Брат Жак
«Брат Жак» | |
---|---|
![]() | |
Детский стишок | |
Язык | Французский |
Английское название | «Брат Джон» |
Автор(ы) песен | Традиционный |
« Жак ( / ˌfrɛərəˈʒɑːkə rɛərə ˈʒɑː / » , Брат Французский: [fʁɛʁ(ə) ʒak] ), также известный на английском языке как « Брат Джон », — детский стишок французского происхождения. Стихотворение традиционно исполняется по кругу .
Песня повествует о монахе , который проспал и которого призывают проснуться и позвонить в колокол для утрени , полуночной или очень ранней утренней молитвы, ради которой монах должен проснуться.
Тексты песен
[ редактировать ]
Брат Жак, Брат Жак,
Ты спишь? Ты спишь?
Звоните по утрам! Звоните по утрам!
От, от, понимаешь. От, от, понимаешь. [ 1 ]
английский перевод
Брат Жак, Брат Жак,
Ты спишь? Ты спишь?
Звоните/звоните [в колокола] к заутрене ! Звоните в колокола к заутрене!
Дин, динь, дон.
Традиционная английская лирика
Ты спишь? Ты спишь?
Брат Джон, Брат Джон,
Звонят утренние колокола! Звонят утренние колокола!
Дин, дан, дон. [ 2 ]



В песне говорится об обязанности монаха звонить в утренние колокола ( утреня ). Брат Жак, видимо, проспал; пора звонить в утренние колокола, и кто-то будит его этой песней. [ 3 ] Традиционный английский перевод сохраняет скандирование, но меняет смысл так, что брата Джона будят колокола.
В английском языке слово «монах» происходит от старофранцузского слова frere (современный французский frère ; «брат» на английском языке), поскольку французский язык все еще широко использовался в официальных кругах Англии в 13 веке, когда возникли четыре великих ордена монахов . Французское слово frère, в свою очередь, происходит от латинского слова frater (которое также означает «брат»). [ 4 ]
Французское имя Жак обычно не переводится как «Джон», что по-французски означает «Жан». Вместо этого имя Жак соответствует английским именам Джеймс или Джейкоб , которые происходят от латинского Якобус и греческого Ἰακώβος ( септуагинтальный греческий Ἰακώβ), относясь к библейскому патриарху Иакову и апостолам, известным на английском языке как Джеймс .
Теории происхождения
[ редактировать ]Возможная связь между «фрером Жаком» и литотомистом 17 века братом Жаком Болье (также известным как брат Жак Бауло). [ 5 ] [ 6 ] ), как утверждает Ирвин Лаудон [ 7 ] и многие другие, были исследованы Дж. П. Ганемом и К.С. Карсоном. [ 8 ] не найдя никаких доказательств связи.
Мартин Давид и А. Мари Дельрье предполагают, что «Брат Жак» мог быть создан, чтобы высмеивать монахов -доминиканцев , известных во Франции как якобинский орден, за их ленивость и комфортный образ жизни. [ 9 ]
В рецензии на книгу о Козьме Пруткове Ричард Грегг, профессор русского языка в Вассар-колледже , отмечает, что сатирический коллективный псевдоним Пруткова, по утверждению Пруткова, «Брат Жак», произошел от русской семинарской песни об «отце Теофиле». [ 10 ]
Опубликованная запись
[ редактировать ]Первая публикация
[ редактировать ]AllMusic заявляет [ 11 ] что самая ранняя версия мелодии находится во французской рукописи около 1780 года (рукопись 300 в коллекции рукописей Национальной библиотеки в Париже). Рукопись называется «Recueil de Timbres de Vaudevilles», и, по оценкам Национальной библиотеки, она была написана между 1775 и 1785 годами. Мелодия «Frère Jacques» в этой рукописи обозначена как «Frère Blaise».
Коллекционер нот Джеймс Фулд (1916–2008) утверждает, что мелодия была впервые опубликована в 1811 году. [ 12 ] и что слова и музыка были опубликованы вместе в Париже в 1869 году. [ 13 ] Более ранняя публикация 1825 года включала слова вместе с описанием мелодии в сольфеджио , но не в нотной записи. [ 14 ] Слова и музыка появляются вместе в «Развлечения детства: сборник туров с играми и песенками, чтобы заставить детей играть, танцевать и петь под очень легким аккомпанементом фортепиано» , книге Шарля Лебука которая была впервые опубликована в 1860 году издательством Rouart, Lerolle & Cie. в Париже. Эта книга пользовалась большой популярностью и несколько раз переиздавалась, поэтому существует множество изданий.
Французский музыковед Сильви Буиссу нашла некоторые доказательства того, что композитор Жан-Филипп Рамо эту музыку написал . Рукопись, хранящаяся во Французской национальной библиотеке, содержит «Братца Жака» среди 86 канонов, автором которого указан Рамо. [ 15 ]
написанном офицерами Китайской военной академии Вампоа . В 1926 году эта мелодия была использована в патриотическом гимне «Революция граждан» ( 國民革命歌 ), [ 16 ]
Сравнение с Фра Якопино
[ редактировать ]«Брат Жак» имеет сходство с пьесой «Токката д'таволатура», № 14, «Каприччио Фра Якопино сопра» «Ария ди Руджеро», сочиненной Джироламо Фрескобальди , [ 17 ] который был впервые опубликован около 1615 г. [ 18 ] — «Фра Якопино» — один из потенциальных итальянских переводов слова «Брат Жак». [ 19 ] Эдвард Килени отметил, что «Фра Якопино» имеет ту же мелодию, похожую на «Брат Жак», что и «Шансон де Ламбер», французская песня 1650 года и венгерская народная мелодия. [ 20 ]
Мелодия «Брат Жак» — один из самых основных повторяющихся канонов наряду с мелодией « Трех слепых мышей ». Кроме того, он достаточно прост, чтобы его можно было легко распространять с места на место. Например, Барбара Миттлер в тезисах конференции отмечает, что мелодия «Брат Жак» настолько глубоко ассимилировалась в китайской культуре , что в Китае ее можно было бы широко рассматривать как китайскую народную песню под названием « Два тигра ». [ 21 ]
Влияние
[ редактировать ]Наука
[ редактировать ]- В области химии и хемоинформатики ранг цепи ( молекулярного графа количество колец в наименьшем наборе наименьших колец ) иногда называют числом Фрежака. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]
Популярная культура
[ редактировать ]- Версия мелодии появляется в третьей части Симфонии № 1 Густава Малера . Малер представляет мелодию в минорной тональности вместо мажорной, тем самым придавая пьесе характер похоронного марша или панихиды ; однако смена лада на минор могла быть не изобретением Малера, как часто полагают, а скорее тем, как этот тур исполнялся в 19-м и начале 20-го века в Австрии . [ 25 ] [ 26 ] Франческа Драгон и Рэймонд Кнапп спорят [ 27 ] что Малер изменил тональность, чтобы слово «брат Жак» звучало более «еврейски» (Малер обратился в католицизм из иудаизма). Драгон и Кнапп утверждают, что изначально эта мелодия была исполнена с целью высмеять некатоликов, таких как протестанты или евреи. Сам Малер назвал мелодию немецким названием «Брудер Мартин» и сделал некоторые намеки на то, что пьеса связана с пародией, в программах, которые он писал для выступлений. [ 28 ] Подобные интерпретации довольно распространены в академических кругах и музыкальных кругах. [ 29 ]
- Леонард Бернстайн использовал эту песню, чтобы проиллюстрировать контрапункт в своей телевизионной программе «Что делает музыку симфонической?» [ 30 ] [ 31 ] (одна из серии из 53 программ « Молодежные концерты с Нью-Йоркской филармонией» , сочетающих музыку и лекции, которые транслировались по телевидению в период с 1959 по 1972 год).
- Песня The Beatles 1966 года « Paperback Writer » содержит название «Frère Jacques» в исполнении Джона Леннона и Джорджа Харрисона под основную мелодию последнего куплета. [ 32 ]
- , французский исполнитель, известный как Ле Петоман, развлекал живую публику в конце 19-го и начале 20-го веков своим уникальным исполнением По данным BBC . [ 33 ]
- Анри Бернштейн , французский драматург, написал комедийную пьесу под названием «Брат Жак» (в переводе «Брат Жак» ) с Пьером Вебером в 1904 году. [ 34 ] [ 35 ]
- Фрер Жак — разновидность полумягкого сыра из коровьего молока с мягким вкусом лесного ореха, производимого монахами -бенедиктинцами из аббатства Сен-Бенуа-дю-Лак в Квебеке , Канада . [ 36 ]
- Четыре французских певца, братья Андре и Жорж Беллек, Франсуа Суберан и Поль Туренн, сформировали в 1944 году комедийную певческую группу, известную как Les Frères Jacques , хотя ни один из них не был назван «Жак». Название группы было своего рода игрой слов, поскольку распространенное французское выражение «faire le jacques» означает вести себя как клоун. В течение следующих нескольких десятилетий у них была успешная карьера. [ 37 ]
- Демонстранты на площади Тяньаньмэнь скандировали политические лозунги на мотив «Брат Жак». [ 38 ]
- Среди детей в Китае, Вьетнаме и других странах Азии существует сильная устная традиция передавать песни со своими текстами, исполненные на мотив «Брат Жак». [ 39 ]
- Frère Jacques — название сети франчайзинговых французских ресторанов в Великобритании. [ 40 ] и название французского ресторана в районе Мюррей-Хилл в Нью-Йорке. [ 41 ] Les Frères Jacques — название французского ресторана в Дублине. [ 42 ]
- Рон Хазельден , британский художник, живущий во французском городе Бризар в Бретани создал интерактивную мультимедийную пьесу с участием «Братца Жака» , в сотрудничестве с Питером Кьюсаком . [ 43 ]
- Китайская песня «Дадао ложь цян» («Сократите великие державы», или, скорее: «Давайте победим великие державы», также известная как «Песня «Гражданской революции») прославляет сотрудничество Китая в 1920-е годы Цзэдуна Мао Коммунистической партии Китая и Гоминьдана против военачальников и империалистических держав, поется на мелодию «Брат Жак». [ 44 ]
- K-pop группа Nmixx вставляет эту рифму в свою песню 2023 года « Young, Dumb, Stupid ». [ 45 ]
- The Beach Boys Песня " Surf's Up " отсылает к английской версии "Frère Jacques", как лирически, так и мелодически, в строке песни "Ты спишь, брат Джон?" [ 46 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Брат Жак» , разделы-домен-public.fr
- ^ «Брат Джон» , разделы-домен-public.fr
- ^ Ландес, Дэвид С. (1998). Богатство и бедность народов . Нью-Йорк: WW Нортон. п. 48 . ISBN 9780393040173 .
- ^ «монах» . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Жак Бауло , beaufort39.free.fr (на французском языке)
- ^ Бурден, Э. (1917). Знаменитый литотомист из Франш-Конте: Жак Бауло, известный как Брат Жак (1651–1720) . Безансон.
- ^ Лаудон, Ирвин (2001). Западная медицина . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-924813-3 .
- ^ Ганем, Япония; Карсон, CC (апрель 1999 г.). «Брат Жак Болье: от мошенника-литотомиста до персонажа детских стишков». Журнал урологии . 161 (4): 1067–1069. дои : 10.1016/s0022-5347(01)61591-x . ПМИД 10081839 .
- ^ Детские хоры, история 60 популярных песен , Мартин Давид, А. Мари Дельрье, Хершер, 1988.
- ^ Грегг, Ричард (июнь 1974 г.). «Рецензия на Козьму Пруткова: Искусство пародии Барбары Хельдт Монтер ». Славянское обозрение . 33 (2): 401–402. дои : 10.2307/2495856 . JSTOR 2495856 . S2CID 165132644 .
- ^ Роберт Каммингс. Брат Жак (Ты спишь), традиционная детская песня (также известная как Брюдер Якоб) на AllMusic
- ^ La Cle du Caveau для использования всеми французскими шансонье, Париж, 1811 г.
- ^ Фулд, Джеймс Дж. (1995). Книга всемирно известной классической, популярной и народной музыки . Дуврские публикации. ISBN 0-486-28445-Х .
- ^ Париж, Эме (1825). Демонстрации и практика мнемонических процессов для людей, желающих изучать мнемотехнику в целом . Париж. стр. 502–505.
- ^ «Брат Жак» был написан Жаном Филиппом Рамо.
- ↑ [Военная песня Китайской Республики, адаптированная из «Двух тигров» Архивировано 3 марта 2016 г. на Wayback Machine ], qingdaonews.com, 31 марта 2014 г. (на китайском языке).
- ^ Фрескобальди: Сочинения для клавесина, композитор: Жак Аркадельт, Джироламо Фрескобальди; Исполнитель: Луи Бэггер. Аудио компакт-диск (28 августа 2001 г.)
- ^ Фрескобальди: Токката и партиты, Книга первая , Тодд М. МакКомб
- ^ «Фра Якопино» имеет дополнительное историческое значение. Половинная исполняются и четвертная нота в « Половина ноты», Bartleby.com » . Архивировано из оригинала 16 сентября 2006 года . Проверено 31 декабря 2017 г. впервые появился в публикации Фрескобальди «Фра Якопино». [ нужны разъяснения ]
- ^ Килени, Эдвард (январь 1919 г.). «Теория венгерской музыки». Музыкальный ежеквартальный журнал . 5 (1): 20–39. дои : 10.1093/mq/v.1.20 .
- ^ «От Моцарта до Мао и Моцарта - западная музыка в современном Китае», Барбара Миттлер , Переосмысление культуры культурной революции , (семинар) Гейдельберг, 22–24 февраля 2001 г.
- ^ Мэй, Джон В.; Стейнбек, Кристоф (2014). «Эффективное восприятие кольца для Chemistry Development Kit» . Журнал хеминформатики . 6 (3): 3. дои : 10.1186/1758-2946-6-3 . ПМЦ 3922685 . ПМИД 24479757 .
- ^ Даунс, генеральный менеджер; Жилле, виджей; Холлидей, Джей Ди; Линч, МФ (1989). «Обзор алгоритмов восприятия колец для химических графов ». Журнал химической информации и моделирования . 29 (3): 172–187. дои : 10.1021/ci00063a007 .
- ^ Фрежак, Марсель (1939). «№ 108 – Конденсация органической молекулы». Бюллетень Французского химического общества . 5 : 1008–1011.
- ^ Райнхольд Шмид: 50 канонов . Вена, н.д. [ок. 1950] (Карманная партитура Филармонии № 86)
- ↑ Уте Юнг-Кайзер : «Истинные образы и шифры «трагической иронии» в «Первом » Малера » В: Гюнтер Вайс (ред.): Neue Mahleriana: эссе в честь Генри-Луи де Ла Гранжа в день его семидесятилетия . Ланг, Берн и др. 1997 г., ISBN 3-906756-95-5 . стр. 101–152
- ^ Франческа Драугон; Раймонд Кнапп (осень 2001 г.). «Густав Малер и кризис еврейской идентичности» . Эхо . 3 (2). Кафедра музыковедения Калифорнийского университета. ISSN 1535-1807 . Архивировано из оригинала 14 марта 2002 года . Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Симфония № 1 ре мажор. Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine , Композитор: Густав Малер, Программная заметка, первоначально написанная для следующего исполнения: Национальный симфонический оркестр : Леонард Слаткин , дирижер; Доциан Левалье, арфа; Первая симфония Малера 7–9 июня 2007 г., Ричард Фрид
- ^ «Музыка Малера» , Дин Олшер, из , NPR утреннего выпуска 31 июля 1998 года, обсуждает джазовым музыкантом и композитором Ури Кейном . новую интерпретацию Малера
- ^ Что делает музыку симфонической? (1958) на IMDb , Леонард Бернштейн
- ↑ Молодежные концерты , Леонард Бернстайн , 1958.
- ^ Макдональд, Ян (2005). Революция в голове: отчеты The Beatles и шестидесятые (2-е изд.). Лондон: Пимлико. п. 196. ИСБН 1-84413-828-3 .
- ^ «Таких сейчас нечасто увидишь» , Джокер – Общая информация, Следуй за своей мечтой, BBC
- ^ Колумбийский словарь современной европейской литературы под редакцией Жана-Альбера Беде, Уильяма Бенбоу Эдгертона, Columbia University Press, 1980. [ нужна страница ]
- ^ Литературная энциклопедия Мерриам-Вебстера , Мерриам-Вебстер, Британская энциклопедия, ISBN 0-87779-042-6 , 1995. [ нужна страница ]
- ^ Веб-сайт аббатства Сен-Бенедикт-дю-Лак, Квебек, Канада .
- ↑ Les Frères Jacques. Архивировано 30 сентября 2007 г. в Wayback Machine , биография, RFI Musique, март 2004 г.
- ^ «Товарищ Цзян Цзэминь действительно кажется правильным выбором», Джаспер Беккер, London Review of Books , Vol. 23 № 10, 24 мая 2001 г.
- ^ «Поедание комара: передача китайской детской народной песни», Дэвид Зойберт, CHINOPERL Papers , vol. 16 1992. стр. 133–143. ISSN 0193-7774
- ^ «О братьях Жаке». Архивировано 7 октября 2007 г. в Wayback Machine , Frères Jacques Restaurant-Bar-Cafe, британская сеть франчайзинговых ресторанов (с 1994 г.).
- ^ Здравствуйте и добро пожаловать на веб-сайт Frère Jacques. Архивировано 17 февраля 2008 г. в Wayback Machine , ресторан Frère Jacques, район Мюррей-Хилл в Нью-Йорке.
- ^ Les Frères Jacques, Дублин, Ирландия. Архивировано 16 мая 2005 г. в Wayback Machine. обзоре ресторана
- ^ Брат Жак и другие произведения Франциска: Выставки. 1997. Сен-Фонс Рон Хазельден , Сен-Фонс , Центр пластических искусств, 1997, ISBN 2-9509357-2-9
- ^ Необычное использование музыки Другого , Pom pom pom pom: Musiques et caetera Neuchatel: Musee d'Ethnographie 1997, стр. 227–241.
- ^ Глэдис Йео (13 марта 2023 г.). «NMIXX поделились радостным видеоклипом на новую песню «Young, Dumb, Stupid» » . НМЕ . Проверено 26 марта 2023 г.
- ^ «Бич Бойз: Прибой» . www.songfacts.com .
Внешние ссылки
[ редактировать ]