Перевод изображения
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2019 г. ) |
Часть серии о |
Перевод |
---|
![]() |
Типы |
Теория |
Технологии |
Локализация |
Институциональный |
Связанные темы |
|
Перевод изображений — это машинный перевод изображений печатного текста (плакатов, баннеров, меню, скриншотов и т. д.). Это делается путем применения к изображению технологии оптического распознавания символов (OCR) для извлечения любого текста, содержащегося в изображении, а затем перевода этого текста на язык по выбору, а также применения цифровой обработки изображения к исходному изображению для получения переведенное изображение на новый язык.
Общий
[ редактировать ]Машинный перевод, доступный в Интернете (через Интернет и на мобильных устройствах), является заметным достижением в области многоязычного общения, устраняющим необходимость в переводчике-посреднике. Перевод иностранных текстов по-прежнему представляет собой проблему для пользователя, поскольку нельзя ожидать, что он сможет набрать текст. иностранный текст, который они хотят перевести и понять. Ввод иностранного текста вручную может оказаться затруднительным, особенно в тех случаях, когда используется незнакомый алфавит из сценария, который пользователь не может прочитать, например кириллица, китайский, японский и т. д. для англоговорящего или любого носителя латинского языка. язык или наоборот.
Технические достижения в области оптического распознавания символов позволили распознавать текст на изображениях. Возможность использовать камеру мобильного устройства для захвата и извлечения печатного текста также известна как мобильное распознавание текста и впервые была представлена в мобильных телефонах японского производства в 2004 году. С помощью камеры портативного устройства можно было сфотографировать (строку) текста и он извлекается (оцифровывается) для дальнейших манипуляций, таких как сохранение информации в списке контактов, в виде адреса веб-страницы (URL) или текста для использования в сообщении SMS/электронной почты и т. д.
В настоящее время мобильные устройства с разрешением камеры 2 мегапикселя и выше с возможностью автофокусировки часто оснащены услугой сканирования текста. Продвигая еще один шаг вперед в области сканирования текста, появился перевод изображений, который дает пользователям возможность захватывать текст с помощью камеры своего мобильного телефона, извлекать текст и переводить его на свой родной язык.
На основе этой технологии появляется все больше и больше приложений, включая Word Lens. [ 1 ] [ циклическая ссылка ] . После того, как его приобрел Google, он стал частью мобильного приложения Google Translate.
Еще одно одновременное достижение в области обработки изображений также позволило заменить текст на изображении переведенным текстом и полностью создать новое изображение. [ 2 ]
История
[ редактировать ]Развитие службы перевода изображений обусловлено достижениями в технологии оптического распознавания символов (миниатюризация и сокращение потребляемых ресурсов памяти), позволяющей сканировать текст на мобильных телефонах.
Одной из первых анонсировала мобильное программное обеспечение, способное «читать» текст с помощью камеры мобильного устройства, компания International Wireless Inc., которая в феврале 2003 года выпустила свои приложения «CheckPoint» и «WebPoint». «CheckPoint» считывает важную символическую информацию на чеках и направлен на снижение потерь, которые несут мобильные торговцы из-за «возвращенных» чеков, путем сканирования номера MICR в нижней части чека, а «WebPoint» обеспечивает визуальное распознавание и декодирование напечатанных URL-адресов. которые затем открываются веб-браузером устройства. [ 3 ]
Однако первый коммерческий выпуск мобильного сканера текста состоялся в декабре 2004 года, когда Vodafone и Sharp начали продавать мобильный телефон 902SH, который первым был оснащен 2-мегапиксельной цифровой камерой с оптическим зумом. Среди различных мультимедийных функций устройства был встроенный сканер текста/штрих-кода/QR-кода. Функция сканера текста может обрабатывать до 60 буквенных символов одновременно. Отсканированный текст можно затем отправить по электронной почте или в виде SMS-сообщения, добавить в словарную статью или, в случае отсканированных URL-адресов, открыть через веб-браузер устройства. Все последующие мобильные телефоны Sharp оснащены функцией сканера текста. [ 4 ]
В сентябре 2005 года корпорация NEC и Институт науки и технологий Нары в Японии (NAIST) анонсировали новое программное обеспечение, способное превратить телефоны с камерой в сканеры текста. Приложение существенно отличается от аналогичных мобильных телефонов в Японии (способных сканировать визитные карточки и небольшие фрагменты текста и использовать OCR для преобразования их в редактируемый текст или в URL-адреса) возможностью сканирования всей страницы. Однако обе компании заявили, что не будут выпускать программное обеспечение на коммерческой основе до конца 2008 года. [ 5 ]
Объединение функции сканера текста с технологией машинного перевода было впервые реализовано американской компанией RantNetwork, которая в июле 2007 года начала продавать Communilator, приложение для машинного перевода для мобильных устройств с функцией перевода изображений. Используя встроенную камеру, мобильный пользователь мог сфотографировать напечатанный текст, применить OCR для его распознавания, а затем перевести его на любой из более чем 25 доступных языков. [ 6 ]
В апреле 2008 года Nokia продемонстрировала свое приложение Shoot-to-Translate для модели N73, которое позволяет делать снимки с помощью камеры устройства, извлекать текст и затем переводить его. Приложение предлагает только перевод с китайского на английский и не обрабатывает большие фрагменты текста. Nokia заявила, что находится в процессе разработки своего продукта Multiscanner, который, помимо сканирования текста и визитных карточек, сможет переводить между 52 языками. [ 7 ]
В апреле 2008 года корейская компания Unichal Inc. выпустила портативный текстовый сканер Dixau, способный сканировать и распознавать английский текст, а затем переводить его на корейский с помощью инструментов онлайн-перевода, таких как Wikipedia или Google Translate. Устройство подключается к ПК или ноутбуку через USB-порт. [ 8 ]
В феврале 2009 года болгарская компания Interlecta представила на Всемирном мобильном конгрессе в Барселоне свой мобильный переводчик, включающий распознавание изображений и синтез речи. Приложение поддерживает все европейские языки, а также китайский, японский и корейский. Программное обеспечение подключается к серверу через Интернет для выполнения распознавания и перевода изображений. [ 9 ]
В мае 2014 года Google приобрела Word Lens, чтобы улучшить качество визуального и голосового перевода. Он способен сканировать текст или изображение с помощью своего устройства и мгновенно переводить его. [ 10 ] [ циклическая ссылка ]
Поскольку оптическое распознавание текста совершенствуется, многие компании или веб-сайты начали комбинировать оптическое распознавание текста и перевод, чтобы читать текст с изображения и показывать переведенный текст.
В августе 2018 года индийская компания создала ImageTranslate. Он способен читать, переводить и воссоздавать изображение на другом языке.
В настоящее время перевод изображений предлагают следующие компании:
Ссылки
[ редактировать ]- ^ WordLens Tm: wiki , дата обращения 23 марта 2019 г.
- ^ «ImageTranslate Tm: веб-сайт» . Проверено 23 марта 2019 г.
- ^ «International Wireless, Inc. считывает личные чеки с мобильных телефонов. — Бесплатная онлайн-библиотека» . Thefreelibrary.com. Архивировано из оригинала 27 января 2016 г. Проверено 24 февраля 2012 г.
- ^ «Sharp 902 — первый в Европе мобильный телефон 3G с 2-мегапиксельной цифровой камерой» . UMTS-форум . Проверено 24 февраля 2012 г.
- ^ «Камерофоны станут высокоточными сканерами – технологии – 14 сентября 2005 года» . Новый учёный . Проверено 24 февраля 2012 г.
- ^ «RantNetwork Tm: Пресс-релиз» . Rantnetwork.com . Проверено 24 февраля 2012 г.
- ^ [1] Архивировано 12 апреля 2009 г., в Wayback Machine.
- ^ «Словарь 1-Click Dixau - Новости - Сканер текста Dixau» (на корейском языке). En.dixau.com . Проверено 24 февраля 2012 г.
- ^ «Программное обеспечение для перевода с речью для BlackBerry» . Архивировано из оригинала 13 января 2010 года . Проверено 28 апреля 2017 г.
- ^ Google Переводчик
- ^ «Имиджтранслейт» . Проверено 23 марта 2019 г.
- ^ «Яндекс ocr переводчик» . Проверено 23 марта 2019 г.