Jump to content

Пока смерть не разлучит нас

Пока смерть не разлучит нас
Оригинальные вступительные названия
Создано Джонни Спейт
В главных ролях
Страна происхождения Великобритания
Язык оригинала Английский
серии 7
Количество серий 54 (13 отсутствуют) + 3 короткометражки ( список серий )
Производство
Время работы
  • 40 минут (2)
  • 30 минут (50)
  • 25 минут (1)
  • 20 минут (1)
Производственная компания Би-би-си
Оригинальный выпуск
Сеть BBC1
Выпускать 22 июля 1965 г. ( 22 июля 1965 г. )
Выпускать 6 июня 1966 г. ( 1966-06-06 ) -
16 февраля 1968 г. ( 16 февраля 1968 г. )
Выпускать 18 июня 1970 г. ( 18.06.1970 )
Выпускать 13 сентября 1972 г. ( 13 сентября 1972 г. ) -
17 декабря 1975 г. ( 17.12.1975 )
Связанный

«Пока смерть не разлучит нас» — британский ситком , который транслировался на BBC1 с 1965 по 1975 год. Впервые сериал транслировался в 1965 году как серия Comedy Playhouse пилотная , затем в виде семи серий в период с 1966 по 1975 год. В 1981 году ITV продолжил ситком в течение шести эпизоды, называя это До Смерти... . С 1985 по 1992 год BBC выпустила продолжение « В болезни и в здоровье» .

Созданный Джонни Спейтом , фильм «Пока смерть не разлучит нас» сосредоточен на семье Ист-Энд Гарнетт, возглавляемой патриархом Альфом Гарнеттом ( Уоррен Митчелл ), реакционным белым человеком из рабочего класса , придерживающимся расистских и антисоциалистических взглядов . Его многострадальную жену Эльзу сыграла Дэнди Николс , а дочь Риту — Уна Стаббс . Муж Риты Майк Роулинз ( Энтони Бут ) — социалист-бездельник из Ливерпуля , который часто ссорится с Гарнеттом. Альф Гарнетт стал известным персонажем британской культуры , и Митчелл играл его на сцене и телевидении до смерти Спейта в 1998 году.

Помимо спин-оффа « In Sickness and in Health» , «Till Death Us Do Part» был переделан в нескольких странах, включая Германию ( Ein Herz und eine Seele ) и Нидерланды (как Tot de dood ons scheidt ). [ 1 ] в 1969 году, а в 1975 году, когда «Мет» стал толстым , последний никогда не транслировался; «In Sickness and in Health» было адаптировано как In voor-en tegenspoed [ nl ] в 1991–1997 гг.). Это также шоу, которое вдохновило All in the Family в Соединенных Штатах. [ 2 ] что, в свою очередь, вдохновило бразильскую A Grande Família . Считается, что многие эпизоды из первых трех серий больше не существуют, поскольку были уничтожены в конце 1960-х - начале 1970-х годов, как это было принято в то время .

В 2000 году сериал занял 88-е место в списке 100 величайших британских телевизионных программ, составленном Британским институтом кино . Название является отсылкой к Брачной литургии из Книги общей молитвы .

Годы успеха

[ редактировать ]

Сериал мгновенно стал хитом, потому что, хотя и является комедией, в нем рабочего класса сравнительно реалистично и в контексте своего времени рассматриваются аспекты жизни . В нем рассматривались расовые и политические проблемы, которые становились все более распространенными в британском обществе. Митчелл наделил персонажа Альфа Гарнетта земным шармом, который очеловечил Альфа и сделал его симпатичным. Согласно интервью, которые он дал, тот факт, что некоторые зрители не обращали внимания на расистские взгляды Альфа и считали его «необработанным алмазом», разочаровал Спейта. [ 3 ]

Уоррен Митчелл, сыгравший в сериале Альфа Гарнетта
Уоррен Митчелл, сыгравший в сериале Альфа Гарнетта

Шоу отразило ключевую особенность Британии 1960-х годов — общественное мнение о том, что разрыв между поколениями увеличивается. Альф и, в меньшей степени, его жена представляли старую гвардию, традиционные и консервативные взгляды старшего поколения. Битвы Альфа с его левым зятем были не только идеологическими, но и поколенческими и культурными. Его зять и дочь представляли молодое поколение. Они поддерживали такие аспекты новой эпохи, как смягчение сексуальных норм, мода, музыка и т. д. Те же вещи были анафемой для Альфа и, по его мнению, указывали на все, что было не так с молодым поколением и либеральными взглядами, которые они придерживались.

Альфа изображали как типичного консерватора из рабочего класса . Двумя его основными увлечениями были футбол и политика, хотя его фактические познания в обоих случаях были ограничены. Он использовал язык, который в 1960-е годы считался неприемлемым для телевидения. Он часто называл расовые меньшинства « енотами » и тому подобными терминами. Он называл своего зятя из Ливерпулья «Ширли Темпл» или «рэнди скауз- придурок » («Randy Scouse Git»), и эта фраза привлекла внимание Микки Доленца из группы Monkees , который услышал ее во время тура. группы в Великобритании и использовал его в качестве названия следующего сингла (хотя их звукозаписывающий лейбл переименовал его на британском рынке в «Альтернативное название», чтобы избежать разногласий), а его жене - как «глупый [старое] мычание» (заменитель слова «корова», на которое наложил вето руководитель комедии BBC Фрэнк Мьюир ). Однако Майкл Пэйлин пишет в своем дневнике от 16 июля 1976 года, что Уоррен Митчелл сказал ему, что «глупое мычание» не было в сценарии: «Оно вышло во время репетиции, когда он забыл фразу «Глупая старая кобыла». Вызывает споры то, что это шоу было одной из первых массовых программ, в которых были представлены ругательное слово « кровавый ». Шоу было одним из многих, которые Мэри Уайтхаус назвала примером «моральной распущенности» BBC. [ 4 ]

В демонстрации сатирических способностей Спейта - после успешного иска о клевете, возбужденного против Спейта Уайтхаусом. [ 5 ] - он создал серию, впервые вышедшую в эфир 27 февраля 1967 года, в которой Альф Гарнетт изображен поклонником Уайтхауса. Было замечено, что Гарнетт с гордостью читает свою первую книгу. «Что ты читаешь?» — спрашивает его зять. Когда он рассказывает, что это Мэри Уайтхаус, его зять хихикает. Ответ Альфа: «Она обеспокоена моральным состоянием нации!» Эпизод заканчивается сжиганием книги. [ 6 ]

В конечном итоге «глупое мычание» стало крылатой фразой из комиксов . Еще одна фраза Гарнетта заключалась в том, что «само собой разумеющееся», обычно перед тем, как сделать какой-нибудь явно необоснованный комментарий. Альфа изображали как поклонника Еноха Пауэлла , правого консервативного политика, известного, в частности, своим решительным противодействием иммиграции иммигрантов из цветных стран. Альф также был сторонником « Вест Хэм Юнайтед» (футбольного клуба, базирующегося в Ист-Энде) и, как известно, делал уничижительные замечания в адрес «евреев в «Шпорах» (имеется в виду «Тоттенхэм Хотспур » , клуб на севере Лондона со значительным количеством еврейских последователей). Это был игривый ход Спейта, поскольку Уоррен Митчелл был одновременно евреем и болельщиком «Тоттенхэм Хотспур». [ 7 ]

В интервью Спейт объяснил, что изначально он взял за основу Альфа своего отца, докера из Ист-Энда , который был ярым реакционером и придерживался «непросвещенного» отношения к чернокожим людям. Спейт ясно дал понять, что сожалеет о том, что его отец придерживался такой позиции, которую Спейт считал предосудительной. Спейт рассматривал это шоу как способ высмеять такие взгляды и разобраться со своими сложными чувствами к отцу.

утверждалось Однако позже в книге Марка Уорда о сериале «Семья на войне» , что единственное сходство между Альфом и отцом Спейта заключалось в том, что его отец был трудолюбивым докером из рабочего класса из Ист-Энда и чернорабочим, который голосовал за консерваторов, уважал традиционные британские ценности и был очень вежлив со всеми, с кем встречался, независимо от их происхождения. Утверждается, что Спейт позаимствовал идею фанатичной личности Альфа у носильщиков на железнодорожных станциях, которых он встретил, когда работал на временной работе в British Rail в районе Лондона. Политические взгляды как Альфа, так и Майка отражали собственное восприятие Спейтом людей как левых, так и правых , с невежеством и фанатизмом тех, кто находился справа, представленных Альфом, и идеализмом многих слоев левых, представленных Майком.

Первоначальное снижение

[ редактировать ]

Джонни Спейт заработал репутацию человека, который поздно сдает сценарии, иногда незаконченные и все еще в форме черновых заметок (которые будут закончены и доработаны редактором сценария как сценарий и отлиты во время репетиций), либо близко к моменту, либо иногда после него. срок. Спейт утверждал, что это обеспечивает максимальную актуальность сериала, хотя это оспаривалось первым продюсером программы Деннисом Мейном Уилсоном, который заявил, что Спейта часто можно было найти поздно ночью в обычных барах Вест-Энда , и что на более не раз Уилсону приходилось физически вытаскивать писателя из таких заведений и отвозить домой, чтобы напечатать и закончить сценарии. [ нужна ссылка ]

Это стало причиной того, что второй сериал состоял из десяти серий вместо запланированных тринадцати. Поскольку три сценария, которые планировалось записать и транслировать ближе к концу этого сериала, не были готовы, а актерам, съемочной группе и Спейту уже заплатили заранее за тринадцать эпизодов, было решено, что специальный выпуск в пасхальный понедельник - «До закрытия» Time Us Do Part» — будет снят, и в основном он будет состоять из импровизации актеров и съемочной группы в широких рамках сюжета. По причинам бухгалтерского учета это будет считаться 11-й серией второй серии. Продолжительность вдвое больше обычной, а также компенсирует экранное время 12-го эпизода. Добавление этого эпизода означало, что зарплата была потрачена впустую только за одну неделю, а не за три. Обычно между записью и передачей ситкома проходит достаточно времени (от нескольких недель до нескольких месяцев), чтобы устранить любые подобные проблемы с доставкой сценария. Однако для максимальной актуальности большинство серий второй серии «Till Death Us Do Part» были записаны менее чем за семь дней до предполагаемой даты трансляции, и поскольку все студии были забронированы на другие ночи для других, иногда более важных, постановок, это означало, что запись эпизодов «Till Death Us Do Part» не могла быть осуществлена. быть перенесен на другой вечер или в другую студию, если сценарий не будет готов к репетициям или записи. Если бы это произошло (что и произошло ближе к концу второй серии), это означало бы, что на этой неделе ни один эпизод не будет готов к трансляции, и – из-за очень короткого перерыва между записью и передачей и отсутствия нетранслируемых эпизодов для их замены, другие программы были будет использоваться для заполнения расписания на последние три запланированные недели тринадцатисерийного показа второго сериала. Именно из-за этих проблем с задержкой актуальности (иногда отменой) сценариев третья серия заметно менее актуальна, чем вторая, и между записью и передачей было несколько недель, которые служили «подушкой», гарантирующей непрерывность серии, если один или несколько эпизоды проваливаются.

Поздняя доставка сценариев была проблемой, которая впервые возникла во время производства первой серии. Вторая серия началась в этом отношении хорошо: первые четыре сценария были сданы раньше установленного срока, но по мере того, как эта серия продолжалась, стало ясно, что у Спейта снова возникли эти проблемы. Среди множества других проблем (подробно описанных ниже), последней каплей для первоначального показа, похоже, стал сценарий в последней (третьей) серии из восьми эпизодов, который не был доставлен вовремя к началу репетиций и, таким образом, был потерян один эпизод. Это подтвердило Би-би-си их подозрения, что Спейт не был идеальным сценаристом для актуального ситкома.

Для решения этих проблем производственная группа предложила создать в сценарии «окна» или «пространства», которые можно было бы легко вырезать и заменить более актуальными шутками (частая тактика, используемая в других актуальных ситкомах, таких как сериал Yorkshire Television ). The New Statesman двадцать лет спустя), предложение, от которого Спейт первоначально отказался в выпуске сериала в 1960-х годах, но которое было поддержано в течение 1970-х годов. Это оказалось особенно полезным для обеспечения максимальной актуальности сериала 1974 года, некоторые эпизоды которого отражали и высмеивали забастовку шахтеров Великобритании и Трехдневную неделю . Однако первоначальный отказ Спейта принять эти предложения в сочетании с его постоянными требованиями повышения заработной платы (в конечном итоге он стал самым высокооплачиваемым автором комедий, а затем - после очередного повышения - самым высокооплачиваемым писателем на телевидении в период строгих зарплат в государственном секторе) ограничения, наложенные лейбористским правительством Гарольда Вильсона , что было источником особого затруднения для Би-би-си), а также растущие столкновения, которые он и Би-би-си имели с Мэри Уайтхаус, достигли апогея. Со временем Мэри Уайтхаус и Национальная ассоциация зрителей и слушателей (NVLA) вела с BBC несколько судебных дел, прямо или косвенно связанных с сериалом, некоторые из которых выиграли Уайтхаус или NVLA. В течение первых двух серий программа первоначально транслировалась по вечерам в будние дни в 19:30, до « водораздела » после 21:00, и и Уайтхаус, и Спейт выступали за такое изменение в расписании, единственный аспект программы, который они согласовано. Нежелание BBC перенести сериал поначалу, возможно, можно объяснить тем фактом, что «водораздел» был относительно новым явлением в то время, и между BBC и ITA не было консенсуса относительно того, что должно и не должно составлять семью. - дружественное вещание, ни когда должен начаться этот «водораздел», ответственность за то, что представляет собой семейный просмотр, в первую очередь возлагается на родителей ребенка.

Общественный резонанс по поводу эпизода «Донор крови» как особенно неприятного эпизода и нового председателя Совета управляющих Би-би-си лорда Хилла (который был назначен преемником лорда Норманбрука, когда Норманбрук внезапно умер в июне 1967 года) — принял совершенно другой, более консервативный подход к управлению BBC, чем либеральный и непринужденный подход его предшественника, стал двумя другими факторами, вызвавшими шквал критики в адрес сериала. Лорд Хилл ранее был председателем Управления независимого телевидения и следил за тем, чтобы сеть ITV оставалась относительно бесспорной. Он разделял многие из тех же мнений, что и Уайтхаус и более широкий NVLA, которые также противоречили мнениям тогдашнего генерального директора BBC Хью Карлтона Грина (цитируется, что он испытывал «крайнее презрение» к Хиллу), который был сериалом »самый большой чемпион и радостно игнорировал Уайтхауса всякий раз, когда ему приходилось. Многие другие члены руководства BBC также высказали свое мнение непосредственно Хиллу по поводу его назначения, в первую очередь тогдашний контролер BBC2 , Дэвид Аттенборо , который сравнил Хилла, являющегося председателем Совета управляющих BBC, с «предоставлением Роммелю командования Восьмой армией ». Следует добавить, что ни Хилл, ни его предшественник Норманбрук не имели прямого влияния на сам сериал (поскольку Устав Би-би-си это запрещает), но их отношения с генеральным директором косвенно повлияли на программу. Из-за своего полного противоречия в личности и культуре с Хиллом Грин ушел в отставку в июле 1968 года (вскоре после того, как сериал завершился в первоначальном виде), и, поскольку самый крупный чемпион сериала теперь покинул BBC, казалось, что шоу будет отменено. Еще один чемпион сериала - руководитель отдела комедии на BBC, Фрэнк Мьюир оставил свой пост между второй и третьей сериями, чтобы занять новый, аналогичный пост в Дэвида Фроста молодой новой франшизе ITV London Weekend Television , которая будет запуск состоялся 2 августа 1968 года. Его сменивший Майкл Миллс признал, что сериал имеет огромный потенциал, но не понимал, почему он должен быть таким актуальным, противоречивым или полным ругательств и богохульства, которые очень раздражал Спейта.

Последней каплей для BBC на тот момент стало то, что сценарий третьего сериала, который должен был состоять из восьми серий, был настолько запоздал, что пропустил запланированное начало репетиций. Предполагалось, что этот эпизод будет между четвертым и пятым эпизодами, что приведет к перерыву в датах записи и приведет к сокращению интервала между записью и передачей эпизодов на одну неделю.

Учитывая проблемы, которые сериал доставил BBC с резким увеличением заработной платы в разгар навязанного правительством замораживания заработной платы в государственном секторе, сценариев, представленных в разной степени полноты (а иногда и не совсем), нескольких судебных дел (обычно о клевете или богохульстве). ), сотни жалоб, несколько стычек с Мэри Уайтхаус и NVLA, потеря двух крупнейших чемпионов серии (сначала Фрэнк Мьюир, затем Хью Карлтон Грин), новое руководство, имеющее разные мнения по поводу программы и общего подчеркните, что производство было поручено персоналу (в первую очередь, вплоть до неполных сценариев, представленных Спейтом), и все это, несмотря на успех в рейтингах над ITV (особенно над Coronation Street ) в первых двух сериях и общую популярность в целом, способствовало тому, что BBC остыла. ноги над программой. Запланированная четвертая серия, запланированная на осень 1968 года, была отменена.

Возрождение

[ редактировать ]

Программа была возрождена в 1972 году, когда BBC возрождала некоторые из своих наиболее успешных ситкомов 1960-х годов для цветного производства ( «Стептоу и сын» например, ). Фактором, способствовавшим этому решению, возможно, было то, что после изменения франшизы ITV летом 1968 года ITV стала уделять гораздо больше внимания созданию ситкомов, особенно тех, в которых рассказывается о рабочем классе, который раньше был и привлекал его. заповедник BBC в 1960-е годы. Это можно объяснить прямым следствием популярности фильмов « Пока смерть нас не разлучит» , «Вероятные парни» и «Стептоу и сын» , которые были первыми ситкомами, действительно изображавшими реалии жизни рабочего класса в Британии и действие которых происходило не в типичном стиле. пригород ситкома среднего класса». Среди этих программ « Пока смерть не разлучит нас» не выглядела бы такой неуместной, как в конце 1960-х, особенно сейчас, когда шоу было бы менее актуальным (за исключением некоторых эпизодов 1974 года), но не менее политическим или противоречивым, как это было раньше. изначально был. Это очень помогло Спейту, так как теперь означало, что ему не нужно было ждать до самой последней минуты, чтобы представить законченные или наполовину завершенные сценарии.

Второе снижение

[ редактировать ]

Однако это также стало провалом сериала, поскольку зрители отметили, что сюжеты становятся все менее актуальными, а сатира была гораздо менее злобной, чем в 1960-х годах, а стиль сериалов в обоих сериалах 1975 года мало походил на те, что транслировались. в конце 1960-х годов. Спейт объяснил это не только уменьшением давления от работы над актуальным ситкомом, но и своим личным снижением интереса к политике, что может быть объяснением того, почему «Болезнь и здоровье» были гораздо менее политическими и не такими порочными, как его предшественник мог быть.

Кроме того, ближе к концу сериала Дэнди Николс заболел и не смог присутствовать на записи живой аудитории. Итак, в более позднем эпизоде ​​​​к ужасу Альфа было замечено, как Эльза уезжает в Австралию. Ее сцены были записаны отдельно от остальных серий. План заключался в том, чтобы Николс время от времени записывала на пленку сцены, происходящие в Австралии, где она звонила Альфу или Рите короткими отрывками, но такая сцена была только в одном эпизоде, и от этой идеи отказались из-за плохого здоровья Николса.

Патрисия Хейс , которую раньше время от времени видели как ближайшую соседку Мин, стала главным персонажем вместе со своим мужем Бертом, которого ранее играл Билл Мейнард , а теперь - Алфи Басс . Рейтинг сериала начал страдать, и когда стало ясно, что Николс не вернется, как надеялся писатель, в 1975 году сериал был отменен. В последнем эпизоде ​​​​Альф потерял работу и получил телеграмму от Эльзы с просьбой о разводе.

Производство

[ редактировать ]

Как и большинство ситкомов BBC « Пока смерть не разлучит нас», он был записан перед живой аудиторией в студии. Программы записывались на двухдюймовую квадруплексную видеокассету . С 1966 по 1968 год шоу транслировалось в черно-белом режиме. Когда сериал вернулся в 1972 году, он транслировался в цвете. В начальных титрах/конечных титрах первых цветных эпизодов изначально использовалась черно-белая последовательность 1960-х годов, окрашенная в красный цвет, как это было видно на повторах UKTV Gold в 2006 году.

Дом, показанный в первых и заключительных названиях эпизодов 1960-х годов, находился на Гарнет-стрит в Уоппинге (откуда писатель Джонни Спейт взял фамилию Гарнетт). Эта терраса была снесена в июне 1968 года для расширения дороги (именно поэтому улица, использованная в фильме 1969 года, и вступительные названия цветных эпизодов не совпадают с домами, использованными в оригинальной вступительной части). После этого, в 1980-х годах, место террасного поместья заняла терраса из новых разноцветных домов и агентов по недвижимости. Они расположены на Гарнет-стрит, в непосредственной близости от местного магазина Уоллеса Джеймса, начальной школы Святого Петра, бара Gastronomica, универсального магазина Docklands и Crane Wharf.

Не хватает черно-белых серий.

[ редактировать ]

Некоторые из 26 эпизодов шоу из серий 1–3, которые были записаны на видео в черно-белом режиме и транслировались в период с 1965 по 1968 год, больше не существуют; они были удалены BBC в конце 1960-х - начале 1970-х годов. В настоящее время большая часть материала из тринадцати эпизодов все еще сохранилась: один эпизод записан на оригинальной пленке, а остальные - в кино или домашних форматах. Сохранившиеся черно-белые эпизоды 1960-х годов: «Аргументы, аргументы»; «Дом с любовью»; «Нетерпимость»; «Мир и добрая воля»; «Секс до брака»; «В болезни и здравии»; «Государственный визит»; «Дилемма Альфа»; «Пока закрытие не разлучит нас»; «Телефон»; «Донор крови»; «Монополия» и «Тетя Мод». Существуют эпизоды: пилотного эпизода; «Порода бульдог»; «Уэппингская мифология (Рабочий король)»; и «Щенок». [ 8 ]

Кампания по обращению к общественности « Охота за сокровищами архива BBC» продолжает поиск утерянных эпизодов. В 1997 году давно утерянный эпизод «Дилеммы Альфа» был найден в частной коллекции на 21-минутной 16-миллиметровой телезаписи. В этом эпизоде ​​Гарнетт читает первую книгу Мэри Уайтхаус. Эпизод был ретранслирован в 1998 году на канале UK Gold .

В 2001 году были восстановлены две серии третьего сезона: «Телефон» и «Тетя Мод». Оба были взяты из эфирных записей Мартина Лоуча на открытой катушке Philips EL3400, в последнем эпизоде ​​​​отсутствовали первые две минуты. [ 9 ]

В августе 2009 года киноколлекционер вернул еще две черно-белые серии — «В болезни и здравии» и «Государственный визит».

Эпизод «Нетерпимость» был обнаружен в августе 2016 года. Он был показан на ежегодном мероприятии BFI «Missing Believed Wiped» в субботу, 16 декабря 2016 года, на площадке в Саутбэнке. Полный бокс-сет DVD Network, выпущенный в конце 2016 года, содержит аудиозаписи всех пропущенных на тот момент эпизодов. Осенью 2017 года была обнаружена копия «Секса до брака». [ 10 ]

«Пока смерть не разлучит нас» начала транслироваться на канале That's TV [ 11 ] 4 сентября 2022 года в рамках двойного шоу ночного ситкома BBC с «Падением и восхождением Реджинальда Перрина» , [ 12 ] с четырьмя «потерянными эпизодами» («Нетерпимость», «В болезни и в здравии», «Государственный визит» и «Телефон») [ 13 ] включен в программу канала. [ 14 ]

В октябре 2023 года «Калейдоскоп» объявил об обнаружении ранее утерянного эпизода «Монополия», который был записан на отечественной 405-строчной катушечной ленте, которая была подарена организации одним из актеров в 2018 году. Еще две копии ранее Также были обнаружены восстановленные эпизоды, в том числе еще одна копия эпизода «Телефон» и полная копия «Тети Мод», которая ранее существовала неполной. [ 15 ]

Различия со всеми членами семьи

[ редактировать ]
  • В отличие от своих американских коллег Арчи и Эдит Банкер, у Альфа и Эльзы Гарнетт был более неблагополучный брак, в котором оба постоянно оскорбляли друг друга. [ 16 ]
  • В отличие от Эдит, которая обычно не реагировала на Арчи, когда он оскорблял ее, называя ее «болваном», Эльза была менее довольна своим браком и называла мужа «свиньей» после того, как он называл ее «глупым мычанием». [ 16 ] В отличие от Эльзы, Эдит воздерживалась от того, чтобы разделять предрассудки мужа. [ 16 ]
  • Хотя дома Гарнетта и Банкера были призваны олицетворять жизнь рабочего класса, дом Арчи Банкера был одним из более частных и уютных. [ 16 ] В отличие от семьи Бункера, семья Альфа Гарнетта жила в очень скромном доме, в котором, по крайней мере, в первые сезоны сериала, был только один туалет (и то на открытом воздухе) и не было телефона. [ 16 ] В отличие от менее благополучного домохозяйства Гарнеттов, социально-экономический статус домохозяйства Банкера считался низшим средним классом . [ 17 ]
  • Как и Альф Гарнетт, Арчи Банкер был консервативным и фанатичным человеком. Однако отношение и высказывания Альфа были более жестокими. [ 16 ] В отличие от более резкого Альфа Гарнетта, Арчи Банкер считался более укрощенной, смягченной версией своего британского коллеги и даже считался главным героем. [ 16 ]
  • Как и Майк Роулинз, Майкл Стивик не был религиозен и придерживался левых политических взглядов. Однако, в отличие от Роулинза, политические взгляды Стивика не были социалистическими, поскольку он был либеральным демократом.

Хотя Спейт сказал, что написал сериал, чтобы бросить вызов расизму, некоторые критики сочли, что многие люди смотрели его, потому что согласились с взглядами Гарнетта. [ 18 ] Энтони Кларк из Screenonline заявил: «К сожалению, защита Спейта была далеко не безупречной - то, что белый актер, Спайк Миллиган, зачерненный и надевший тюрбан в одном эпизоде, явно сомнительно», и добавил, что «В фильме « Пока смерть не разлучит нас » Альфа длинные разглагольствования практически не вызывают возражений; его жена лишь поднимает бровь, в то время как ответы дочери Риты и совершенно несимпатичного Майка часто не более чем неприятны. бессильные шутки или разочарованный смех». [ 19 ] Тем не менее, Джон Клиз защищал сериал в 2020 году, заявив: «Мы смеялись над реакционными взглядами Альфа. Таким образом, мы дискредитировали их, смеясь над ним. Конечно, были люди — очень глупые люди — которые говорили: «Слава богу, кто-то говорит наконец-то эти вещи». Мы тоже смеялись над этими людьми». [ 20 ]

Лингвист Алан Кросби утверждал, что постоянное использование фразы «Scous git» в отношении персонажа Энтони Бута распространило как слово «Scous», так и негативные стереотипы о ливерпульцах. [ 21 ]

В 1980 году ITV компания ATV взяла на себя сериал и выпустила персональное шоу с Альфом в главной роли под названием « Мысли председателя Альфа на Рождество» , которое транслировалось 26 декабря. Мастер-копия удалена; однако домашняя видеозапись в настоящее время доступна для просмотра в Национальном музее СМИ в Брэдфорде.

В 1981 году канал ATV снял шесть серий под названием « До смерти…» . В сериале Альф и Эльза жили в бунгало с Мин (Патриция Хейс) в Истборне после смерти ее мужа Берта (Алфи Басс). Хотя Рита осталась в актерском составе, Энтони Бут отказался возвращаться. Сын Риты Майкл теперь был подростком и панк-рокером (хотя он родился в 1972 году и, следовательно, ему должно было быть около девяти или десяти лет). Сериал не имел успеха, и когда в 1982 году АТВ было реорганизовано в Центральное телевидение , сериал «До смерти...» не был возобновлен.

Альф Гарнетт вернулся на BBC в 1985 году для сериала «В болезни и здоровье» . Это привело Альфа и Эльзу, которая теперь была в инвалидной коляске, к старости, и было показано, что некоторые из наиболее крайних мнений Альфа смягчились. Уна Стаббс несколько раз появлялась в качестве гостя, но Энтони Бут не был заинтересован в повторении своей роли. В конце концов Майк и Рита развелись, и Рита начала встречаться с врачом. После первого сериала Дэнди Николс умер, а последующие эпизоды показали, что Альфу приходится жить вдовцом.

Потеря Эльзы (а позже и Риты) в качестве постоянных персонажей в актерском составе означала, что в качестве антагонистов Альфа пришлось привлечь новых персонажей. В их число, в частности, входили его помощник по дому, Уинстон (которого играет Имонн Уокер ), который был одновременно черным и геем, и чопорная соседка Альфа наверху, миссис Холлингбери (которую играет Кармел МакШарри ), которая в конце концов согласилась выйти замуж за Альфа.

В 1988 году Спейта предупредили об использовании расистских высказываний; после обсуждения было решено прекратить использование расистских высказываний Альфа и выписать персонаж Уинстона. Благодаря таким улучшениям, помогавшим обновить базовую концепцию, книга « В болезни и в здоровье» просуществовала до 1992 года.

Уоррен Митчелл также выступал сольно на сцене и на телевидении в роли Альфа Гарнетта, предлагая вариации на домотканую реакционную философию Альфа и исполняя старые песни мюзик-холла , особенно в выходного дня лондонском телешоу «Аудиенция с Альфом Гарнеттом» .

После смерти Джонни Спейта в июле 1998 года Митчелл решил отказаться от персонажа Альфа Гарнетта.

В пилотной серии Comedy Playhouse фамилия Альфа была Рэмси, но в последующих сериях BBC изменила его имя на Гарнетт, чтобы избежать путаницы с футбольным менеджером Англии тогдашним .

Киноадаптации

[ редактировать ]

По мотивам сериала были сняты два художественных фильма: первый - « Пока смерть нас не разлучит» (1969), первая половина которого была посвящена младшим Альфу и Эльзе во время Второй мировой войны, а вторая половина - всем Гарнеттам в наши дни. переезд из трущоб Ист-Энда в новый город Хемел -Хемпстед , а также изменения и изменения, которые произошли в семье. Это дало возможность взглянуть на британскую жизнь того времени. Во втором фильме, «Сага об Альфе Гарнетте» (1972), Эдриенн Поста сыграла роль Риты, а Пол Анджелис сыграл Майка. Он примечателен тем, что Альф Гарнетт участвует в путешествии с ЛСД .

DVD-релизы

[ редактировать ]

В Великобритании Network ранее выпустила первые две цветные серии (4 и 5) на DVD, но сейчас выпуск этих выпусков прекращен, так как срок действия лицензии истек, и права вернулись к BBC Worldwide , которая выпускает свои названия через 2 Entertain . 5 декабря 2016 года Network по лицензии BBC Worldwide и 2 Entertain выпустила весь цветной сериал (с 4 по 7), а также все сохранившиеся эпизоды черно-белого сериала (с 1 по 3) и обновленные внеэфирные версии. аудиозаписи всех утраченных эпизодов на DVD в виде бокс-сета из восьми дисков, включенного в подробный буклет, включающий черно-белые и цветные фотографии, «историю» и полный список кратких описаний эпизодов. [ 22 ] Эпизод «Секс до брака» , обнаруженный в 2017 году, был включен в качестве дополнения в выпуск первого фильма Network в 2019 году на DVD и Blu-Ray.

Четвертая серия была доступна в США и Канаде, была выпущена до сетевой версии и содержала некоторые вариации последовательности заголовков. Фильм 1969 года доступен как в Великобритании, так и в США, но фильм 1972 года доступен только на DVD через пиратские копии.

Все шесть серий и рождественские выпуски « В болезни и в здоровье » были выпущены на DVD компанией 2 Entertain.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ IMDb – Пока смерть не разлучит нас
  2. ^ Нуссбаум, Эмили (7 апреля 2014 г.). «Великий разрыв: Норман Лир, Арчи Банкер и восстание плохого фаната» . Житель Нью-Йорка . Проверено 28 июля 2014 г.
  3. ^ «Цензура прошлого» (PDF) . Таймс . 22 февраля 2018 г. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г.
  4. См., например, ее ответы на эпизод под названием «Любитель птиц» (впервые переданный 20 сентября 1972 года), в котором обсуждается непорочное зачатие Иисуса , как подробно описано в книге Майкла Трейси и Дэвида Моррисона Уайтхаус , Лондон и Бейзингсток: Макмиллан, 1979, стр. 110–16. Эпизод также известен как «Любитель голубей», но транслируемая запись не содержит опознавательных подписей.
  5. Марк Уорд «Семья на войне: пока смерть не разлучит нас» , архивировано 12 октября 2010 г. в Wayback Machine The Main Event ( брошюра «Калейдоскоп» ), 1996 г.
  6. ^ Томпсон запрети эту грязь!: Письма из архива Мэри Уайтхаус , Лондон: Faber, 2012, стр. 12
  7. ^ «Уоррен Митчелл умер» . Сообщество Spur . 14 ноября 2015 года . Проверено 14 сентября 2022 г.
  8. ^ «Пока смерть нас не разлучит» . Телевизионный мозг .
  9. ^ Фидди, Дик (2016). Пока смерть нас не разлучит – Путеводитель по эпизодам . Лондон, Великобритания: Сеть. стр. 25, 27.
  10. ^ Путеводитель, Британская комедия (30 октября 2017 г.). «Восстановлен еще один эпизод, пока смерть нас не разлучит» . Британский комедийный гид .
  11. ^ Тейлор, Джек (5 сентября 2022 г.). «Пока смерть не разлучит нас снова на телевидении. Но каково это — смотреть его впервые в 2022 году?» . Телеграф .
  12. ^ «Падение и восхождение Реджинальда Перрина на канале This's TV, понедельник, 5 сентября, 12:25 – TV Guide UK TVGuide.co.uk» .
  13. ^ Эпизоды «Потерянные, пока смерть не разлучит нас» возвращаются на телевидение» . Сентябрь 2022.
  14. ^ «Потерянные эпизоды ситкома, пока смерть нас не разлучит, выйдут в эфир» . RTÉ.ie. ​4 сентября 2022 г.
  15. ^ «Найдены две пропавшие серии «Пока смерть нас не разлучит»» . Британский комедийный гид . 12 октября 2023 г.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г Буономо, Леонардо (17 января 2013 г.). «Американизация фанатика: от смерти до того, как мы разлучим всех членов семьи» (PDF) . Севилья, Испания: Журнал североамериканских исследований, № 16 (2012). стр. 29–41 . Проверено 20 августа 2022 г.
  17. ^ Райт, Джон Льюис (август 1975 г.). Критика и телевизионная комедийная драма: анализ всего в семье (кандидатская диссертация). Государственный университет Боулинг-Грин . Проверено 16 мая 2023 г.
  18. ^ Уилсон, Бенджи (1 сентября 2016 г.). «Till Death Us Do Part должна была остаться потерянной – BBC Four, обзор» . «Дейли телеграф» . Проверено 25 апреля 2017 г.
  19. ^ Кларк, Энтони. «Пока смерть нас не разлучит (1966–75)» . Экранонлайн . Проверено 21 ноября 2021 г.
  20. ^ «Башни Фолти: Джон Клиз нападает на «трусливую» BBC из-за удаления эпизода» . Новости Би-би-си . 12 июня 2020 г. Проверено 21 ноября 2021 г.
  21. ^ Алан Кросби, Ланкаширский словарь диалекта, традиций и фольклора , 2000, запись для слова Scouser
  22. ^ «Пока смерть нас не разлучит» . Сеть . 4 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 16 ноября 2016 г. . Проверено 6 декабря 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fb2281029baf62064bfac6d390663382__1716590940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/82/fb2281029baf62064bfac6d390663382.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Till Death Us Do Part - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)