Предварительное редактирование
Часть серии о |
Перевод |
---|
![]() |
Типы |
Теория |
Технологии |
Локализация |
Институциональный |
Связанные темы |
|
Предварительное редактирование — это процесс, при котором человек готовит документ перед применением машинного перевода . [1] Основная цель предварительного редактирования — снизить рабочую нагрузку после редактирования за счет адаптации исходного документа для улучшения исходного результата машинного перевода.Предварительное редактирование также может быть полезно для проектов человеческого перевода, поскольку оно может увеличить использование памяти переводов .
В общем, предварительное редактирование целесообразно применять, когда целевых языков более трех. В этом случае предварительное редактирование должно облегчить процесс машинного перевода путем проверки орфографии и грамматики, избегая сложной или неоднозначной синтаксической структуры и проверяя согласованность терминов. Однако это применимо и к плохо конвертированным файлам. [2] Предварительное лингвистическое редактирование более важно, чем предварительное редактирование формата, поскольку ошибки могут повлиять на качество машинного перевода.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Предварительное редактирование пользователями форума: Тематическое исследование , Бульон П., Гаспар Л., Герлах Дж., Порро В., Ротюрье Дж., в: Материалы 9-го издания конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC), Семинар CNL, Рейкьявик, Айленд, 2014 г.
- ^ Объединение предварительного и постредактирования для улучшения SMT пользовательского контента , Герлах Дж., Порро В., Бульон П., Леманн С., в: Proceedings of the Machine Translation Summit XIV, Ницца, Франция, 2013.