Путешественник без багажа
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( июль 2011 г. ) |
Le Voyageur Sans Bagage (путешественник без багажа) - игра 1937 года в пяти сценах Жана Ануила . Случайная музыка для оригинальной постановки была написана Дариусом Милхаудом и для первого Парижского пробуждения пьесы Фрэнсиса Поленца . [ 1 ]
Сюжет
[ редактировать ]Гастон, ветеран Первой мировой войны , страдает от амнезии и провел последние 18 лет в больнице, пытаясь восстановить свои воспоминания. Хотя он претендует на сын различными семьями, богатая герцогиня считает, что настоящая семья, которую принадлежит Гастон, - это Renauds. Гастон отправляется в поместье Рено вместе со своим адвокатом Хауспаром. Посказанный персонаж, Гастон обнаруживает свою прежнюю личность Жака Рено: жестокого и жестокого молодого человека, который убивал животных для спорта. Он узнает, что непосредственно до войны он толкнул своего лучшего друга, Марселя, вниз по лестнице, ломая спину, вскоре после того, как он поцеловал горничную Джульетту, с которой Жак был интимным. Гастон испытывает трудности с примирением своей нынешней личности с личностью его прошлого. Жена его брата, Валентина (с которым у него был роман в подростковом возрасте), рассказывает ему о крошечном шраме на плече, поддерживаемом, когда Валентин напал на него шляпой в приступе ревности. Гастон видит этот шрад в зеркале, но не рассказывает Валентину об этом. Вскоре после этого многочисленные семьи прибывают в поместье Renaud в поисках своего потерянного любимого человека из войны. Гастон замечает молодого мальчика. Этот мальчик, который является единственным выжившим членом Маденсалеса, семьи, которая погибла в результате несчастного случая на лодке, когда он был младенцем, ищет своего давно потерянного племянника, который оказался намного старше его. Гастон рассказывает молодому мальчику о шрам на плече и изготавливает историю о шраме, принадлежащем к давно потерянному племяннику мальчика. Гастон покидает Renauds, чтобы стать членом семьи мальчика, позже написав письмо брату Жака Жоржесу, в котором говорится, что их Жак мертв, и им не нужно его больше искать.
Вдохновение и прием
[ редактировать ]Вдохновленный историей солдата амнезиака, Энтелма Мангина , которого претендовал на более десятку семей, [ 2 ] Пьеса была впервые представлена 16 февраля 1937 года и была первым крупным хитом Anouilh, как с критиками, так и с аудиторией. По словам биографа Эдварда Оуэна Марша, драматург пользовался «своим первым финансовым успехом в театре, когда, возможно, самый бедный театр-режиссер в Париже, Жорж Питуэфф , создал то, что обычно считается одной из лучших пьес Ануила, Ле Воягерур Санс Бэгге . Эта постановка поставила печать на его репутацию и назвал его одним из самых интересных младших драматургов ». [ 3 ]
Пьеса впервые появилась на английском языке как идентичность, неизвестная в адаптации Алисы Вагстаффе, представленной в театре герцога Йоркского , Лондон, в три воскресенья подряд в декабре 1937 года. [ 4 ] Как путешественник без багажа , игра была в следующий раз в Великобритании в Бристоль Олд Вик 3 сентября 1951 года, в переводе Льюиса Галантиира . [ 5 ] Последующие переводчики пьесы включали драматурга Джон Уайтинг [ 6 ] и актриса Люсиенн Хилл . [ 7 ]
Оригинальные производства
[ редактировать ]ПАРИЖ - Премьера - Theâtre des Mathurins , 16 февраля 1937 г. [ 8 ]
- Гастон - Жорж Питоэфф
- Жорж Рено - Луи Салу
- Мисс Рено - Марта Меллот
- Валентин Рено - Надин Пикард
- Герцогиня Дюпон-Дуфорт-Нора Сильвер
- Мастер Гузпар - Раймонд Даганд
- Маленький мальчик - Людмилла Питоэфф
- Мастер Пиквик - Анри Гралл
- Батлер - Анри Готье
- Водитель - Леон Ларв
- Le Valet de Chambre - Габриэль Гобин
- La Cuisinière - Andree Tainsy
- Джульетта - Мадлен Милхауд
Режиссер Жорж Питоэфф
Бристоль - послевоенная премьера Великобритании, как путешественник без багажа - Бристоль Олд Вик , 3 сентября 1951 г. [ 9 ]
- Гастон - Лоуренс Пейн
- Жорж Рено - Майкл Олдридж
- MME Renaud - Хелен Хей
- Валери [т.е. Валентина] Рено - Памела Алан
- Герцогиня Дюпон-Дуфорт-Элен Вудсон
- Мистер Хаспара - Энтони Джейкобс
- Маленький мальчик - Дэвид Престон
- Мистер Пиквик [sic] - Дэвид Эдвардс
- Батлер - Ньютон Блик
- Шофер - Кристофер Берджесс
- Камердинер - Джон Невилл
- Горничная - чешуйки пнелла
- Джульетта - Шейла Беррелл
Режиссер Денис Кэри Перевод Льюиса Галантиира
Лондон - как путешественник без багажа - Театр искусств , 29 января 1959 г. [ 10 ]
- Гастон - Денхольм Эллиотт
- Жорж Рено - Джеффри Кин
- MME Renaud - Ирен Браун
- Валентин Рено - Элизабет Селларс
- Герцогиня Дюпон-Дуфорт- Джойс Кэри
- Мейтр Хазсспорт - Дуглас Уилмер
- Маленький мальчик - Хью Джеймс
- Мистер Пиквик - Норман Питт
- Дворецкий - Энтони Блейк
- Шофер - Джеймс Веллман
- Камердинер - Джон Уорнер
- Кук - Пегги Энн Клиффорд
- Джульетта - Виолетта
Режиссер Питер Холл Перевод Джона Уайтинга
Нью -Йорк - Премьера, как путешественник без багажа - Анта Пласти , 17 сентября 1964 г. [ 11 ]
- Гастон - Бен Газзара
- Жорж Рено - Стивен Эллиотт
- MME Renaud - Милдред Даннок
- Валентин Рено - Нэнси Уиквайр
- Герцогиня - Маргарет Брэйдвуд
- Мистер Хаспара - Борис Тумарин
- Маленький мальчик - Джеффри Нил
- Мистер Тругг [то есть, Мейтр Пиквик] - Рональд Доусон
- Дворецкий - Уильям Коттрелл
- Камердинер - Энтони Палмер
- Джульетта - Рей Аллен
Режиссер Роберт Льюис Перевод Лусиенн Хилл
Пробуждения и адаптации
[ редактировать ]Путешественнику без багажа было дано первое Парижское возрождение в Theâtre de La Michodière 1 апреля 1944 года, когда Пьер Фреснай играл Гастон. [ 12 ] Будучи режиссером, Фреснай смоделировал производство на оригинале с тех пор, как покойный Питоэфф, но Фрэнсис Поленк был занят, чтобы заменить случайную музыку оригинала, которая была написана Дариусом Милхаудом . Это возрождение открылось вскоре после премьеры версии фильма , также снимая Фреснай и режиссер самого Ануила. [ 13 ]
Дальнейшие парижские пробуждения последовали в Théâtre Montparnasse 6 апреля 1950 года (режиссер Андре Барсак , с «Poulenc» снова и Мишелем Виолдом в роли Гастона) и обратно в оригинальный дом пьесы, Theâtre des Mathurins , 15 сентября 1973 года, регламентированный Николь. Ануил (жена драматурга), с Даниэлем Ивернелом , а затем и Пьером Ванеком в роли Гастона. Для этого возрождения музыка Milhaud была восстановлена, и Anouilh внес несколько изменений в текст, утверждая, что некоторые из оригинальных выражений были «демоды французского» (откровенно говоря, устарели). [ 14 ]
В дополнение к версии фильма 1944 года, пьеса была адаптирована несколько раз для телевидения - в Великобритании (октябрь 1959 г., февраль 1965 г.), Австралия (август 1961 г.), Канада (январь 1962 г.), Испания (февраль 1964 г., февраль 1968 г.), и Франция (сентябрь 2004 года, режиссер Пьер Бутрон ). [ 15 ] Пьеса также была адаптирована для радио BBC, сначала в марте 1953 года. [ 16 ] и впоследствии в июне 1980 года. [ 17 ] Новая сценическая адаптация Энтони Версин, перенесенная в Америку 1950 -х годов и названная «Welcome Home», «Капитан Фокс»! , был продюсирован на лондонском складе Донмара в марте 2016 года. [ 18 ]
В Индии, на Мумбаи (Бомбей), Doordarshan TV «Пьеса была направлена на маратхи знаменитым режиссером маратхи Чандракант Кулкарни и исполняется Бхакти Барве Инамдар, Тушар Далви (главная роль), Аардра Атали (маленький мальчик), Прасад Атали и другие. Имя маратхи пьесы была Озивина Праваши .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джин Ануил, путешественник без багажа : издание Бернарда Беугно, Галлимард, Париж 2007
- ^ Жан Ив Ле Наур, Неизвестный Солдат , Литература Хахет, Paris 2002
- ^ Эдвард Оуэн Марш, Жан Ануил: поэт Пьерро и Панталун , Уаллен, Лондон, 1953
- ^ «Производство идентичности неизвестно | Theatricalia» .
- ^ «Лондонские театры: Бристольская премьера», Стадия 1 сентября 1951 года
- ^ Джин Ануил, переводчик: Джон Уайтинг, путешественник без багажа , Метуэн, Лондон 1959
- ^ Джин Ануил, переводчик: Лакенн Хилл, путешественник без багажа , в Жан Ануил: собранные пьесы. Том 1 , Метуэн, Лондон, 1966
- ^ Джин Ануил, путешественник без багажа : издание Бернарда Беугно, Галлимард, Париж 2007
- ^ «Бристольская премьера: путешественник без багажа», Стадия 6 сентября 1951 г.
- ^ Джин Ануил, переводчик: Джон Уайтинг, путешественник без багажа , Метуэн, Лондон 1959
- ^ «Путешественник без багажа - бродвейская игра - оригинал | IBDB» .
- ^ «Оригинальные театральные программы - путешественник без багажа Жана Ануила - Theâtre de la Michodière 1944» .
- ^ «Путешественник без багажа» . IMDB .
- ^ Джин Ануил, путешественник без багажа : издание Бернарда Беугно, Галлимард, Париж 2007
- ^ "Жан Ануил" . IMDB .
- ^ Radio Times # 1532, 20 марта 1953 г.
- ^ Radio Times # 2954, 19 июня 1980 г.
- ^ "Сцена" . www.thestage.co.uk .