Ксеноглоссий

Ксеноглосси ( / ˌ z iː n ə ˈ ɡ l ɒ s i , ˌ z ɛ -, - n oʊ -/ ), [1] также пишется ксеноглоссия ( / ˌ z iː n ə ˈ ɡ l ɒ s i ə , ˌ z ɛ -, - n oʊ -/ ) [2] [3] и иногда также известный как ксенолалия , это предположительно паранормальное явление, при котором человек якобы способен говорить, писать или понимать иностранный язык, который он не мог бы освоить естественным путем. Этот термин происходит от древнегреческого слова xenos ( ξένος ), «иностранец» и glōssa ( γλῶσσα ), «язык» или «язык». [4] Термин «ксеноглоссия» был впервые использован французским парапсихологом Шарлем Рише в 1905 году. Сообщения о ксеноглоссии можно найти в Новом Завете , а современные утверждения были сделаны парапсихологами и исследователями реинкарнации , такими как Ян Стивенсон . Высказывались сомнения в том, что ксеноглоссия является реальным явлением, и не существует никаких научно допустимых доказательств, подтверждающих какой-либо из предполагаемых случаев ксеноглоссии. [5] [6] [7] [8]
Выделяют два типа ксеноглоссии. Речитативная ксеноглоссия — это непонятное использование неизученного языка, тогда как отзывчивая ксеноглоссия относится к способности внятно использовать неизученный язык, как если бы он уже был приобретен. [9]
христианство
[ редактировать ]Это явление упоминается во Деяний Апостолов 2-й главе в день Пятидесятницы , когда первые ученики Иисуса Христа собрались вместе, числом сто двадцать, и на каждого из них сошли огненные языки , оформив пришествие Духа в эпизод вдохновенного общения, который позволяет ученикам выражать свои мысли на языках, отличных от галилейского, и быть понятыми незнакомцами. [10] [11] Несколько сообщений о чудесных способностях некоторых людей читать, писать, говорить или понимать иностранный язык, упомянутые в Библии, были описаны в аналогичных христианских рассказах Средневековья. [12] Подобные заявления были сделаны некоторыми богословами -пятидесятниками в 1901 году. [13]
Спиритуализм
[ редактировать ]Заявления о медиумах , говорящих на иностранных языках, были сделаны спиритуалистами в 19 веке. Более поздние заявления о ксеноглоссии поступили от исследователей реинкарнации, которые утверждали, что люди могли вспомнить язык, на котором говорили в прошлой жизни. [7] Некоторые сообщения о ксеноглоссии появились в популярной прессе, например, о чешском гонщике по спидвею Матее Кусе , который в сентябре 2007 года предположительно проснулся после аварии и смог разговаривать на прекрасном английском языке; однако сообщения прессы о его свободном владении английским языком были полностью основаны на анекдотических историях, рассказанных его чешскими товарищами по команде. [14] Утверждается, что ксеноглоссия произошла во время экзорцизма . [15]
Известные претензии
[ редактировать ]Ян Стивенсон
[ редактировать ]Канадский парапсихолог и психиатр из Университета Вирджинии Ян Стивенсон заявил, что было несколько случаев, свидетельствующих о ксеноглоссии. В их число входили два случая, когда субъект под гипнозом якобы мог разговаривать с людьми, говорящими на иностранном языке, вместо того, чтобы просто произносить иностранные слова. Сара Томасон , лингвист из Мичиганского университета, повторно проанализировала эти случаи и пришла к выводу, что «лингвистические доказательства слишком слабы, чтобы поддержать утверждения о ксеноглоссии». [6]
- Когда Стивенсон исследовал американскую домохозяйку, известную как «Т.Э.», которая под гипнозом демонстрировала мужскую личность шведского фермера по имени «Дженсен Джейкоби», он сообщил, что субъект мог разговаривать по-шведски, хотя и не бегло. Однако повторный анализ Томасона пришел к выводу, что нельзя убедительно утверждать, что «Дженсен» говорит по-шведски; написав, что, хотя общий словарный запас Дженсена составлял около 100 слов, «это не очень впечатляет по сравнению с тысячами слов, известных любому носителю любого естественного языка, даже принимая во внимание ограниченные контексты, в которых Дженсен говорил по-шведски». ." [6] Томасон обнаружил, что «Дженсен» не произносил сложных предложений, в основном давая ответы из одного или двух слов, и пришел к выводу: «Демонстрация [Стивенсона] того, что в этом деле не было никакого мошенничества, убедительна, но его утверждение о том, что Дженсен обладал способностью говорить по-шведски, является убедительным. нет." [6] Лингвист Уильям Самарин пришел к такому же выводу, что и Томасон. [16]
- Стивенсон исследовал другую американку по имени Долорес Джей, которая под гипнозом проявила личность немецкой девочки-подростка по имени Гретхен. Он утверждал, что субъект мог разговаривать на немецком языке. Повторный анализ Томасона, признав, что доказательства против мошенничества были убедительными, пришел к выводу, что «Гретхен» не могла свободно разговаривать по-немецки и что ее речь в основном представляла собой повторение немецких вопросов с разной интонацией или произнесение одного или двух слов. Томасон обнаружил, что немецкий словарный запас «Гретхен» был «минутным», а ее произношение было «нечетким», добавив, что Долорес Джей ранее уже знакомилась с немецким языком в телевизионных программах и смотрела немецкую книгу. [6]
Уильям Дж. Самарин, лингвист из Университета Торонто , утверждает, что Стивенсон общался с лингвистами избирательно и непрофессионально, отмечая, что Стивенсон переписывался с одним лингвистом в течение шести лет, «не поднимая никаких дискуссий о том, какие вещи лингвистам необходимо знать», и что большинство сотрудников Стивенсона были « единоверами » в паранормальных явлениях. [17]
В обзоре книги Стивенсона « Неизученный язык: новые исследования ксеноглоссии» (1984) Уильям Фроули написал, что Стивенсон слишком некритически принимал паранормальную интерпретацию этих случаев. В одном случае испытуемая женщина могла отвечать только на вопросы «да» или «нет» на немецком языке, что Фроули не впечатляло. В другом случае женщина могла говорить на бенгальском языке с плохим произношением. Фроули отметила, что она выросла на языке маратхи (родственном бенгали), изучала санскрит , от которого произошли как маратхи, так и бенгали, и жила в городе с тысячами бенгальцев . Он пришел к выводу: «Стивенсон не учитывает в этих случаях достаточно лингвистических доказательств, чтобы оправдать свою метафизику ». [18]
Психолог Дэвид Лестер оценил случаи Стивенсона и написал, что испытуемые допустили грамматические ошибки, неправильно произносили слова и не продемонстрировали широкий словарный запас слов на иностранном языке; Таким образом, он пришел к выводу, что их нельзя считать доказательством ксеноглоссии. [19]
Альфред Хьюм
[ редактировать ]В начале 20-го века Альфред Хьюм, самопровозглашенный египтолог , исследовал молодую девушку по имени Айви Картер Бомонт (также известную как «Розмари») из Блэкпула, Англия , которая утверждала, что находилась под влиянием личности вавилонской принцессы. . Хьюм был убежден, что она говорит на древнеегипетском диалекте. Однако, по словам лингвиста Карен Столлзнау , «несколько ученых изучили данные независимо и пришли к выводу, что анализ Халма был крайне неточным. Халм перепутал среднеегипетский и позднеегипетский » и, вероятно, «фальсифицировал многие результаты». [20]
Эберхардт Гмелин
[ редактировать ]В 1791 году Эберхардт Гмелин, немецкий врач, которому часто приписывают открытие диссоциативного расстройства личности , опубликовал отчет под названием Materialien für die Anthropologie , в котором он описал случай 20-летней немецкой женщины из города Штутгарта , которая «обменяла» ее личность похожа на французскую аристократку . Во время этих «французских» состояний, как их называл Гмелин, она могла в совершенстве говорить по-французски, несмотря на то, что никогда не посещала франкоязычную страну и не обучалась этому языку, и говорить на своем родном языке, немецком, с французским акцентом . [21] [22] Однако это нельзя воспринимать как пример ксеноглоссии, поскольку женщина, вероятно, переняла кусочки языка от аристократических беженцев, прибывших в Штутгарт в 1789 году, в начале Французской революции . [ нужна ссылка ]
Пояснения
[ редактировать ]Большинство случаев речитативной ксеноглоссии интерпретируются как случаи криптомнезии , когда воспоминания о языке, приобретенном ранее в жизни, повторно входят в сознание при определенных исключительных обстоятельствах. [23] [24]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ См. аналогично выраженная запись ксенофобии в Джонс, Дэниел (2003) [1917], Питер Роуч; Джеймс Хартманн; Джейн Сеттер (ред.), Словарь английского произношения , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 3125396832
- ^ См. аналогично выраженная входная ксенофобия в Джонс, Дэниел (2003) [1917], Питер Роуч; Джеймс Хартманн; Джейн Сеттер (ред.), Словарь английского произношения , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 3125396832
- ^ «ксеноглоссия» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ γλῶσσα , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , о Персее
- ^ Зусне, Леонард; Джонс, Уоррен. (1989). Аномалистическая психология: исследование магического мышления . Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс. стр. 145–146. ISBN 978-0805805079
- ^ Jump up to: а б с д и Томасон, Сара . « Ксеноглоссия» . У Гордона Стайна . (1996). Энциклопедия паранормальных явлений . Книги Прометея. ISBN 1573920215
- ^ Jump up to: а б Мелтон, Дж. Гордон (1 января 2007 г.), Энциклопедия религиозных явлений , Visible Ink Press, стр. 359–, ISBN 978-1578592098
- ^ Хайнс, Теренс . (2003). Лженаука и паранормальные явления . Книги Прометея. п. 109. ISBN 1573929794
- ^ Мэтлок, Джеймс Г. (15 июня 2019 г.). Признаки реинкарнации: изучение убеждений, случаев и теории . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1538124802 .
- ^ Мэл Коуч, Библейский справочник к Деяниям апостолов , Kregel Academic, США, 1999, стр. 38
- ↑ Билл Локвуд, «Дар языков» предполагает владение иностранными языками , timesrecordnews.com, США, 10 декабря 2016 г.
- ^ Кристин Ф. Купер-Ромпато (2011), Дар языков: женская ксеноглоссия в позднем средневековье , Penn State Press, стр. 1-2, ISBN 978-0271036151
- ^ Крейг С. Кинер, Духовная герменевтика , Wm. B. Eerdmans Publishing, США, 2016, с. 64
- ^ Жертва аварии просыпается, говоря по-английски
- ^ Флориан Луази (12 сентября 2022 г.). « Дух смерти, выйди из этой женщины»: сеансы экзорцизма в Париже для «избавления» людей, попавших в беду» . Парижанин .
- ^ Самарин, Уильям Дж. (1976). Обзор Яна Стивенсона Ксеноглосси: обзор и отчет о деле . Язык 52: 270–274.
- ^ Самарин, Уильям Дж. (1976). Ксеноглосси: обзор и отчет о случае Яна Стивенсона . Язык . Том. 52, № 1. С. 270–274.
- ^ Фроули, Уильям. (1985). Невыученный язык: новые исследования ксеноглоссии Яна Стивенсона . Язык . Том. 61, № 3. с. 739.
- ^ Лестер, Дэвид. (2005). Есть ли жизнь после смерти? Исследование эмпирических данных . МакФарланд. стр. 123–131. ISBN 978-0786421169
- ^ Столльзнау, Карен . (2014). Языковые мифы, тайны и магия . Пэлгрейв Макмиллан. стр. 86–86. ISBN 978-1137404848
- ^ Элленбергер, Анри (1970). Открытие бессознательного . США: Основные книги. п. 127. ИСБН 0465016723 .
- ^ Гмелин, Эберхардт (1791). Материалы по антропологии (на немецком языке). Германия: Хайльбронн и Ротенбург-на-Таубере, Иоганн Даниэль Класс. ISBN 978-1272744137 .
- ^ Исследования, Американское общество экстрасенсов (1973). Труды Американского общества психических исследований . Х.Б. Тернер.
- ^ Драайсма, Д. (1 января 2015 г.). Забывание: мифы, опасности и компенсации . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300207286 .
Библиография
[ редактировать ]- Купер-Ромпато, Кристин Ф. (2010). Дар языков: женская ксеноглоссия в позднем средневековье . Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 978-0-271-03615-1 .
- Самарин, Уильям Дж. (март 1976 г.). «Обзор Яна Стивенсона Ксеноглосси: обзор и отчет о деле». Язык . 52 (1): 270–274. дои : 10.2307/413229 . JSTOR 413229 .
- Стивенсон, Ян (1974). Двадцать случаев, указывающих на реинкарнацию (второе исправленное и дополненное издание). Университет Вирджинии Пресс. ISBN 0813908728 .
- Стивенсон, Ян (1974). Ксеноглосси: обзор и отчет о деле . Шарлотта: Университетское издательство Вирджинии.
- Стивенсон, Ян (1984). Невыученный язык: новые исследования ксеноглоссии . Университет Вирджинии Пресс. ISBN 0813909945 .
- Стивенсон, Ян (2001). Дети, которые помнят предыдущие жизни: поиски реинкарнации . МакФарланд и компания. ISBN 0786409134 .
- Столлзнау, Карен (2014). Языковые мифы, тайны и магия . Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1137404848 .
- Томасон, Сара Г. (зима 1984 г.). «Помните ли вы язык своей предыдущей жизни в своем нынешнем воплощении?». Американская речь . 59 (4): 340–350. дои : 10.2307/454785 . JSTOR 454785 .
- Томасон, Сара Г. (лето 1987 г.). "Языки прошлого помнят?" . Скептический исследователь . 11 (4): 367–375. Архивировано из оригинала 06 августа 2020 г.
- Томасон, Сара Г. (1996). «Ксеноглоссия» (PDF) . В Штайне, Гордоне (ред.). Энциклопедия паранормальных явлений . Книги Прометея. ISBN 1573920215 . Архивировано из оригинала (PDF) 3 декабря 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]