ЛГБТ-литература в Эквадоре

Литература ЛГБТ в Эквадоре , определяемая как литература, написанная эквадорскими авторами , включающая сюжеты, темы или персонажей, которые являются частью сексуального разнообразия или связаны с ним , впервые была представлена в рассказе Un hombre muerto a puntapiés , опубликованном в 1926 году. Пабло Паласио , стало первым эквадорским литературным произведением, открыто затрагивающим гомосексуализм. [ 1 ] [ 2 ]
На протяжении двадцатого века несколько авторов отражали религиозные и культурные концепции того времени, поэтому изображение персонажей ЛГБТ часто имело негативный подтекст или трагический финал, особенно если учесть, что гомосексуализм был декриминализирован в Эквадоре в 1997 году. Постепенное изменение этих представлений произошло в конце 20 века и усилилось в первые годы 21 века. [ 3 ] [ 4 ] с первыми эквадорскими романами, изображающими однополые любовные отношения в позитивном свете, [ 5 ] в частности Salvo el Calvario и Eses Fatales , опубликованные в 2005 году. [ 6 ] [ 7 ]
В последние годы несколько эквадорских литературных произведений на темы ЛГБТ добились успеха у критиков и получили национальное и международное признание, в том числе такие романы, как Pequeños palacios en el pecho (2014) Луиса Борха Коррала ; [ 8 ] Габриэль (а) (2019), Рауль Вальехо , [ 9 ] и некоторые работы Моники Охеды [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]
Повествование
[ редактировать ]Первые представления
[ редактировать ]Самое раннее задокументированное литературное изображение персонажей или тем, связанных с гомосексуализмом в Эквадоре , датируется 1926 годом, в рассказе hombre muerto a puntapiés Un Пабло Паласио . Сюжет истории повествует о главном герое, который читает хронику об убийстве человека, названного «порочным». [ 1 ] поэтому он решает расследовать дело и в конце приходит к выводу, что преступление совершил отец подростка, которого мужчина пытался соблазнить. [ 5 ]

Четыре года спустя, в 1930 году, писатель из Гуаякиля Хоакин Гальегос Лара опубликовал рассказ « Al subir el aguaje » как часть книги Los que se van , которая представляет собой первое эквадорское литературное произведение, изображающее женский гомосексуализм . Главный герой истории, Манфлор, описывается с характеристиками, обычно определяемыми как мужские, в дополнение к тому факту, что термин «манфлор» в то время был аргентинской идиомой, используемой для обозначения мужчин, считавшихся женоподобными. По сюжету Манфлор противостоит Кучучо, который, несмотря на слухи о ее сексуальной ориентации, пытается соблазнить, а затем изнасиловать ее. В конце концов они вступают в дуэль, в которой Манфлор выходит победителем. [ 1 ]
Хотя обе истории изображают гомофобию того времени, а в случае с историей Гальегоса Лары даже символическую победу над мачо-насилием, рассказчики воспроизводят дискриминационный дискурс, обращаясь к своим персонажам. [ 1 ] В случае с историей Паласио главный герой утверждает, что у убитого «с детства было отклонение инстинктов, которое с тех пор сделало его развратным». Рассказчик « Аль-субир-эль-агуахе », напротив, обращается к Манфлору уничижительным термином «маримачо». [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]
Еще одно раннее изображение имело место в романе «Камарада» (1933) Умберто Сальвадора из Гуаякиля. Одним из персонажей романа является Тойя, женщина, считающая себя лесбиянкой. [ 13 ] Глория, еще одна героиня романа, рассказывает о своем лесбийском опыте в школе монахинь и о ревности, которую вызвал у одной из монахинь ее любовный роман с одним из одноклассников. Она также рассказывает главному герою, что лесбийские отношения были очень распространены в таких школах. [ 14 ]
Вторая половина 20 века
[ редактировать ]В последующие десятилетия появилось больше литературных произведений с персонажами ЛГБТ, хотя многие из изображений сохраняли негативный оттенок. Примером может служить рассказ « Cara e' santo » (1953) Рафаэля Диаса Икасы , в котором Хулио Барбоза, политический лейтенант Самборондона , безуспешно пытается соблазнить главного героя. В конце истории Барбоза появляется мертвым, плывущим по реке. [ 15 ] Педро Хорхе Вера также высказал негативное видение в своем рассказе « Los señores vencen » (1968), где молодой гомосексуалист, покончивший с собой, оставляет письмо своему отцу, в котором называет себя «отвратительным маленьким монстром» и «безнадежно больным». ". [ 3 ] [ 5 ]
Печально известный роман « Por qué Jesús no vuelve» , опубликованный в 1963 году Бенхамином Каррионом . В нем автор критикует консерваторов того времени, но в то же время включает несколько отрывков, в которых он негативно относится к гомосексуализму, предполагая, что сексуальная ориентация одного из персонажей была вызвана наблюдением физического насилия над его матерью. включение «сексуальной инверсии» в список недостатков другого и указание в диалоге, что молодых людей следует ориентировать на то, чтобы уберечь их от «интерсексуальности». Однако в отрывке ближе к концу романа Каррион отходит от позиции эквадорских писателей того времени и выступает против гомофобии, когда он заявляет по отношению к одному из персонажей: « Марикон . Да, он был, но он никому таким образом не причинил вреда». [ 16 ]
Писательница Евгения Витери опубликовала несколько рассказов о гомосексуальных персонажах 60-70-х годов. Первой из них была « Los impuros », опубликованная в 1962 году в книге Doce cuentos ( «Двенадцать историй»), в которой она повествует о поминках мужчины-гомосексуалиста после его самоубийства. Его родители сомневаются в себе, стыдясь того зла, которое они могли совершить, имея такого сына, и выражают свою враждебность, когда видят прибытие любовницы их сына, которая оказывается единственной, кто любил покойного так, как он был. « Новые Лилианы », опубликованные в 1969 году, содержат в высшей степени негативное изображение: в них рассказывается история брака женщины с мужчиной, который, как вскоре выяснилось, является садистским насильником и женился на ней с единственной целью скрыть свою гомосексуальность. [ 17 ]
Другой рассказ на эти темы, написанный Витери, — это « Флоренсия », опубликованная в 1977 году в сборнике рассказов Los zapatos y los sueños ( «Туфли и мечты» ) , представляющая собой историю двух женщин (Изауры и Флоренсии), у которых была сентиментальная история. отношения, которые закончились, когда Флоренсия решает бросить Изауру ради мужчины. Проходят годы, жизнь Флоренсии полна бедности и несчастий, и в конце концов она умирает от туберкулеза. Во время похорон Исаура упрекает ее в том, что она упустила возможность быть счастливыми вместе, говоря: « Вместе мы были непобедимы. -, продолжает смотреть в небо...!" . [ 4 ] [ 17 ]

Как можно наблюдать в рассказах Икасы, Веры и Витери, смерть (часто в результате самоубийства) является постоянным концом для ЛГБТ-персонажей в повествовании того времени. [ 18 ] Это воспроизведено в рассказе « Большой ангел, любовь моя » ( Angelote, amor mío ) Хавьера Васконеса , опубликованном в 1982 году в книге « Далекий город» ( Ciudad lejana) . [ 19 ] повествование на языке барокко , которое следует за внутренним монологом Хулиана во время поминок его возлюбленного Хасинто, гомосексуалиста, принадлежащего к высшему классу Кито. [ 5 ] [ 20 ] Рассказ, который сейчас считается классикой эквадорской литературы. [ 21 ] [ 22 ] был предметом споров на момент публикации из-за критики морального лицемерия и религиозности общества, что привело к запрету его чтения Министерством образования . [ 5 ] [ 20 ] Другой пример — роман «Азулинасионес» (1989) Наташи Сальгеро , в котором лучший друг главного героя, известный как Негр , кончает жизнь самоубийством из-за своей сексуальной ориентации. [ 23 ] В случае с рассказом «Это пятница навсегда, Мэрилин» ( Es viernes para siempre, Marilin) (1997) Уило Руалеса смерть ЛГБТ-персонажа вызвана гомофобным нападением, совершенным его собственной матерью. [ 5 ] [ 24 ]
Другой подход, широко используемый в то время, заключался в исследовании конфликта, порожденного тем, «что должно быть», что побудило многих персонажей искать гетеросексуальную жизнь, чтобы соответствовать социальным нормам того времени. Это происходит в « Флоренсии » Евгении Витери , а также в таких рассказах, как « Нункамор » (1984) Хорхе Давилы Васкеса и « Макорина » (1997) Рауля Переса Торреса , где главный герой, женившийся на мужчина, чтобы скрыть свою сексуальную ориентацию, решает уйти от мужа и заявляет по поводу ее сексуальности: " Теперь меня трогают только извращения, то есть то, что моралисты называют извращением, а я называю это прозрением» . [ 4 ] Похожая ситуация с « Макориной » также происходит в «En el sótano» (1999) Марии Ауксилиадоры Балладарес , в которой двое детей обнаруживают роман своего отца с его умершим зятем. [ 18 ]
В конце XX века появляется фигура Рауля Вальехо , который после нескольких публикаций стал писателем, наиболее широко исследовавшим до того времени сексуальное разнообразие в эквадорском повествовании. [ 15 ] Сначала в двух рассказах в «Масках для концерта» ( Máscaras para un concierto) (1986), а затем в более широком смысле в книге Fiesta de solitarios , получившей в 1992 году премию Хоакина Гальегоса Лары за лучший сборник рассказов. как «Кристина, envuelto por la noche», «Te scribiré de Paris» и «La noche por partida doble» посвящена таким зрелым темам, как любовь между мужчинами и трансгендерными женщинами, гомофобное насилие и мужская проституция . Исследование Вальехо тем ЛГБТ продолжало приносить успех критикам и в последующие годы, особенно в его рассказе « Астрология для дебютанток » (2000), в котором главный герой, посреди депрессии из-за потери, прослеживает воспоминания о времени, которое он провел со своим бывшим парень, ныне покойный. « Астрология для дебютантов » была первым эквадорским рассказом, в котором была показана драма персонажей ЛГБТ в контексте СПИДа , и писательница Мария Аугуста Корреа назвала его одним из трех самых известных рассказов ЛГБТ в эквадорской литературе, наряду с «Астрологией для дебютанток». Человек, которого забили до смерти » (1926) и « Большой ангел, любовь моя » (1982). [ 15 ]
21 век
[ редактировать ]Новое тысячелетие принесло заметную эволюцию изображения сексуального разнообразия в эквадорской литературе. Среди выдающихся произведений этих лет можно выделить «Salvo el Calvario» , опубликованный в 2005 году Лукрецией Мальдонадо , который стал одним из первых эквадорских романов, изображающих однополые отношения в позитивном ключе. [ 5 ] Сюжет повествует о Фернандо, Мигеле и Сусане, трех друзьях, которые погружены в своего рода любовный треугольник, и сообщение о болезни заставляет двоих мужчин принять свою сексуальность и признаться в своих чувствах друг к другу. [ 7 ] [ 25 ] Роман получил премию Аурелио Эспиносы Полит , присуждаемую Папским католическим университетом Эквадора . [ 26 ]

2005 год стал также годом публикации романа «Eses Fatales » поэтессы и рассказчицы Сони Мансано , который считается первым лесбийским романом, написанным эквадорской женщиной, в котором изображена любовь между двумя женщинами, переплетающими фрагменты жизни греческой поэтессы Сафо Лесбосской. [ 6 ] [ 27 ] Мансано, которая уже имела дело с женским гомосексуализмом в своем романе «Y no abras la ventana todavía » (1993) и в своем рассказе « Джордж » (1999), [ 28 ] вскоре после публикации романа упомянул о риске, который все еще связан с написанием книги на эту тему в таком обществе, как эквадорское, которое, по словам Мансано, « дискриминирует тех, кто отличается от других, просто потому, что они отличаются ». [ 6 ]
В рассказе также наблюдался рост положительного представления о персонажах ЛГБТ. Хуан Карлос Кукалон работает в своем рассказе « La niña Tulita » (2009) о мертвой женщине-трансгендере , которая становится святой и целительницей в своем родном городе, жители которого наказывают трансфобию ее отца. Другой пример — «Los Azules» (2013) Адольфо Масиаса Уэрты о Трильсе, женщине, которая разводится с мужем после того, как влюбилась в свою подругу Мирейю, с которой она участвует в движении против гендерного насилия ; [ 4 ] или « Acccidente » (2015) Габриэлы Понсе , где у главного героя происходит интенсивное сексуальное пробуждение после сна с женщиной по имени Илеана, которая после несчастного случая начинает страдать амнезией . [ 29 ] рассказ из Гуаякиля « Элелла » (2013) Марсело Баеса С другой стороны, знаменателен тем, что в нем используются неологизмы как способ выйти за пределы языка, такие как « мача », « аманта » и название самого рассказа, сочетание местоимений «он» ( él ) и «она» ( ella ). [ 5 ]
В 2010-е годы было выпущено несколько отмеченных наградами и хорошо принятых критиками романов на тему ЛГБТ. «Pequeños palacios en el pecho » Луиса Борхи Коррала получил премию Aurelio Espinosa Polit Award в 2014 году за историю, повествующую о любви между двумя молодыми людьми, написанную разговорным языком, исследующим чувственность, молодость и табуированные темы, такие как эвтаназия . [ 8 ] В 2018 году Рауль Вальехо получил премию Мигеля Доносо Пареха за короткий роман за свою работу «Габриэль(а)» , историю о женщине-трансгендере , которая влюбляется в руководителя Кито и изо всех сил пытается получить признание за свою работу журналиста в дискриминационном обществе. . [ 9 ]
темы, связанные с сексуальным разнообразием, были затронуты такими авторами, как Моника Охеда , Мария Фернанда Ампуэро и Мария Ауксилиадора Балладарес. В последние годы [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] Среди работ Охеды, исследующих эту область, - роман «Нефандо» (2016), в котором Иван Эррера, один из персонажей, страдает сильной гендерной дисфорией , которая заставляет его совершать акты членовредительства; [ 10 ] а также Диего и Эдуардо, двое молодых людей, которые исследуют свою сексуальность посредством насильственных действий. [ 11 ] Мы также можем упомянуть «Челюсть» (2018), в котором она рассказывает о начале влюбленности между двумя девочками-подростками. [ 12 ] и « Землетрясение » (Терремото)» (2020), рассказ о двух сестрах, находящихся в кровосмесительных отношениях, исследующий, по словам автора, «запретное желание посреди апокалипсиса». [ 33 ] Тем временем Мария Фернанда Ампуэро исследует сексуальное пробуждение и лесбийскую любовь в своем рассказе « Нам », который получил премию Cosecha Eñe в 2016 году среди 4000 участвующих работ. [ 34 ] [ 35 ]
Поэзия
[ редактировать ]Гомоэротическая поэзия в Эквадоре включает в себя, среди первых ее представителей, поэтов Давида Ледесму Васкеса , Илеану Эспинель. [ 36 ] и Франсиско Гранизо . [ 37 ] Ледесма, в частности, подвергся резкому неприятию со стороны семьи из-за своей гомосексуальности и даже был госпитализирован отцом в клинику в Лиме, где прошел конверсионную терапию . Некоторые из его стихотворений демонстрируют чувство самоидентификации по отношению к отвратительным или отталкивающим чертам - характеристикам, которые общество в 1950-х годах приписывало любому негетеросексуальному человеку. В других стихотворениях он обращается к неправильному пониманию обществом диссидентской сексуальности, как, например, в « Оскаре Уайльде », где он пишет, имея в виду сексуальность ирландского писателя : [ 38 ]
Но Любовь его, о, горькая неясная соль!
О, жестокая Любовь, едва понятая
в век позора!
О светящаяся рана, обглоданная
грязными устами человеческими!..
Хотя во многих стихотворениях Ледесма сосредотачивается на боли, вызванной неприятием своей сексуальной ориентации, в других, например в «Плегарии Эголатра», он, наоборот, открыто и беззастенчиво исследует свои сексуальные желания. Другим примером этого является « Лос-Анджелес, que huyeron de Sodoma », в котором он превращает библейский город в рай мира, где любовь между людьми представлена как чистое и человеческое чувство, как показано в следующем фрагменте: [ 38 ]
(...) они там были чисты, потому что та почва
пахали люди с чистыми руками,
и они любили друга, который – днем –
после совместного потоотделения на гумнах
поджарили вино своей любви за мужчин
с чистейшим светом в глазах.
Другими эквадорскими поэтами, написавшими о сексуальном диссидентстве в последующие десятилетия, являются: Марица Чино , Каролина Порталуппи , Рой Сигуэнса. [ 36 ] и Мария Ауксилиадора Балладарес . [ 39 ] Гомосексуальное желание является центральным мотивом поэзии Сигуэнсы. [ 40 ] в котором исследуются такие темы, как красота мужского тела, море как метафора любви между мужчинами и круизы . Еще одной особенностью поэзии Сигуэнсы является использование метафор для обозначения мужского полового органа , включая шпоры, флору и само море. Пример можно увидеть в стихотворении « Приглашение », в котором он обращается к пенису в строках: « no dire nada si afilas en mi cuerpo/ tu espuela de esmeralda/ con la que en la noche me herirás/ dulcemente me herirás» (Я ничего не скажу, если ты заостришь в моем теле/свою изумрудную шпору/ той, что в ночи тебя ранит меня/сладко ты сделаешь мне больно ). В своих стихах Сигуэнса также обращается к неприятию и гомофобии в современном обществе, как показано в стихотворении « Эскондиты » (2006), в котором он пишет: [ 37 ]
Отели не позволяют
влюбленные пары мужчин
в своих комнатах
(даже если они хвастаются своей гетеросексуальностью
у администратора всегда есть сомнения)
для них есть заброшенные дома,
кусты, парки,
задние сиденья кинотеатров,
автобусы,
(выключен свет)
туда, куда приходит любовь,
звонит им и приветствует их.
В последние годы появились такие поэты, как Федерико Тибиесас и писательница-трансгендер Виктория Ваккаро Гарсиа , которые исследовали сексуальное разнообразие в своих поэтических сборниках Encuentros homosexists con Pancho Jaime и Arbol gynecologico соответственно. [ 41 ]
См. также
[ редактировать ]- Эквадорская литература
- Культура Эквадора
- ЛГБТ-литература в Аргентине
- ЛГБТ-литература в Колумбии
- ЛГБТ-литература в Сальвадоре
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «Сексуальное разнообразие – табу в национальной литературе». Телеграф. 19 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 15 октября 2019 г. По состоянию на 4 января 2020 г.
- ^ Паласио, Пабло (2000). Полные работы . Редакция Университета Коста-Рики. п. 401. ISBN 978-2-914273-01-5 По состоянию на 29 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Артьеда, Педро (2 июля 2017 г.). « Странный рассказ: прилагательные, которые «определяют» разнообразие желаний » . Час . Архивировано из оригинала 5 января 2020 г. По состоянию на 5 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Артьеда, Педро (20 октября 2014 г.). « Над водой освежается любовь между женщинами ». Телеграф . Архивировано из оригинала 15 октября 2019 г. По состоянию на 15 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Артьеда, Педро (30 апреля 2014 г.). « Многообразие написано в эквадорском повествовании красными чернилами ». Телеграф . Архивировано из оригинала 19 января 2018 года.
- ^ Jump up to: а б с Медина, Клара (8 сентября 2005 г.). « Мансано раскрывает ключи к своей работе » . Вселенная . Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 г. По состоянию на 4 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Ортега, Алисия (20 октября 2014 г.). « Гомоэротизм и аффективная память в двух романах, написанных женщинами » . Телеграф . Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 г. По состоянию на 30 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Ортега, Алисия (23 февраля 2015 г.). « Маленькие дворцы в сундуке, Луис Борха ». Телеграф . Архивировано из оригинала 5 января 2020 г. По состоянию на 5 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Гарсиа, Александр (1 июля 2019 г.). « Рауль Вальехо обращается к инаковости в «Габриэле (а) » ». Коммерция. Архивировано из оригинала 2 июля 2019 г. Доступ 5 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Сангвино, Андреа Карретеро. « Размытые границы ужаса и красоты: заметки о Нефандо (2016) Моники Охеды. ». II Семинар по латиноамериканским романам от бума до постмодерна . По состоянию на 30 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Автономный университет Барселоны; Плейтез Вела, Таня (2019). Самая отвратительная боль и секс: Лечение насилия в Нефандо (2016), Моника Охеда . Архивировано из оригинала 19 марта 2020 г. По состоянию на 30 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Гарсиа, Александр (6 марта 2018 г.). «'Мандибула' — это роман, исследующий женственно-чудовищное». Коммерция . Архивировано из оригинала 7 марта 2018 г. По состоянию на 29 июля 2021 г.
- ^ Серрано Сачес, Рауль (2005). Умберто Сальвадор: маргинальный писатель, находящийся в авангарде латиноамериканского повествования XX века . Кито: Андский университет Симона Боливара. п. 10. Архивировано г. 14 августа 2017 г. По состоянию на 10 августа 2020
- ^ Бальсека, Фернандо (2009). Общество, культура и литература . Латиноамериканский факультет социальных наук . п. 70. ISBN 978-9978-67-207-5 . OCLC 449292535 .
- ^ Jump up to: а б с Корреа Астудилло, Мария Августа (2008). гомосексуальность, город и смерть. Конструирование гомосексуального персонажа в эквадорской повести ХХ века . Куэнка: Университет Куэнки. оригинальный
- ↑ Артьеда, Питер (1 декабря 2017 г.). « Бенджамин Каррион и язык разнообразия » . Картонный камень (317) (Гуаякиль). стр. 100-1 8–11. Архивировано из оригинала 15 августа 2020 года. По состоянию на 5 января.
- ^ Jump up to: а б Хандельсман, Майкл (1976). Амазонки и художницы: исследование женской прозы Эквадора. Гейнсвилл: Университет Флориды. Архивировано из оригинала 5 января 2020 г. По состоянию на 4 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Артьеда, Педро. «Эквадорские гей-повествовательные диалоги через вину и смерть ». Журнал «Дайнерс». Архивировано из оригинала 20 апреля 2020 г. Доступ 20 апреля 2020 г.
- ^ « Рыба-ангел, любовь моя, в иллюстрированном издании ». Телеграф . 19 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 5 января 2020 г. По состоянию на 5 января 2020 г.
- ^ Jump up to: а б Вильяфуэрте, Карлос (31 июля 2013 г.). « Ангел, любовь моя»: демон в монастырском городе ». Матавирела . Архивировано из оригинала 1 августа 2015 г. По состоянию на 5 января 2020 г.
- ↑ Карденас, Элиесер (6 октября 2015 г.). « Писатель Хавьер Васконез ». Время . Архивировано из оригинала 30 января 2020 г. По состоянию на 30 января 2020 г.
- ↑ Беррис, Хорхе (8 июня 2021 г.). « Анджелота, любовь моя»: между голосом и телом, между жизнью и смертью ». Радио Какао . Архивировано из оригинала 14 июня 2021 года. По состоянию на 29 июля 2021 года.
- ^ Чаморро, Диего (2022). « Переполняющее письмо: азулинации, деконструкция инстинктивного романа ». Кипус : Андский писательский журнал (Кито: Universidad Andina Simon Bolívar) (51): 131. ISSN 1390-0102. Архивировано из оригинала 14 октября 2022 года. По состоянию на 14 октября 2022 года.
- ^ Посо, Ана Мария (2011). « Это пятница навсегда, Мэрилин: Маршрут в никуда ». Малаидея: тетради для размышлений (2): 293.
- ↑ Гарсия, Александр (6 ноября 2015 г.). « Литературное видение геев, отмеченное представлениями о насилии и смерти в Эквадоре ». Коммерция . Архивировано из оригинала 10 апреля 2019 г. По состоянию на 4 января 2020 г.
- ^ « Вердикт жюри ». Вселенная . 20 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2018 г. По состоянию на 30 апреля 2018 г.
- ↑ Карбахал Гарсия, Сандра Элизабет (20 июня 2019 г.). « Женщины-диссиденты. Секс, гендер и желание в Eses Fatales Сони Манзано Вела . Тексты и контексты (18): 79–88. ISSN 2600–5735. doi:10.29166/tyc.v0i18.1756. Архивировано из оригинала 5 августа 2019 г. Доступ 4 января 2020 г.
- ↑ Карбахал Гарсия, Сандра Элизабет (3 января 2020 г.). « Безымянное: изгнание и странное детство в литературном творчестве Евгении Витери ». Тексты и контексты (19): 97–108. ISSN 2600–5735. doi:10.29166/tyc.v1i19.2074. Доступ осуществлен 20 июля 2021 г.
- ↑ Балладарес, Мария Ауксилиадора (20 июля 2021 г.). « Квиры и лесбиянки у четырех эквадорских авторов ». Радио Какао . Архивировано из оригинала 20 июля 2021 года. По состоянию на 5 августа 2021 года.
- ^ « Мария Фернанда Ампуэро: Прежде чем я покинула Гуаякиль, я уже уехала ». Вселенная . 31 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 3 ноября 2016 г. Доступ 21 марта 2020 г.
- ^ « Балладарес рассказывает истории, которые вовсе не постыдны » . Час . 10 ноября 2013 г. Архивировано из оригинала 15 апреля 2020 г. Доступ 15 апреля 2020 г.
- ^ Кабрера, Вилмар (2018). « Книги на выбор ». Время . Архивировано из оригинала 22 апреля 2019 г. Доступ осуществлен 15 апреля 2020 г.
- ↑ Айен, Хави (11 ноября 2020 г.). « Моника Охеда: «Сколько силы нужно, чтобы оторвать кому-то голову? « ». La Vanguardia . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года. Доступ 29 июля 2021 года.
- ^ « Мария Фернанда Ампуэро: Прежде чем я покинула Гуаякиль, я уже уехала ». Вселенная . 31 октября 2016 г. Архивировано из оригинала 4 ноября 2016 г. Доступ 31 октября 2022 г.
- ↑ Гарсия, Александр (3 января 2017 г.). « Мария Фернанда Ампуэро будет вести мастер-класс по письму в Гуаякиле ». Коммерция . Архивировано из оригинала 14 октября 2022 г. Доступ осуществлен 13 октября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Итурбуру, Фернандо (22 сентября 2007 г.). « Гетеросексуальность и различия поколений в эквадорской литературе ». Ревиста Ибероамерикана 73 (220): 595–613. ISSN 2154-4794. doi:10.5195/reviberoamer.2007.5346 . Доступ осуществлен 26 июня 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Розеро, Хайро (2018). « Гомоэротические аффекты в поэзии Франсиско Гранизо и Роя Сигуэнсы » . Архивировано из оригинала 20 июля 2021 г. Доступ 20 июля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Аулестиа Паес, Карлос Уго (2018). Три поэта-самоубийцы из Эквадора: Медардо Анхель Силва, Сезар Давила Андраде и Давид Ледесма. Смерть как преступление и как поэтика . Архивировано из оригинала 19 июля 2021 г. Доступ: 19 июля 2021 г.
- ↑ Беррис, Хорхе (16 июня 2019 г.). « Литература внутри и снаружи шкафа: 4 книги, которые стоит поймать ». Радио Какао . Архивировано из оригинала 20 июля 2021 г. Доступ осуществлен 20 июля 2021 г.
- ↑ Балладарес, Мария Ауксилиадора (27 июня 2016 г.). « Рой Сигуэнса, привязанность и материя ». Телеграф . Архивировано из оригинала 19 ноября 2020 г. Доступ осуществлен 19 ноября 2020 г.
- ^ « Вселенная книг: эквадорские произведения, которые стоит прочитать в память о «гордости» ». Вселенная . 28 июня 2022 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2022 г. Доступ 30 сентября 2022 г.