Одно сердце и одна душа
Одно сердце и одна душа | |
---|---|
![]() | |
Жанр | Ситком |
Создано | Вольфганг Менге (по мотивам романа «Пока смерть не разлучит нас» , созданного Джонни Спейтом ) |
В главных ролях | Хайнц Шуберт Элизабет Видеманн (первый сезон) Хильдегард Крикет Дитер Кребс (первый сезон) Хельга Феддерсен (второй сезон) Клаус Дален (второй сезон) |
Страна происхождения | Западная Германия |
Язык оригинала | немецкий |
Количество сезонов | 2 |
Количество серий | 25 |
Производство | |
Время работы | 44 минуты |
Оригинальный выпуск | |
Сеть | WDR Первый |
Выпускать | 15 января 1973 г. 22 ноября 1976 г. | -
Связанный | |
Пока смерть не разлучит нас Все в семье |
Ein Herz und eine Seele (буквально «Одно сердце и одна душа», то есть «рука в перчатке») — немецкий телевизионный ситком , основанный на британском ситкоме Пока смерть нас не разлучит » Джонни Спейта « . Премьера шоу состоялась 15 января 1973 года, оно длилось 21 серию, последняя из которых вышла в эфир 4 ноября 1974 года. В 1976 году шоу кратковременно возобновилось, выпустив еще четыре эпизода. «Ein Herz und eine Seele» написал Вольфганг Менге.
Шоу было чрезвычайно успешным во время своего первого показа и до сих пор пользуется большой популярностью при повторах. В частности, две серии, «Сильвестрпанч» (о семейной новогодней вечеринке ) и «Розенмонтагшуг» (действие происходит во время зимнего карнавального сезона), приобрели такую популярность, что теперь их традиционно показывают по немецкому телевидению в канун Нового года и «Розенмонтаг» соответственно.
Сюжетная линия
[ редактировать ]Шоу отражает жизнь мелкобуржуазной семьи в западногерманском Ваттеншайде , характеризующуюся социальным климатом эпохи Вилли Брандта и политическими потрясениями, инициированными немецким студенческим движением 1968 года. Ein Herz und eine Seele интенсивно использует отсылки к немецкому языку. политика и социальные проблемы начала и середины 1970-х годов, когда Германия все еще была разделена не только между Востоком и Западом, но также (в случае Западной Германии) между либералами и консерваторами. Показ этих противоречий в телесериале открыл в то время новые горизонты.
Бесспорной звездой является Экель («ползучий») Альфред Тецлаф ( Хайнц Шуберт ), торговый служащий, судетский немец по рождению , читатель Bild и реакционный патриарх, который постоянно спорит со своей женой Эльзой, дочерью Ритой и зятем. закон Михаил. Он является заклятым врагом правительства СДПГ , разрушающего страну только для того, чтобы продать ее монголам, иностранцам, гастарбайтерам , евреям и женскому движению. Во время службы в Вермахте он провел время в Париже , что находит выражение в его (сомнительных) языковых навыках. Внешность Альфреда, небольшого телосложения с усами и волосами с пробором набок, наряду с его страстным политиканством с высоким голосом и частыми движениями рук делают его характер чем-то напоминающим Адольфа Гитлера . Выросший в Берлине, он является преданным поклонником футбольного клуба «Герта» , что усложняет жизнь в Рурской области.
Альфред женат (страдает) на Эльзе, домохозяйке из Элмсхорна , чья глупость постоянно сводит его с ума. Она беспрестанно высказывается, путая Помпиду с Помпадуром , а Кизингера с Киссинджером , искренне удивляясь тому, что немцы избрали канцлером -евреем . (В этом смысле, хотя немецкая Эльза была названа в честь британской версии персонажа, тихой, но иногда язвительной Эльзы Гарнетт, персонаж больше напоминал Эдит Банкер из американской версии шоу « Все в семье» .) По иронии судьбы, Использование Альфредом «dusselige Kuh», буквально «глупая корова», в качестве прозвища для Эльзы, не было разрешено в оригинале BBC: британский персонаж Альф Гарнетт должен был называть свою жену «глупым мычанием».
Молодая пара Рита и ее муж Михаил не могут позволить себе квартиру и живут в детской комнате Риты. Майкл является сторонником канцлера Вилли Брандта и, кроме того, вырос в Восточной Германии , что вызывает подозрения Альфреда в том, что он комсомолец , большевистская гиена и анархист . Родители Майкла до сих пор живут в Восточной Германии ; как пенсионерам им разрешено навещать своего сына и его новую семью в эпизоде Beuch aus der Ostzone («Визит из Восточной зоны »), эпизоде, который существует как в черно-белом, так и в цветном исполнении и обычно транслируется на канале German Unity. День .
Транслировать
[ редактировать ]Первоначально шоу транслировалось в черно-белом режиме и показывалось на региональном канале земли Рейн-Вестфалия Северный WDR . Он переехал на первый канал Западной Германии, ARD , в канун Нового 1973 года с вышеупомянутым эпизодом и с этого момента стал выпускаться в цвете. Некоторые цветные эпизоды на самом деле являются римейками или репризами старых черно-белых эпизодов. Считается, что первая серия состоит из 21 серии.
Во втором сезоне Элизабет Видеманн , популярная в роли Эльзы Тецлафф, была заменена Хельгой Феддерсен , а Михаэля, которого ранее играл Дитер Кребс , сыграл Клаус Дален . Если оригинальные актеры изображали стереотипных, но правдоподобных персонажей, Феддерсен и Дален превратили свои роли в чисто комедийных персонажей, применив фарс. Зрители эти изменения явно не одобрили: всего после четырех серий второй серии « Ein Herz und eine Seele» отменили.
Несмотря на поляризацию и оскорбительные выражения, сериал изначально пользовался большой популярностью у 15,7 миллионов зрителей. Рейтинги снизились из-за смены актерского состава во второй серии. В 2002 году опрос показал, что эта программа стала самым популярным ситкомом всех времен в Германии.
В 2004 году вся серия была выпущена на DVD и стала бестселлером.
Эпизоды
[ редактировать ]Эпизоды с 1 по 11 транслировались в черно-белом режиме , остальные транслировались в цвете .
1 сезон (1973/1974)
[ редактировать ]Число | Название (оригинал) | Название (английское) | Дата |
---|---|---|---|
01 | Курица | Курица | 15 января 1973 г. |
02 | Телевизор | Телевизор | 29 января 1973 г. |
03 | Визит из Восточной зоны | Визит из восточной зоны | 12 февраля 1973 г. |
04 | Похороны | Похороны | 26 февраля 1973 г. |
05 | Бомба | Бомба | 12 марта 1973 г. |
06 | Продажа дома | Продажа недвижимости | 26 марта 1973 г. |
07 | Серебряная свадьба | Серебряная годовщина свадьбы | 9 апреля 1973 г. |
08 | Подготовка к отпуску | Подготовка к празднику | 30 апреля 1973 г. |
09 | День благодарения | День Благодарения | 1 октября 1973 г. |
10 | Серьезное заболевание | Серьезное заболевание | 28 октября 1973 г. |
11 | Моральный негодяй | Извращенец | 26 ноября 1973 г. |
12 | Новогодний пунш | Новогодний грог | 31 декабря 1973 г. |
13 | Духовка выключена | Духовка выключена | 28 января 1974 г. |
14 | Шествие Розового понедельника | Шествие Марди Гра | 25 февраля 1974 г. |
15 | Весенняя уборка | Генеральная уборка | 18 марта 1974 г. |
16 | Самообслуживание | Самообслуживание | 13 апреля 1974 г. |
17 | Визит из Восточной зоны | Визит из восточной зоны (цветная версия) |
17 июня 1974 г. |
18 | Подготовка к отпуску | Подготовка к празднику (цветная версия) |
15 июля 1974 г. |
19 | Смена обстановки | Смена обстановки, буквально: «обои». | 12 августа 1974 г. |
20 | Враг государства | Общественный враг | 9 сентября 1974 г. |
21 | Моральный негодяй | Извращенец (цветная версия) | 4 ноября 1974 г. |
2 сезон (1976)
[ редактировать ]Число | Название (оригинал) | Название (английское) | Дата |
---|---|---|---|
22 | Вызов! | Телефон! | 31 мая 1976 г. |
23 | Массаж | Массаж | 5 июля 1976 г. |
24 | Модель Тецлафф | Модель Тецлафф | 27 сентября 1976 г. |
25 | Последнее слово | Заключительные слова | 22 ноября 1976 г. |
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]- Обзор первых 20 серий (на немецком языке)