Эпос о Гильгамеше (Мартину)
«Эпос о Гильгамеше» ( чеш . Epos o Gilgamešovi ) — оратория для сольных голосов, хора и оркестра Богуслава Мартину, написанная в 1954–1955 годах недалеко от Ниццы во Франции. [ 1 ] и премьера состоялась в 1958 году. [ 2 ] в Базеле , Швейцария, с названием и текстом на немецком языке, как Das Gilgamesch-Epos . [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]
Майя Захер посетила Британский музей и привезла обратно в Швейцарию буклет о глиняных клинописных табличках, посвященных Гильгамешу, которые она видела. Мартину был очень увлечен этой темой (в 1919 году он создал произведение, основанное на другой вавилонской теме, «Истар» ), и в сентябре 1948 года он убедил своего друга Захера получить полный перевод; это было произведение археолога Реджинальда Кэмпбелла Томпсона . [ 4 ] Однако Мартину написал свой текст на английском языке, основываясь на гекзаметровом переводе Кэмпбелла Томпсона «Эпос о Гильгамеше» (1928), [ 3 ] в своем собственном стиле, свободно выбирая то, что лучше всего подойдет его музыке. [ 5 ] Мартину предпочел бы составить его на основе текста на чешском языке, и, по словам его биографа Милоша Шафранека, он сожалел, что слишком поздно услышал о недавнем чешском переводе эпоса поэтом Любором Матоушем. [ 6 ] Позже Фердинанд Пуйман перевел текст Мартину на основе работы Матоуша для того, что стало «Эпосом о Гильгамеше» . [ 7 ] Композитор начал работу ближе к Рождеству 1954 года и закончил 18 февраля 1955 года, все время поддерживая тесный контакт с семьей Захер. [ 4 ]
Текст представляет собой секционный портрет оригинального эпоса о Гильгамеше, состоящий из трех частей. [ 8 ] Они озаглавлены «Гильгамеш», «Смерть Энкиду» и «Возвращение», где Гильгамеш вызывает Энкиду из мира мертвых. [ 9 ] Части текста трансплантированы – например, первый раздел содержит элементы Третьей Скрижали, а последний раздел взят из Десятой Скрижали. [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]- Часть 1, «Гильгамеш»: Люди описывают ужасы своего правителя и просят Аруру создать компаньона для Гильгамеша, чтобы он мог отвлечься; Аруру создает Энкиду; Гильгамеш узнает об охотнике и попадает под его влияние посредством сексуального соблазнения; Энкиду принимает предложение женщины и идет в город; Стадо Энкиду больше не хочет быть с ним и бежит; Гильгамеш и Энкиду сражаются друг с другом.
- Часть 2, «Смерть Энкиду»: Борьба в прошлом, они становятся друзьями; но Энкиду заболевает и мечтает, что он умрет; что он и делает после двенадцати дней боли. Гильгамеш плачет по нему; он ищет вечной жизни, но не может ее найти.
- Часть 3, «Заклинание»: Гильгамеш осознает, что ему не удалось познать тайну бессмертия; Энкиду должен снова ожить с помощью заклинания и рассказать ему; в разговоре с его духом слышны только слова: «Я видел».
Это пример сравнительного текста; Кэмпбелл Томпсон и Мартину:
Р. Кэмпбелл Томпсон (1928) | Богуслав Мартину (1954) |
Итак, когда богиня Аруру услышала это, в своем уме она представила / Стэйтвей эту концепцию Ану, и, вымыв руки, Аруру / Пальцем взяла немного глины, в пустыне она вылепила ее: так в пустыне / Энкиду создал ее , воин, как он был рожден и порожден / Да, от Нинурты-двойника, и выдвинул целое филе; / Проросли пышные поросли его волосы – как ости ячменя, / Не знал он ни людей, ни земли; он был одет в одежду, как Сумуцюань. / E'en с газелями пасся он на траве вместе со скотом / напивался он досыта, со зверями радовалось сердце его воде. |
Басовое соло: К призыву их плача Богиня Аруру прислушалась. / Она нащупала глину, в пустыне вылепила ее. / Так в пустыне Энкиду сделал ее воином. / По-женски он взъерошил свои локоны, / Отпустил пышную поросль своих волос, как ости ячменя. |
Припев: Не знал он ни людей, ни земли. / С джейранами пасся на траве. / Вместе со зверем радовалось сердце его воде, / со скотом. |
История выступлений
[ редактировать ]Премьера оратории состоялась 24 января 1958 года в исполнении Базельского камерного оркестра и Базельского камерного хора под управлением Пауля Захера. [ 10 ] и при жизни Мартину он исполнялся и дальше, в том числе одно в Вене, где солистами были Мэрилин Хорн , Мюррей Дики , Отто Винер и Уолтер Берри под управлением Захера. [ 11 ] Премьеру в Соединенном Королевстве в 1959 году дирижировал сэр Малкольм Сарджент , который был очень впечатлен ею, услышав ее во время визита в Прагу; Алвар Лидделл Рассказчиком был , и это было записано. Вернон Хэндли руководил работой в Гилфорде в 1970 году. [ 12 ] Сделав студийную запись для Supraphon в 1976 году, Иржи Белоглавек дирижировал выступлением в Фестивальном зале с Симфоническим оркестром BBC и Джеком Шепардом в качестве диктора в 1995 году, выпущенным на компакт-диске BBC.
Постановочная версия произведения была впервые представлена Брненским национальным театром в апреле 2019 года в постановке Иржи Хержмана, хореография Марко Ивановича, с Иржи Брюклером в главной роли в сочетании с Дидоной и Энеем . [ 13 ]
В 2014 году Алеша Бржезины критическое издание «Эпоса о Гильгамеше» было опубликовано издательством Bärenreiter в рамках полного издания Богуслава Мартина .
Последующие оперы на эту тему были написаны, в частности, Пером Норгордом и Фолькером Дэвидом Киршнером . [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шарлотта Мартину: Mein Leben mit Bohuslav Martinů , перевод с чешского на немецкий Штепана Энгеля, Presseagentur Orbis, Прага, 1978, стр. 129-131.
- ^ Теодор Циолковский - Гильгамеш среди нас: современные встречи с древним эпосом , 2011. Страница 75 «В 1954–55, всего за несколько лет до своей смерти, чрезвычайно плодовитый Богуслав Мартину (1890–1959) вместе с Леошем Яначеком, одним из двух ведущие чешские композиторы ХХ века написали свою ораторию «Эпос о Гильгамеше».
- ^ Jump up to: а б Инес Мачевски: «Вопросы дружбы, любви и смерти: Эпос о Гильгамеше Богуслава Мартину», в: Тексты по хоровой музыке: Festschrift к десятому юбилею Международного хорового форума ICF под редакцией Герхарда Йенемана. Карус Верлаг, Штутгарт, 2001 г., ISBN 39-230-5394-0 , с. 41–47
- ^ Jump up to: а б с Михуле, Ярослав. Комментарий в буклете, прилагаемом к Supraphon LP 1 12 1808, 1977.
- ^ Бо Маршнер: «Das «Гильгамеш-Эпос» Богуслава Мартину и умереть опера «Гильгамеш» фон Пер Норгорд», в: Коллоквиум Богуслава Мартину, его ученики, друзья и современники: Брно, 1990 , под редакцией Петра Мачека и Иржи Выслоувжила. Кафедра музыковедения, философский факультет Масариковского университета, Брно, 1993, стр. 138–151.
- ^ Милош Шафранек: Богуслав Мартину: его жизнь и творчество, Wingate, Лондон, 1962, стр. 304–308.
- ^ Данные каталога в библиотеке Института Богуслава Мартину. ой, Прага
- ^ Ф. Джеймс Рыбка Богуслав Мартину: Принуждение к сочинению 2011 Страница 258 «Краткий обзор «Гильгамеша» Мартину. В своем подходе к превращению этой классической эпопеи в ораторию Мартину сразу понял, что он не может включить многие отрывки из дошедших до нас метафорических произведений. история, разбросанная по двенадцати табличкам, даже самые связные версии разрознены, включая Великий Потоп. (табличка IX), но в конечном итоге ему пришлось его устранить. Вместо этого он составляет разрезной портрет Гильгамеша в трех частях».
- ↑ Либретто и перевод в буклете к Supraphon LP 1 12 1808, 1977.
- ^ Ф. Джеймс Рыбка Богуслав Мартину: Принуждение к сочинению Страница 259 2011 - «Хотя он завершил работу в 1954 году, премьера «Эпоса о Гильгамеше» состоялась 24 января 1958 года Базельским камерным оркестром и хором под управлением Захера. Это событие имело глубокую личную связь со всеми...»
- ↑ Пол Захер дирижирует Мартину: историческая эпопея (Поль Захер дирижирует Мартину: историческая эпопея), по состоянию на 6 января 2020 г.
- ^ The Musical Times - Том 111 Страница 723 JSTOR (Организация) - 1970 «Британская премьера «Эпоса о Гильгамеше» Мартину состоялась 2 мая в Гилфорде; это событие также стало сотым событием Вернона Хэндли.»
- ^ Jump up to: а б Джон Эллисон. Репортаж из Брно. Опера , июнь 2019, Том 70 № 6, стр706-708.