Jump to content

Овладение искусством французской кулинарии

Овладение искусством французской кулинарии
Обложка первого тома оригинального издания 1961 года.
Автор Симона Бек , Луизетт Бертолль , Джулия Чайлд
Иллюстратор Сидони Корин
Художник обложки Пол Кидби
Язык Английский
Предмет Кулинарное искусство
Жанр научно-популярная литература
Издатель Альфред А. Кнопф
Дата публикации
1961 (т. 1), 1970 (т. 2)
Место публикации США/Франция
Тип носителя книга
Страницы 726
ISBN 0-375-41340-5 (выпуск к 40-летию)
ОКЛК 429389109
Класс ЛК TX719 .C454 2009 г.
С последующим Поваренная книга французского шеф-повара, Кухня Simca

«Освоение искусства французской кулинарии» — это двухтомная французская кулинарная книга , написанная Симоной Бек и Луизетт Бертолль из Франции, а также Джулией Чайлд из США. [ 1 ] Книга была написана для американского рынка и опубликована Кнопфом в 1961 (Том 1) и 1970 (Том 2).

Успех первого тома привел к тому, что Джулия Чайлд получила собственное телешоу « Французский шеф-повар» — одну из первых кулинарных программ на американском телевидении. Историк Дэвид Штраус заявил в 2011 году, что публикация книги « Освоение искусства французской кулинарии » «сделала больше, чем любое другое событие за последние полвека, для изменения облика гастрономической сцены». [ 2 ]

После Второй мировой войны интерес к французской кухне в США значительно возрос. [ 3 ] В конце 1940-х и 1950-х годах у американцев, интересующихся приготовлением французских блюд, было мало вариантов. Журнал Gourmet ежемесячно предлагал подписчикам французские рецепты, а в 1950-е годы было опубликовано несколько десятков французских кулинарных книг. Однако эти рецепты были напрямую переведены с французского и, следовательно, были предназначены для французской аудитории среднего класса, которая была знакома с французскими методами приготовления пищи, имела доступ к обычным французским ингредиентам и часто заставляла слуг готовить для них. [ 4 ]

В начале 1950-х годов Симона Бек и Луисетт Бертолль, преподаватели французской кулинарии, прошедшие обучение в Le Cordon Bleu , стремились извлечь выгоду из американского рынка французских кулинарных книг и написали и опубликовали небольшую книгу рецептов для американской аудитории « Что готовят во Франции» в 1952 год . [ 5 ] К концу 1950-х годов Бек и Бертолль были заинтересованы в написании подробного руководства по французской кухне, которое понравится серьезным американским домашним поварам среднего класса. Бек и Бертолль хотели, чтобы англоговорящий партнер помог им лучше понять американскую культуру, перевести их работы на английский язык и представить их американским издателям, поэтому они пригласили к сотрудничеству свою подругу Джулию Чайлд, которая также училась в Le Cordon Bleu. вместе с ними над книгой под предварительным названием «Французская кухня для американской кухни». [ 6 ] [ 7 ] Поваренная книга « Освоение искусства французской кулинарии » оказалась новаторской и с тех пор стала стандартным руководством для кулинарного сообщества. [ 8 ]

Бек, Бертолль и Чайлд хотели выделить свою книгу среди других, представленных на рынке, подчеркивая в своих рецептах точные инструкции и размеры, а также подлинность, когда это возможно. После создания прототипов блюд в своей парижской кулинарной школе L' École des trois Gourmandes Чайлд проверял, доступны ли ингредиенты в обычном американском продуктовом магазине; если бы это было не так, она бы предложила замену, и они снова начали бы процесс создания прототипа с замененным ингредиентом, иногда привозя ингредиенты из Америки для проведения испытаний. [ 9 ] [ 10 ] Хотя Бек, Бертолль и Чайлд хотели, чтобы все рецепты были максимально аутентичными, они были готовы адаптироваться к американским вкусам и методам приготовления. На раннем этапе процесса Чайлд заметил, что американцы будут «напуганы» слишком большим количеством дорогих ингредиентов, таких как черные трюфели, и будут ожидать, что брокколи, не особенно популярная во Франции, будет подаваться во многих блюдах, и были внесены изменения, чтобы приспособиться к этому. вкусы. [ 11 ] Американские домашние повара в то время также были более склонны использовать такие приборы, как прессы для чеснока и миксеры, чем французские повара, поэтому Чайлд настоял на том, чтобы в книгу наряду с обычными инструкциями были включены дополнительные инструкции для поваров, использующих эти приборы. [ 12 ]

Том 1 «Освоение искусства французской кулинарии» был первоначально опубликован в 1961 году после некоторых первых трудностей. Бек, Бертолль и Чайлд первоначально подписали контракт с издателем Хоутон Миффлин , но Хоутон Миффлин перестал интересоваться проектом. Чайлд вспоминает, как один редактор сказал ей: «Американцам не нужна энциклопедия, они хотят приготовить что-нибудь быстрое и разнообразное». [ 13 ] Бек, Бертолль и Чайлд отказались внести запрошенные изменения в рукопись, а Хоутон Миффлин отказался от проекта, написав, что книга в ее нынешнем виде будет «слишком страшной для американской домохозяйки». [ 3 ] Джудит Джонс из Альфреда А. Кнопфа заинтересовалась рукописью после того, как она была отклонена. Проведя несколько лет в Париже, Джонс переехала в Нью-Йорк, где ее разочаровало ограниченное количество ингредиентов и рецептов, обычно доступных в Соединенных Штатах. Джонс чувствовала, что рукопись станет спасательным кругом для женщин из среднего класса, таких как она, которые были заинтересованы в том, чтобы научиться готовить французскую кухню в Америке, и предсказал, что « Освоение искусства французской кулинарии » «подойдет для французской кухни здесь, в Америке». то же, что Ромбауэра » « Радость кулинарии сделала для стандартной [американской] кухни». [ 14 ] [ 15 ] В то время как Джонс был в восторге от книги, Кнопф возлагал на нее небольшие надежды и очень мало вкладывал в ее продвижение. Чтобы вызвать интерес к книге и без поддержки Кнопфа, Чайлд появилась на нескольких утренних ток-шоу в 1961 году, чтобы продемонстрировать рецепты, которые она позже назвала толчком к созданию своего собственного кулинарного шоу « Французский шеф-повар» . [ 16 ]

Первый том имел огромный успех, а работа над вторым томом началась примерно в 1964 году в сотрудничестве Симоны Бек и Джулии Чайлд, но не Луетты Бертолль. К концу 1960 года Бек и Чайлд разочаровались в Бертолле, потому что считали, что она не внесла достаточного вклада в освоение искусства французской кулинарии , чтобы заслужить соавторство и одну треть доходов от книги, и хотели, чтобы Кнопф изменил подпись на прочтите «Симоны Бек и Джулии Чайлд с Луизетт Бертолль». Бек утверждал, что «для книги плохо, если она представит себя как автор, поскольку на самом деле она недостаточно хорошо готовит или недостаточно знает», и что Бертолль должен иметь право только на 10% прибыли (в пользу Beck and Child's по 45% каждый). В конечном итоге контракт с издателем требовал, чтобы Бертолле был указан как соавтор, и окончательная доля прибыли составила 18% Бертолле и 41% каждому Беку и Чайлду. Спор крайне расстроил Бертолль и фактически разорвал профессиональное партнерство между ней и Бек и Чайлд. [ 7 ]

Во втором томе расширены некоторые интересные темы, которые не были освещены так полно, как все трое планировали в первом томе, особенно выпечка. В хвалебной рецензии на первый том Крейг Клэйборн написал, что Бек, Бертолль и Чайлд явно опустили рецепты слоеного теста и круассанов , из-за чего их работа казалась незавершенной. [ 17 ] Хлеб стал одним из основных тем второго тома и основным источником напряженности между Беком и Чайлдом и их издателем Кнопфом. Кнопф опасался, что рецепты хлеба, которые тестировали Бек и Чайлд, будут украдены конкурирующим издателем, и настоял на том, чтобы Бек и Чайлд прекратили полупубличное тестирование рецептов, чтобы снизить риск, на что Бек и Чайлд неохотно согласились. [ 18 ]

По мере продолжения работы над вторым томом Чайлд все больше разочаровывался в проекте. Ее не только волновали требования издателя, но и она устала работать с Беком, который, по ее мнению, был слишком требовательным. [ 5 ] Чайлд также была недовольна тем, что, хотя «Освоение искусства французской кулинарии» имело ошеломительный успех в Соединенных Штатах, в самой Франции книга практически не пользовалась спросом, что заставило ее воскликнуть: «Французские женщины ни черта не знают. о французской кухне, хотя они делают вид, что знают все». [ 19 ] Ее опыт написания второго тома, а также ее постоянный успех на телевидении побудили Чайлд разорвать партнерство с Беком и исключить возможность создания третьего тома, хотя Бек, Бертолль и Чайлд всегда планировали, что работа будет охватывать пять томов. [ 20 ]

Содержание

[ редактировать ]

Том 1 охватывает основы французской кухни, обеспечивая баланс между сложностями высокой кухни и практичностью американской домашней кухни. такие традиционные блюда, как говядина по-бургундски , буйабес и кассуле В меню входят . Этот том выдержал множество изданий и дважды переиздавался с исправлениями: сначала в 1983 году с обновлениями, касающимися изменений в кухонной практике (особенно в кухонном комбайне ), а затем в 2003 году как издание, посвященное 40-летию книги, с историей книги во введении. . В кулинарной книге 524 рецепта. [ 21 ]

Также включена классическая французская выпечка, но более подробно выпечка уже была рассмотрена во втором томе, опубликованном в 1970 году.

Прием и наследие

[ редактировать ]

Первый том книги « Освоение искусства французской кулинарии» получил исключительно положительные отзывы, когда он был впервые выпущен в 1961 году. В газете «Нью-Йорк Таймс» Крейг Клэйборн написал, что рецепты в книге «великолепны, будь то простое заливное яйцо или для рыбного суфле», и что это «книга не для тех, кто поверхностно интересуется едой... а для тех, кто испытывает фундаментальное удовольствие от кулинарных удовольствий». [ 17 ] Майкл Филд, писавший для New York Review of Books , похвалил Бека, Бертолля и Чайлда за то, что они «не ограничивались высокой кухней », и заявил, что «на этот раз архитектурная структура французской кухни твердо и точно очерчена в Американские условия». Единственная критика книги Филдом заключалась в том, что авторы предложили сухой вермут вместо белого вина, поскольку он считал, что домашний вермут, доступный американским домашним поварам, целевой аудитории книги, был «безвкусным и бесхарактерным». [ 22 ] , том 1 , была относительно дорогой кулинарной книгой, продававшейся в розницу по цене 10 долларов в 1965 году (около 90 долларов сегодня), она Несмотря на то, что книга «Освоение искусства французской кулинарии» преуспела в коммерческом плане: менее чем за пять лет было продано более 100 000 экземпляров. [ 22 ] [ 5 ] По словам биографа Джулии Чайлд Ноэля Райли Фитча, публикация книги « Освоение искусства французской кулинарии» мгновенно изменила всю американскую индустрию кулинарных книг, побудив все больше издателей кулинарных книг сделать упор на ясность и точность, а не на «болтливый, а иногда и схематичный» стиль, который были типичными американскими кулинарными книгами. [ 23 ]

После выхода в 1970 году второй том также был хорошо принят. Критики высоко оценили полноту книги, но некоторые посчитали ее слишком амбициозной для обычного домашнего повара. Гаэль Грин , рецензируя книгу для журнала Life , написал, что второй том был «продолжением классики», а содержание первого тома выглядело как «грязный пирог», а Раймонд Соколов писал, что «у него нет конкурентов, лучший гурман». кулинарная книга для не-повара в истории американских желудков». [ 24 ] [ 25 ] Рецензия New York Times была неоднозначной: критик Ника Хейзелтон хвалила книгу за то, что она «элегантная и точная», но критиковала ее за то, что она слишком заинтересована в мелочах и теории, чтобы быть полезной для домашнего повара. Изучение французской кухни, овладев искусством французской кулинарии , писала она, было бы сродни «научению водить автомобиль, подробно описав работу двигателя внутреннего сгорания». [ 25 ] Точно так же Нэнси Росс из The Washington Post и Times-Herald утверждала, что многие рецепты во втором томе будут слишком трудоемкими, сложными и дорогими для американского домашнего повара, указывая, что рецепт французского хлеба, представленный в Книга состояла из девятнадцати страниц, ее написание заняло семь часов и потребовало использования «кирпича и листа асбестоцемента». [ 19 ]

Фильм 2009 года «Джули и Джулия» основан на Чайлда мемуарах «Моя жизнь во Франции» и Джули Пауэлл мемуарах «Джули и Джулия: Мой год опасной готовки» . Успех этого фильма в сочетании с переизданием издания, посвященного 40-летнему юбилею, позволили ему снова стать бестселлером в Соединенных Штатах, спустя 48 лет после его первого выпуска. [ 26 ]

Критическое восприятие освоения искусства французской кулинарии в целом остается положительным. В 2015 году газета Daily Telegraph назвала ее второй величайшей кулинарной книгой всех времен после книги Фергуса Хендерсона «Поедание от носа до хвоста» . [ 27 ] В статье New York Times в 2012 году , посвящённой 100-летию Джулии Чайлд, Джулия Москин написала, что овладение искусством французской кулинарии следует считать «переломным моментом» в американской кулинарной культуре в 1961 году, когда «такие тенденции, как феминизм, пищевые технологии и фастфуд, казались готов уничтожить домашнюю кухню». Москин добавил, что «по своим фундаментальным качествам книга и многие ее последователи в каноне Дитя вообще не устарели. Их рецепты остаются прекрасно написанными и абсолютно надежными». [ 28 ] статью Напротив, в 2009 году кулинарный писатель Регина Шрамблинг опубликовала в Slate под названием «Не покупайте книгу Джулии Чайлд « Освоение искусства французской кулинарии », в которой она утверждала, что теперь книга «кажется ошеломляющей в мире Рэйчел Рэй ». рецепты слишком сложны и не подходят современным американским вкусам. [ 29 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мачек, JC III (13 августа 2012 г.). «Благослови этот беспорядок: подметаем кухню с Джулией Чайлд» . ПопМатерс .
  2. ^ Штраус, Дэвид (2011). Накрытие стола для Джулии Чайлд: Изысканный ужин в Америке, 1934–1961 гг . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 221. ИСБН  978-0801897733 .
  3. ^ Jump up to: а б Рирдон, Джоан (лето 2005 г.). «Освоение искусства французской кулинарии: почти классика или почти мисс». Гастрономика . 5 (3): 65. doi : 10.1525/gfc.2005.5.3.62 . JSTOR   10.1525/gfc.2005.5.3.62 .
  4. ^ Штраус, Дэвид (2011). Накрытие стола для Джулии Чайлд: Изысканный ужин в Америке, 1934–1961 гг . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. стр. 221–222. ISBN  978-0801897733 .
  5. ^ Jump up to: а б с Рирдон, Джоан (лето 2005 г.). «Освоение искусства французской кулинарии: почти классика или почти мисс». Гастрономика . 5 (3): 62–72. дои : 10.1525/gfc.2005.5.3.62 . JSTOR   10.1525/gfc.2005.5.3.62 .
  6. ^ Рирдон, Джоан (лето 2005 г.). «Освоение искусства французской кулинарии: почти классика или почти мисс». Гастрономика . 5 (3): 62–72. дои : 10.1525/gfc.2005.5.3.62 . JSTOR   10.1525/gfc.2005.5.3.62 .
  7. ^ Jump up to: а б Фитч, Ноэль Райли (1999). Аппетит к жизни: Биография Джулии Чайлд . Нью-Йорк: Anchor Books. п. 221. ИСБН  0307948382 .
  8. ^ «Кулинарные книги Джулии Чайлд» . AbeBooks.com. Джулию Чайлд можно поблагодарить за то, что в 1960-е годы она познакомила Америку с французской кухней – страной хот-догов и яблочных пирогов.
  9. ^ Штраус, Дэвид (2011). Накрытие стола для Джулии Чайлд: Изысканный ужин в Америке, 1934–1961 гг . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 233. ИСБН  978-0801897733 .
  10. ^ Фитч, Ноэль Райли (1999). Аппетит к жизни: Биография Джулии Чайлд . Нью-Йорк: Anchor Books. стр. 212–213. ISBN  0307948382 .
  11. ^ Чайлд, Джулия (2006). Моя жизнь во Франции . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 207. ИСБН  0307277690 .
  12. ^ Штраус, Дэвид (2011). Накрытие стола для Джулии Чайлд: Изысканный ужин в Америке, 1934–1961 гг . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 232. ИСБН  978-0801897733 .
  13. ^ Чайлд, Джулия; Прюдом, Алекс (2006). Моя жизнь во Франции . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. п. 209. ИСБН  0307264726 .
  14. ^ Сталь, Таня. «Разговор с Джудит Джонс» . Эпикурьер . Конде Наст . Проверено 2 апреля 2016 г.
  15. ^ Фитч, Ноэль Райли (1999). Аппетит к жизни: Биография Джулии Чайлд . Нью-Йорк: Anchor Books. п. 263. ИСБН  0307948382 .
  16. ^ Рирдон, Джоан (лето 2005 г.). «Освоение искусства французской кулинарии: почти классика или почти мисс». Гастрономика . 5 (3): 69. doi : 10.1525/gfc.2005.5.3.62 . JSTOR   10.1525/gfc.2005.5.3.62 .
  17. ^ Jump up to: а б Клэйборн, Крейг (18 октября 1961 г.). «Обзор кулинарной книги: великолепные рецепты» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . Проверено 29 марта 2018 г.
  18. ^ Фитч, Ноэль Райли (1999). Аппетит к жизни: Биография Джулии Чайлд . Нью-Йорк: Anchor Books. п. 345. ИСБН  0307948382 .
  19. ^ Jump up to: а б Росс, Нэнси Л. (5 ноября 1970 г.). «Освоение французских рецептов Джулии: освоение рецептов». «Вашингтон Пост» и «Таймс-Геральд» . ПроКвест   147801739 .
  20. ^ Рирдон, Джоан (лето 2005 г.). «Освоение искусства французской кулинарии: почти классика или почти мисс». Гастрономика . 5 (3): 64, 71. doi : 10.1525/gfc.2005.5.3.62 . JSTOR   10.1525/gfc.2005.5.3.62 .
  21. ^ Чайлд, Джулия; Бертолль, Луисетт; Бек, Симона (16 октября 2001 г.), «Страница книги для освоения искусства французской кулинарии», Amazon.com , ISBN  0375413405
  22. ^ Jump up to: а б Филд, Майкл (25 ноября 1965 г.). «Французский путь» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 2 апреля 2018 г.
  23. ^ Фитч, Ноэль Райли (1999). Аппетит к жизни: Биография Джулии Чайлд . Нью-Йорк: Anchor Books. п. 275. ИСБН  0307948382 .
  24. ^ Грин, Гаэль (23 октября 1970 г.). "Жизнь" . п. 8 . Проверено 2 апреля 2018 г.
  25. ^ Jump up to: а б Фитч, Ноэль Райли (1999). Аппетит к жизни: Биография Джулии Чайлд . Нью-Йорк: Anchor Books. п. 361. ИСБН  9781441744548 .
  26. ^ Клиффорд, Стефани (23 августа 2009 г.). «Спустя 48 лет у Джулии Чайлд большой бестселлер, масло и все такое» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 мая 2012 г.
  27. ^ Лангбейн, Аннабель (12 декабря 2015 г.). «25 величайших кулинарных книг всех времен» . «Дейли телеграф» . Проверено 25 марта 2018 г.
  28. ^ Москин, Юлия (14 августа 2012 г.). «Подарки, которые она подарила» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 22 марта 2018 г.
  29. ^ Шрамблинг, Регина (28 августа 2009 г.). «Не покупайте книгу Джулии Чайлд «Овладение искусством французской кулинарии» . Сланец . Проверено 25 марта 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e100bc8befd8408c7b06d68d3a302a86__1719171120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e1/86/e100bc8befd8408c7b06d68d3a302a86.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mastering the Art of French Cooking - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)