война». Словарь американской истории. 7 томов. Сыновья Чарльза Скрибнера, 1976. Воспроизведено в Центре исторических ресурсов. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Gale Group.
- ^ Неправильно , с. 19
- ^ «Закон Квебека 1774 года». Гейл Энциклопедия экономической истории США. Gale Group, 1999. Воспроизведено в Центре исторических ресурсов. Фармингтон-Хиллз, Мичиган: Gale Group.
- ^ Монетт, Пьер (2007). Пропущенная встреча с американской революцией. , Монреаль: Квебек Америка, стр. 59.
- ^ Jump up to: а б Фротингем , стр. 375–376.
- ^ Монетт, страница 60.
- ^ Буквально: «Письмо, адресованное жителям провинции Квебек, бывшей Канады, от Генерального конгресса Септентриальной Америки, проходившего в Филадельфии».
- ^ Монетт, страница 61.
- ^ Монетт, страница 73.
- ^ Монетт, страница 85.
- ^ Монетт, страница 99.
- ^ " Письмо из Монреаля. Вечеринки в Канаде [ постоянная мертвая ссылка ] ", в Американских архивах, серия 4, том 1, стр. 1164.
- ^ " Письма из Квебека, в которых рассказывается об обращении с г-ном Уокером. [ постоянная мертвая ссылка ] ", в Американских архивах, серия 4, том 3, стр. 1185.
- ^ Jump up to: а б Олден , стр. 195–196.
- ^ Гроб , с. 483
- ^ Нельсон , с. 59
- ↑ Неверно , стр. 272–273.
- ^ Монетт, страница 110.
- ^ Ланктот , стр. 46–47.
- ^ Буквально: Письмо, адресованное угнетенным жителям провинции Квебек, от Генерального конгресса Северной Америки, проходившего в Филадельфии.
- ^ Jump up to: а б Монетт, стр. 162.
- ^ Jump up to: а б Ридо , с. 75
- ^ Ланктот , стр. 48–49.
- ^ Ридо , с. 76
- ^ Jump up to: а б Монетт, стр. 307.
- ^ Jump up to: а б с Кингсфорд (том 6) , стр. 44–45.
- ^ Монетт, страница 309.
- ^ Неправильно , стр. 280–290.
- ^ Альфред Лерой Берт , Старая провинция Квебека, (Торонто: The Ryerson Press, 1933), стр. 145
Ссылки
[ редактировать ]- Монетт, Пьер (2007). Пропущенная встреча с американской революцией. Обращения к жителям провинции Квебек, распространенные по случаю американского вторжения 1775–1776 гг. (на французском языке). Монреаль: Квебек, Америка. ISBN 978-2-7644-0547-5 .
- Трудель, Марсель (2006). Американское искушение, 1774–1783. Американская революция и Канада: комментируемые тексты (на французском языке). Силлери: Север. ISBN 2-89448-484-4 .
- Нельсон, Пол Дэвид (2000). Генерал сэр Гай Карлтон, лорд Дорчестер: солдат-государственный деятель ранней Британской Канады . Университет Фэрли Дикинсон Пресс. ISBN 0-8386-3838-4 .
- Риендо, Роджер (2000). Краткая история Канады . Факты в файле. ISBN 0-8160-3157-6 .
- Олден, Джон Р. (1969). История американской революции . Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0-306-80366-6 .
- Ланкто, Гюстав (1965). Канада и американская революция, 1774–1783 гг. (на французском языке). Монреаль: Бошемен.
- Ланкто, Гюстав (1967). Канада и американская революция 1774–1783 гг . Перевод Кэмерона, издательство Маргарет М. Гарвардского университета. Английский перевод предыдущей записи.
- Неправильно, Джордж М. (1935). Канада и американская революция: распад первой Британской империи . Нью-Йорк: Компания MacMillan.
- Кингсфорд, Уильям (1893). История Канады, Том VI . Розуэлл и Хатчинсон.
- Гроб, Виктор (1896). Провинция Квебек и ранняя американская революция: исследование англо-американской колониальной истории . Университет Висконсина Пресс.
- Фротингем, Ричард (1872). Возвышение Республики Соединённых Штатов . Литтл, Браун и компания. В этой книге дается довольно подробный отчет о деятельности Первого Континентального конгресса.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Изображения рубежа веков. 1760–1840. Портрет искусства, литературы и красноречия в Квебеке (изображение в формате JPEG обложки 18-страничного письма, адресованного жителям провинции Квебек, бывшей Канады, [...] датированного 1774 годом)
- Документы американской революции
- Отношения Канады и США
- Континентальный Конгресс
- Дипломатия во время американской войны за независимость
- 1774 г. в международных отношениях
- 1775 г. в международных отношениях
- 1776 г. в международных отношениях
- 1774 г. в провинции Квебек (1763–1791).
- 1775 г. в провинции Квебек (1763–1791).
- 1776 г. в провинции Квебек (1763–1791).
- 1774 год в Тринадцати колониях
- 1775 год в Тринадцати колониях
- 1776 год в США.
- 1770-е годы в провинции Квебек (1763–1791).
- 1774 документа
- 1775 документов
- 1776 документов
- Джон Джей
- Сэмюэл Адамс
- Джон Дикинсон