Jump to content

Панчира

Пример панчиры

Панчира ( パンチラ ) японское слово, обозначающее краткий взгляд на женское нижнее белье . Этот термин несет в себе рискованный оттенок, похожий на слово «под юбкой» в английском языке.

В аниме и манге -шоту», визуальному соглашению , панчира обычно относится к « панти используемому японскими художниками и аниматорами с начала 1960-х годов. Согласно японским источникам, съезд, вероятно, начался с Матико Хасэгавы популярной манги «Сазаэ-сан» , чьи персонажи для Вакаме Исоно включали невероятно короткий подол . [ 1 ] Позже эта практика была перенесена в анимацию, когда Осаму Тэдзуки » в 1963 году «Астробой был адаптирован для телевидения. Ограниченная в основном безобидными детскими сериалами на протяжении оставшейся части десятилетия, панчира приобрела более откровенно фетишистские элементы. в начале семидесятых [ 2 ] С этого момента панчира стала ассоциироваться с сексуальным юмором , подобным тому, который встречается во многих комедийных сёнэн-мангах . [ 3 ]

Это слово представляет собой смесь « трусиков » ( パンティー , pantī ) и чира , японского звукового символизма, обозначающего взгляд или проблеск. [ 4 ] [ 5 ] Он отличается от более общего термина «под юбкой» тем, что панчира указывает на наличие трусов (отсутствие которых точнее было бы описать как ノーパン ; нопан ).

Происхождение

[ редактировать ]
Типичное изображение панчиры

Развитие панчиры в японской популярной культуре анализировалось рядом американских и японских писателей. Многие наблюдатели связывают это явление с вестернизацией Японии после Второй мировой войны . [ 6 ] Во время оккупации местное население получило доступ к моде, идеям и средствам массовой информации, ранее недоступным, что привело к некоторому ослаблению прежних табу. Одежда западного стиля (в том числе женское нижнее белье) приобрела популярность в послевоенный период, подкрепленная многочисленными средствами массовой информации — журналами, газетами, фильмами, журналами и комиксами .

Традиционно японские женщины не носили нижнего белья. 16 декабря 1932 года произошёл пожар в универмаге Токио Широкия . Легенда гласит, что некоторые из сотрудниц пытались использовать кимоно, чтобы прикрыть свои половые органы, когда спускались по веревкам с верхних этажей, и случайно упали насмерть. Японские газеты начали агитировать женщин за то, чтобы они начали носить панталоны ( ズローズ , зуродзу ) , но, похоже, в то время это не оказало особого влияния. По данным опроса, проведенного газетой Фукуоки в 1934 году , 90% опрошенных женщин все еще не носили «панталонов» спустя полтора года после пожара. [ 7 ]

Моноцветное изображение аниме-панчиры

По крайней мере, один японский источник связывает возникновение панчиры с выпуском «Зуда седьмого года» в 1955 году . [ 8 ] Освещение СМИ в культовой сцены Мэрилин Монро подогрело растущее увлечение японцами. По словам историка архитектуры Сёичи Иноуэ, в этот период практика «заглядывать» на юбки молодых женщин стала чрезвычайно популярной; «В журналах того времени были статьи о лучших местах, где можно было увидеть трусики». [ 9 ] Иноуэ также пишет, что актриса Мицуё Асака стимулировала популярность слова «хираризм» ( チラリズム , острые ощущения от краткого взгляда на нижнюю часть женщины), раздвинув кимоно, чтобы продемонстрировать свои ноги в своих сценических представлениях в конце 1950-х годов. [ 10 ]

В 1969 году японская нефтяная компания Maruzen Sekiyū выпустила телевизионный рекламный ролик, в котором Роза Огава изображена в мини-юбке , которую развевает ветер, а ее губы от удивления образуют букву «О». Это привело к тому, что дети стали подражать ее фразе « Oh! Mōretsu » (« О!モーレツ », «слишком радикально») и увлеклись сукато-мэкури ( スカート捲り , поднятие юбки девочки). [ 11 ] Впоследствии Огава появился в телешоу Oh Sore Miyo ( Oh! それ見よ , буквально «посмотри на это», но на самом деле это каламбур на « O Sole mio », неаполитанской песне, переводится как «мое солнце»), в котором снова фигурировало сцены взрыва ее мини-юбки.

К концу 1960-х годов панчира распространилась на массовую индустрию комиксов, когда начинающие художники манги, такие как Го Нагай, начали исследовать сексуальные образы в комиксах для мальчиков ( сёнэн-манга ). [ 12 ] Журналы манги для взрослых существовали с 1956 года (например, Weekly Manga Times ), но важно отметить появление сексуальных образов в манге для мальчиков. Миллеган утверждает, что жанр этти в 1970-е годы возник, чтобы заполнить пустоту, образовавшуюся в результате упадка сети библиотек, выдающих кредиты в Осаке : [ 13 ]

Японские комиксы не начали всерьез исследовать эротические темы до шестидесятых годов, с крахом системы платных библиотек (во многом вызванным неожиданным успехом дешевых журналов комиксов, таких как Kodansha Publishing издательства Shōnen Magazine ). Художники, работающие в системе платных библиотек, уже были пионерами в изображении насилия и с гордостью заявляли, что рисуют гекига («драматические картины»), а не просто комиксы. В поисках реализма (и читателей) было неизбежно, что вскоре появится секс.

По мере того, как японский рынок комиксов диверсифицировался, секс распространился за пределы гэкиги практически во все мыслимые ниши на рынке. Гекига . продолжали создавать свои реалистичные и часто жестокие изображения, но другие основные подразделения мира манги разработали свой собственный подход Комиксы для мальчиков начали исследовать «милый» секс, в основном состоящий из панчиры («шотов в трусиках») и девочек в душе.

Академические перспективы

[ редактировать ]

Обобщенная перспектива

[ редактировать ]

Обобщенную перспективу дает анализ образов классов в японских комиксах, проведенный Мио Брайсом. Го Нагаи Используя «Харенчи Гакуэн» в качестве яркого примера, Брайс говорит, что сюжетные линии Нагаи бросают вызов устоявшимся социальным ценностям, высмеивая традиционных авторитетных фигур. Учителя в манге Нагаи изображались как девианты и извращенцы, участвующие в различных формах агрессивного вуайеристского поведения по отношению к своим ученицам. В этом отношении панчира использовалась как форма социальной сатиры, выражающая общее недоверие к авторитарным режимам. [ 14 ]

Примерно в том же духе Жан-Мари Буиссу утверждает, что Харенчи Гакуэн «разрушил» японское табу на эротизм в детских комиксах, что свидетельствует о быстро меняющихся культурных взглядах, характерных для Японии конца 1960-х годов. Хотя эротизм ограничивался в основном панчирой и мягкой мультяшной наготой, влияние манги ощущалось по всей стране. Буиссу говорит, что публикация « Харенчи Гакуэн» вызвала «общенациональный бум сукато мекури (поднимать юбку девушки)». [ 15 ]

В работе Джонатана Абеля о непристойностях японского кино утверждается, что культивирование фетиша нижнего белья в римских порнофильмах после ареста полицией, возможно, сначала было свидетельством сокрытия, но быстро стало показателем того, чего никогда не удалось достичь. Психоаналитический подход Абеля затем призывает использовать слово «панчира» как термин для эротизации невидимого. [ 16 ]

Мужской взгляд

[ редактировать ]

Есть несколько академических исследований, посвященных конкретно панчире; эта тема была затронута несколькими авторами в более широком контексте мужского взгляда . С западной точки зрения, панчира характеризуется сексуальными стереотипами, присущими патриархальной культуре. Энн Эллисон ссылается на условность в « Разрешенных и запрещенных желаниях », выдвигая теорию, что обнажение женского (или девичьего) нижнего белья в эро-манге построено как «обездвиживающий взгляд» в том смысле, что панчира обычно представляется в виде картины в в котором (женский) объект желания «окаменел» мужским взглядом. [ 17 ] Далее она утверждает, что этот «взгляд» обычно изображается как трансгрессивный: зрителям разрешается взглянуть на женское тело (частично) обнаженное, но это всегда оформляется как запрещенное действие. Эта запретительная картина пронизывает весь жанр, поскольку практически вся эро-манга следует одной и той же формуле трансгрессии и обездвиживания. [ 18 ]

Точно так же Энн Купер-Чен утверждает, что бесконечно повторяющееся изображение «мужчины, смотрящего на промежность женщины в трусиках» представляет собой архетипическую панель манги. [ 19 ] Она поддерживает точку зрения Эллисон о том, что женщины/девушки, изображенные в нижнем белье (или обнаженные), являются распространенным мотивом в японских комиксах и чаще всего сопровождаются мужским «зрителем», чье вуайеристское присутствие свидетельствует о мужском взгляде. Однако, в отличие от Эллисон, наблюдения Купер-Чен не ограничиваются только рынком эро . Скорее, она утверждает, что доминирующий образ разочарованного желания и сексуального насилия может быть распространен на мейнстрим манги. [ 20 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Акихара, Кодзи и Такекума, Кентаро. Даже обезьяна может рисовать мангу. ООО «ВИЗ Медиа»; 1-е издание, 2002 г.
  2. ^ Кодзи и Такекума, Мангу может рисовать даже обезьяна .
  3. ^ Миллеган, Крис. «Секс в манге», Comics Journal, 1999.
  4. ^ Аггравал, Анил (2008). Судебно-медицинские и судебно-медицинские аспекты сексуальных преступлений и необычных сексуальных практик . ЦРК Пресс. п. 134. ИСБН  978-1-4200-4308-2 .
  5. ^ Мутрановски, Билл (2003). Ты знаешь, что слишком долго был в Японии... . Издательство Таттл. стр. 109 и 120. ISBN  978-0-8048-3380-6 .
  6. ^ Боттинг, Джефф и др. Таблоид Токио: 101 история о сексе, преступлениях и странных событиях из японских еженедельников Wild. Kodansha Inc (2005), с. возникла «субкультура нижнего белья» 16. Боттинг также подтверждает, что в раннюю эпоху Сёва . Этот ранний вариант, основанный в основном на фетишистской фотографии, считался социально неприемлемым из-за возврата к традиционным японским ценностям, который произошел на протяжении 1930-х годов. Сильные антизападные настроения ускорили исчезновение субкультуры в межвоенный период, поскольку все, что наводило на мысль о западных сексуальных взглядах, считалось дегенеративным.
  7. ^ Шоичи Иноуэ ``1 Так родилась легенда о Широкия Зурос'' ``Вы можете видеть штаны. «Современная история стыда», Асахи Симбун, 25 мая 2002 г., стр. 3–43. ISBN   402259800X .
  8. ^ Сёичи, Иноуэ. Вы можете увидеть штаны. : Современная история стыда («Трусы видны: история стыда»), 2002.
  9. ^ Боттинг и др., с. 16.
  10. ^ Шоичи Иноуэ 2004. Словарь гендерных терминов. ISBN   978-4061497627
  11. ^ "Modern Eiga", выпуск за декабрь 1969 г., Kindai Eigasha, стр. 96.
  12. ^ Миллеган, Крис. «Секс в манге», «Журнал комиксов», 1999.
  13. ^ Миллеган, «Секс в манге».
  14. ^ Брайс, Мио: «Школа» в жизни японских детей, изображенная в манге , стр. 10.
  15. ^ Буиссу, Жан-Мари: «Манга выходит на мировой уровень». Доклад, представленный в Университете Шеффилда, март 1998 г. (стр. 17).
  16. ^ Джонатан Э. Абель, «Упаковка желаний: неупомянутое в японском фильме», Извращение и современная Япония: психоанализ, литература, культура под редакцией Кейта Винсента и Нины Корнец, Routledge, 2009. 272-307.
  17. ^ Эллисон, Энн. Разрешенные и запрещенные желания: матери, комиксы и цензура в Японии (1996).
  18. ^ Эллисон, Разрешенные и запрещенные желания .
  19. ^ Купер-Чен, Энн: «Доминирующий образ: секс, насилие и иерархия в японских комиксах для мужчин», в «Комиксах и идеологии», Макаллистер и др., 2001, стр. 105
  20. ^ Купер-Чен, с. 105.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14e4f9a7f338ba94095067b506b84ac9__1722163800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/c9/14e4f9a7f338ba94095067b506b84ac9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Panchira - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)