Шотландская книга
Шотландская книга ( польский : Księga Szkocka ) представляла собой толстую тетрадь, которую использовали математики Львовской математической школы в Польше для записи задач, которые нужно было решить. Записная книжка была названа в честь « Шотландского кафе », где она хранилась.
Первоначально собиравшиеся в кафе математики записывали задачи и уравнения прямо на мраморные столешницы кафе, но в конце каждого дня они стирались, и запись предыдущих обсуждений терялась. Идея книги, скорее всего, изначально была предложена женой Стефана Банаха , Люцией Банах. Стефан или Люция Банах купили большой блокнот и оставили его владельцу кафе. [ 1 ] [ 2 ]
История
[ редактировать ]Шотландское кафе ( польский : Kawiarnia Szkocka ) было кафе во Львове (ныне Львов , Украина ), где в 1930-х и 1940-х годах математики Львовской школы совместно обсуждали исследовательские проблемы , особенно в области функционального анализа и топологии .
Станислав Улам вспоминает, что столики в кафе имели мраморные столешницы, поэтому во время бесед можно было писать карандашом прямо на столе. Чтобы не потерять результаты и после того, как ей надоело писать их прямо на столешницах, жена Стефана Банаха предоставила математикам большую тетрадь, которая использовалась для записи задач и ответов и в конечном итоге стала известна как шотландская тетрадь. Книга . Книгу — сборник решенных, нерешённых и даже, вероятно, нерешаемых задач — мог взять напрокат любой посетитель кафе. Решение любой задачи вознаграждалось призами, а самые сложные и сложные задачи получали дорогие призы (во время Великой депрессии и накануне Второй мировой войны ), например, бутылку прекрасного бренди. [ 3 ]
За задачу 153, которая позже была признана тесно связанной с « базисной задачей » Стефана Банаха, Станислав Мазур предложил приз в виде живого гуся. Эту проблему решил только в 1972 году Пер Энфло , которому подарили живого гуся на церемонии, которая транслировалась на всю Польшу. [ 4 ]
Здание кафе , 27, в котором раньше располагался банк «Универсал Банк по адресу проспект Тараса Шевченко . Оригинальное кафе было отремонтировано в мае 2014 года и содержит экземпляр Шотландской книги.
Проблемы, предложенные отдельными авторами
[ редактировать ]Всего в книге записано 193 задачи. [ 1 ] Станислав Мазур написал в общей сложности 43 задачи, 24 из них — самостоятельно, а 19 — вместе со Стефаном Банахом. [ 5 ] Сам Банах написал 14, плюс еще 11 со Станиславом Уламом и Мазуром. Улам написал 40 задач и еще 15 вместе с другими. [ 1 ]
Во время советской оккупации Львова несколько русских математиков посетили город и также добавили в книгу задачи. [ 2 ]
Хьюго Штайнхаус создал последнюю проблему 31 мая 1941 года, незадолго до нападения Германии на Советский Союз ; [ 6 ] [ 7 ] эта проблема включала в себя вопрос о вероятном распределении спичек в спичечном коробке, проблема, мотивированная привычкой Банаха постоянно курить сигареты. [ 1 ]
Непрерывность
[ редактировать ]После Второй мировой войны английский перевод с аннотациями Улама был опубликован Национальной лабораторией Лос-Аламоса в 1957 году. [ 8 ] После Второй мировой войны Штайнхаус во Вроцлавском университете возродил традицию шотландской книги, выпустив «Новую шотландскую книгу» в 1945–1958 годах .
Связанные люди
[ редактировать ]Следующие математики были связаны со Львовской математической школой или внесли свой вклад в «Шотландскую книгу» :
- П. Александров ( Павел Александров ?)
- Герман Ауэрбах (убит в лагере смерти Белжец )
- А. Ф. , i.e. Anisim Fedorovich BermantФермант
- Bogolubov ( Nikolay Bogolyubov ?)
- Стефан Банах (вынужден жить кормителем вшей , умер от рака в 1945 году)
- Кароль Борсук (заключен за работу в подпольном Варшавском университете )
- Мейер Эйдельхайт (убит во время Холокоста в 1943 году)
- Сэмюэл Эйленберг (бежал из Европы в Принстонский университет в 1939 году)
- Морис Рене Фреше
- Леопольд Инфельд (вернулся из Кембриджа во Львов в 1935 году, но снова уехал в Принстонский университет в 1936 году из-за нацистской угрозы)
- Жозеф Кампе де Ферье
- Марек Кац (уехал учиться в США в 1938 году; оставшаяся его семья была убита в Кшеменеце в 1942 году)
- Стефан Качмарж (умер при невыясненных обстоятельствах в 1939 году после призыва на военную службу)
- Бронислав Кнастер жил кормителем вшей ) ( во время оккупации Львова
- Казимеж Куратовский (работал в Подземном Варшавском университете )
- Антоний Ломницкий (убит во время резни львовских профессоров )
- Лазарь Люстерник (участвовал в травле своего учителя в 1936 г.)
- Юзеф Марцинкевич (предположительно погиб во время Катынской резни ; его рукописи, переданные его родителям, были утеряны)
- Станислав Мазур
- Джон фон Нейман (перешел в Принстонский университет в 1930 году)
- Владислав Никлиборц ( мн. , умер в 1948 г.)
- Сирил Оффорд
- Владислав Орлич
- Станислав Рузьевич (убит во время расправы над львовскими профессорами )
- Станислав Сакс (вступил в польское подполье , казнен в 1942 году гестапо )
- Юлиуш Шаудер (после 1941 года не имел бумаги для регистрации своих результатов, убит гестапо в 1943 году)
- Юзеф Шрайер (покончил с собой в Дрогобычском гетто в 1943 году, чтобы избежать плена)
- Вацлав Серпинский (дом, сожженный нацистами в 1944 году, работал в Подземном Варшавском университете )
- Sergei Sobolev
- Хьюго Штайнхаус (вторую мировую войну провел в бегах, преподавал в нелегальном подпольном образовании )
- Людвиг Штернбах (доставлен в лагерь смерти Белжец )
- Simion Stoilow
- Эдвард Шпильрайн (позже сменил имя на Эдвард Марчевский, чтобы избежать преследований нацистов)
- Станислав Улам (уехал из Польши в США в 1939 году, работал над Манхэттенским проектом )
- Ролен Вавр
- Эй Джей (Гас) Уорд (см. задачи 156 и 157, «Шотландская книга». Позже научный сотрудник и стипендиат в колледже Эммануэль, Кембридж, Англия)
- Антони Зигмунд (эмигрировал в США в 1940 г.)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Райхель, Юрий (январь 2010 г.). «Шотландская книга: математическая реликвия Львова» . День Получено 17 , ноября
- ^ Перейти обратно: а б Виссер, Ян; Виссер, Мюриэль (2003). «Говоря о неизведанном» (PDF) . ТехТренды . 47 (1): 5–8. дои : 10.1007/BF02763324 . S2CID 62646372 .
- ^ Молдин, изд.
- ^ Молдин, изд.; Калуза.
- ^ «Станислав Мазур» . Архив истории математики MacTutor . Школа математики и статистики Университета Сент-Эндрюс, Шотландия . Проверено 17 ноября 2011 г.
- ↑ Рукопись шотландской книги (PDF) в Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.)
- ^ Блюдо, страница = 88
- ^ Улам, Станислав. Шотландская книга (PDF) . стр. I–II. (отправлено Стэном Уламом из Лос-Аламоса профессору Копсону в Эдинбург 28 января 1958 г.)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Предисловие к шотландской книге
- На сайте Университета Адама Мицкевича в Познани (архив Wayback Machine ):
- Улам, Стэн, изд. (1958), Шотландская книга (PDF) , английская версия шотландской книги, заархивировано из оригинала (PDF) 28 апреля 2018 г. (машинописный текст английской версии)
- Веб-страница шотландской книги в Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.) на домашней странице Стефана Банаха в Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.)
- Рукопись шотландской книги (PDF) в Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.)
- Новая шотландская книга в Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.), статья Романа Дуды.
- Фотография и описание шотландского кафе (Kawiarnia Szkocka) в архиве MacTutor.
- Рецензия на книгу Романа Калуцы « Жизнь Стефана Банаха» 1996 года из журнала American Mathematical Monthly 104 (1997), 577–579.
- Новая шотландская книга в PDF-файлах на Wayback Machine (архивировано 28 апреля 2018 г.) (страница на польском языке , со ссылками на разархивированные PDF-файлы)
- Львовская шотландская книга - новая шотландская книга в оригинальном кафе в традициях оригинальной шотландской книги
- Книги:
- Калужа, Роман (1996). Энн Костант и Войбор Войчински (ред.). Глазами репортера: Жизнь Стефана Банаха . Биркхойзер. ISBN 0-8176-3772-9 . МР 1392949 .
- Молдин, Р. Дэниел, изд. (1981). Шотландская книга: математика из шотландского кафе . Бостон, Массачусетс: Биркхойзер . стр. xiii+268 (2 листа). ISBN 3-7643-3045-7 . МР 0666400 . (Включает избранные статьи, представленные на Шотландской книжной конференции, проходившей в Университете штата Северный Техас , Дентон, Техас, май 1979 г.)