Мобильный перевод
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Часть серии о |
Перевод |
---|
Типы |
Теория |
Технологии |
Локализация |
Институциональный |
Связанные темы |
|
Мобильный перевод — это любое электронное устройство или программное приложение , обеспечивающее аудиоперевод . Это понятие включает в себя любое портативное электронное устройство, специально предназначенное для аудиоперевода. Сюда также входят любые услуги машинного перевода или программное обеспечение для портативных устройств, включая мобильные телефоны , карманные компьютеры и карманные компьютеры . Мобильный перевод предоставляет пользователям портативных устройств преимущество мгновенного и неопосредованного перевода с одного человеческого языка на другой, обычно за плату за услугу, которая, тем не менее, значительно меньше, чем взимает плата за услуги переводчика-человека.
Мобильный перевод является частью нового спектра услуг, предлагаемых пользователи мобильной связи, включая определение местоположения ( GPS услуга), электронный кошелек (мобильный банкинг), визитка/штрих-код/текст сканирование и т. д.
Он опирается на компьютерное программирование в области компьютерной лингвистики и устройства. средства связи (подключение к Интернету или SMS ) для работы.
История [ править ]
Система перевода, позволяющая обмениваться разговорами с иностранцами через мобильные телефоны , была впервые разработана в 1999 году Международными исследовательскими лабораториями по устному переводу в Научно-исследовательском институте телекоммуникаций в Кансайском научно-исследовательском центре японцам в Японии . Слова, сказанные на мобильное устройство, переводятся на целевой язык, а затем отправляются в виде голоса на мобильный телефон другого пользователя. [1]
Программное обеспечение машинного перевода для портативных устройств с возможностями перевода текста, вводимого пользователем, SMS и электронной почты, было коммерчески выпущено в 2004 году компанией Transclick, а в 2006 году компании Transclick был выдан патент на перевод SMS, электронной почты и мгновенных сообщений. [2]
В ноябре 2005 года другая японская компания, NEC Corporation , объявила о разработке системы перевода, которую можно было бы загрузить в мобильные телефоны. Эта мобильная система перевода могла распознавать 50 000 японских слов и 30 000 английских слов и могла использоваться для простых переводов во время путешествий. [3] Однако только в январе 2009 года корпорация NEC официально продемонстрировала свой продукт. [4]
Технологические достижения в области миниатюризации вычислительных и коммуникационных устройств сделали возможным использование мобильных телефонов при изучении языков. Среди первых проектов были программы изучения испанского языка, которые включали в себя словарную практику, викторины, а также переводы слов и фраз. Вскоре после этого были разработаны проекты использования мобильных телефонов для преподавания английского языка в японском университете. К 2005 году они переключили свое внимание на обучение словарному запасу с помощью SMS. Аналогичная программа была создана для изучения итальянского языка в Австралии. Словарные фразы, викторины и короткие предложения были отправлены по SMS. [5]
Современные технологии [ править ]
Google Translate — один из наиболее популярных сервисов перевода. [ нужна ссылка ] . См. также Infoscope — портативное устройство, состоящее из цифровой камеры и беспроводного доступа в Интернет, разработанное в IBM в исследовательском центре Альмадене .
Ili — это портативное устройство, которое может обеспечить мгновенный перевод звука с одного языка на другой; он обеспечивает только перевод с английского на японский или китайский. [6] [7] [8]
One2One — это прототип, функционирование которого не зависит от подключения к Интернету. Он может обеспечить аудиоперевод на восемь языков. [9]
Pixel Buds — это устройство от Google, которое может обеспечить перевод звука в режиме реального времени на более чем 40 языков. [10]
Технические функции [ править ]
Для поддержки службы машинного перевода мобильное устройство должно иметь возможность взаимодействовать с внешними компьютерами (серверами), которые получают вводимый пользователем текст/речь, переводят его и отправляют обратно пользователю. Обычно это делается через подключение к Интернету ( WAP , GPRS , EDGE , UMTS , Wi-Fi ), но некоторые более ранние приложения использовали SMS для связи с сервером перевода.
Мобильный перевод не следует путать с редактируемыми пользователем (говорящими) словарями и разговорниками, которые уже широко распространены и доступны для многих портативных устройств и обычно не требуют подключения к Интернету на мобильном устройстве.
Особенности [ править ]
Мобильный перевод может включать в себя ряд полезных функций, вспомогательных к переводу текста, составляющему основу сервиса. Хотя пользователь может вводить текст с помощью клавиатуры устройства, он также может использовать уже существующий текст в виде сообщений электронной почты или SMS-сообщений, полученных на устройстве пользователя (перевод электронной почты/SMS). Также можно отправить переведенное сообщение, при необходимости содержащее исходный текст и перевод.
Некоторые мобильные приложения для перевода также предлагают дополнительные услуги, которые еще больше облегчают процесс перевода, например:
- генерация речи ( синтез речи ), где (переведенный) текст
может быть преобразовано в человеческую речь (с помощью компьютера, который визуализирует голос носителя изучаемого языка);
- распознавание речи , при котором пользователь может разговаривать с устройством, которое
запишет речь и отправит ее на сервер перевода для конвертации в текст перед его переводом;
- перевод изображений , где пользователь может сделать снимок (с помощью
камеры устройства) некоторого печатного текста (дорожный знак, меню ресторана, страница книги и т. д.), пусть приложение отправит ее на перевод сервер, который будет применять оптическое распознавание символов (OCR) технологии, извлечь текст, вернуть его пользователю на редактирование (если необходимо), а затем переведите его на выбранный язык.
- голосовой перевод, где пользователь может выбрать необходимый язык
комбинацию, а затем автоматически подключайтесь к живому переводчику.
Поддерживаемые языки [ править ]
В последнее время заметно увеличилось количество языков. пары, предлагаемые для автоматического перевода на мобильных устройствах. Пока Японские поставщики услуг традиционно предлагают перекрестный перевод для Японский, китайский, английский и корейский, другие могут предложить перевод с и на более чем 20 языков или более 200 языковых пар, включая большинство латинских языков.
Однако генерация речи ограничена меньшей частью из вышеперечисленных, включая английский, испанский, итальянский, французский, китайский и т. д. Перевод изображений зависит от доступных языков оптического распознавания символов.
и ограничения преимущества Технологические
Преимущества [ править ]
Наличие в своем распоряжении портативного автоматизированного перевода в реальном времени имеет ряд практических применений и преимуществ.
- Мобилизация человеческого перевода: переводчики-люди могут использовать мобильные инструменты перевода для перевода где угодно и когда угодно. Переводчикам-людям больше не придется работать с настольным программным обеспечением для перевода.
- Путешествие: мобильный перевод в режиме реального времени может помочь людям, путешествующим в другую страну, объясниться или понять других.
- Деловые сети : Проведение обсуждений с (потенциальными) иностранными клиентами с помощью мобильного перевода экономит время и финансы и происходит мгновенно. Мобильный перевод в реальном времени — гораздо более дешевая альтернатива многоязычным колл-центрам, использующим переводчиков-людей. Сетевое взаимодействие внутри многонациональных команд также может быть значительно облегчено с помощью этой услуги.
- Глобализация социальных сетей : мобильный перевод позволяет общаться и обмениваться текстовыми сообщениями с друзьями на международном уровне. Новых друзей и единомышленников можно найти, преодолев языковой барьер.
- Изучение иностранного языка. Изучение иностранного языка можно сделать проще и дешевле, используя мобильное устройство, оснащенное машинным переводом в режиме реального времени. Статистика показывает, что большинство студентов колледжей владеют мобильными телефонами и считают, что изучение иностранного языка с помощью мобильного телефона обходится дешевле, чем с помощью компьютера . Кроме того, портативность мобильных телефонов позволяет изучающим иностранный язык учиться вне аудитории в любом месте и в удобное время.
и недостатки Проблемы
Достижения мобильных технологий и услуг машинного перевода помогли уменьшить или даже устранить некоторые недостатки мобильного перевода, такие как уменьшенный размер экрана мобильного устройства и набор текста одним пальцем. Многие новые портативные устройства оснащены QWERTY-клавиатурой и/или сенсорным экраном, а также функцией распознавания рукописного ввода , что значительно увеличивает скорость набора текста. После 2006 года большинство новых мобильных телефонов и устройств стали оснащаться большими экранами с разрешением 640 x 480 пикселей, 854 x 480 пикселей или даже 1024 x 480 пикселей. [11] что дает пользователю достаточно видимого пространства для чтения/записи больших текстов. [ нужна ссылка ]
Однако наиболее важной проблемой, стоящей перед индустрией мобильного перевода, является лингвистическое и коммуникативное качество переводов. Хотя некоторые поставщики утверждают, что достигли точности до 96%, [12] Несмотря на то, что машинный перевод может похвастаться собственной технологией, способной «понимать» идиомы и сленг, он по-прежнему имеет явно более низкое качество, чем человеческий перевод, и его следует использовать с осторожностью, если переводимые вопросы требуют корректности.
Одним из методов, который использовался для уменьшения неточности в мобильном переводе, является изучение онтологии в сочетании с извлечением терминологии для выявления часто используемых фраз, семантической интерпретацией для определения правильного контекста и значения данной фразы, а также внедрением структуры данных. сохранить нюансы, обнаруженные в предшествующих многозначных терминах и фразах. Такое сочетание базовых структур перевода в сочетании с алгоритмами машинного обучения делает этот многоэтапный метод таким точным, а также дает ему возможность постепенно становиться более точным. [13] Предостережение в том, что этот метод чрезвычайно сложно автоматизировать; реализация этой структуры в удобной для пользователя форме остается серьезной проблемой, стоящей перед разработчиками приложений для перевода.
Недостатком, о котором следует упомянуть, является требование стабильного подключения к Интернету на мобильном устройстве пользователя. Поскольку метод связи SMS с сервером перевода оказался менее эффективным, чем отправка пакетов данных, из-за ограничения длины сообщения (160 символов) и более высокой стоимости SMS по сравнению с оплатой интернет-трафика, подключение к Интернету на мобильных устройствах является необходимо, хотя покрытие в некоторых загородных районах все еще нестабильно.
См. также [ править ]
Общие понятия [ править ]
- Машинный перевод
- Сравнение приложений машинного перевода
- Статистический машинный перевод
- Искусственный интеллект
- История машинного перевода
- Технология человеческого языка
- Список новых технологий
- Универсальный переводчик
Конкретные концепции перевода [ править ]
- Контролируемый естественный язык
- Нечеткое соответствие
- Постредактирование
- Юмор в переводе («ревуны»)
- Языковой барьер
- Псевдоперевод
- Перевод туда и обратно
- Перевод
- Память переводов
вычислительные Конкретные концепции
Конкретные устройства и программное обеспечение [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ [1] Архивировано 6 ноября 2008 г., в Wayback Machine.
- ^ «Патент US6996520 — Система и метод языкового перевода с использованием специализированных словарей — Google Patents» . Google.com . 22 ноября 2002 г. Проверено 25 января 2016 г.
- ^ «People's Daily Online — Мобильный телефон и переводчик: два в одном» . English.peopledaily.com.cn . 30 ноября 2005 г. Проверено 25 января 2016 г.
- ^ «Разрабатывает программное обеспечение для устного перевода речи для мобильных телефонов (5 января 2009 г.): Отдел новостей» . Nec.co.jp. 05.01.2009 . Проверено 25 января 2016 г.
- ^ «LLT Vol 10 Num 1: НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Поход в торговый центр: изучение языка с помощью мобильных устройств» . Llt.msu.edu . Проверено 25 января 2016 г.
- ^ Или (полу-) Предварительный просмотр универсального переводчика: перевод почти в реальном времени , Джеффри Моррисон Форбс, 31 мая 2017 г.
- ^ Автоматический переводчик сделает путешествие по миру намного проще , Ашита Нагеш для Metro.co.uk, четверг, 9 февраля 2017 г.
- ↑ Автономный переводчик приближается к рынку , Бен Коксворт, 31 мая 2017 г.
- ↑ Наушник-переводчик языка Lingmo на базе IBM Watson WEARABLES , Рич Хариди, 13 июня 2017 г.
- ^ Pixel Buds переводит голос, но это не первый продукт. Наушники, анонсированные вместе с телефоном Google Pixel 2, обещают почти бесшовный футуристический голосовой перевод. Нам уже обещали это ИАН ШЕРР, 4 ОКТЯБРЯ 2017 ГОДА
- ^ «Домашняя страница SoftBank» . Мб.softbank.jp . Проверено 25 января 2016 г.
- ^ «Особенности Vasco M3» . Васко Электроникс . Проверено 11 мая 2021 г.
- ^ Навильи, Р.; Веларди, П.; Гангеми, А. (2003). «Обучение онтологии и его применение для автоматического перевода терминологии». Интеллектуальные системы IEEE . 18 : 22–31. дои : 10.1109/MIS.2003.1179190 .
Дальнейшее чтение [ править ]
- Обзор современных технологий