Чосон Тонгсинса

Чосон Тонгсинса | |||
---|---|---|---|
Японское имя | |||
Кандзи | Северокорейский посланник | ||
| |||
Корейское имя | |||
хангыль | Чосун Тонгсинса | ||
Ханджа | 朝Северокорейский посланник | ||
|
Чосон Тонгсинса ( корейский : 조선통신사 ) были миссиями доброй воли, периодически отправлявшимися по просьбе местных властей Японии династией Чосон корейской в Японию. Корейское существительное обозначает конкретный тип дипломатической делегации и ее главных посланников. С дипломатической точки зрения эпохи Чосон формальное описание миссии как « тонсинса » означало, что отношения в значительной степени «нормализовались», в отличие от миссий, которые не назывались «тонсинса» . [ 1 ]
Дипломатические посланники были отправлены в сёгунат Муромати и в Тоётоми Хидэёси между 1392 и 1590 годами. Подобные миссии были отправлены в сёгунат Токугава в Японии между 1607 и 1811 годами. [ 2 ] После миссии 1811 года была подготовлена еще одна миссия, но она четыре раза откладывалась и в конечном итоге была отменена из-за внутренних беспорядков в Японии , приведших к установлению в Японии Реставрации Мэйдзи , после чего отношения Японии с Кореей приняли заметно иной тон.
История
[ редактировать ]Начиная с 1392 года (основания династии Чосон в Корее), при дворе Чосон в Японию было отправлено множество дипломатических миссий. Перед началом японского периода Эдо в Киото и Осаку было отправлено не менее 70 посланников . [ 3 ] Официальное прибытие серийных миссий из Кореи в Японию считалось важным событием, и эти события широко отмечались и записывались.
Только крупнейшие официальные дипломатические миссии, отправленные двором Чосон в Японию, назывались тонсинса по -корейски . Термин тонсинса может быть неправильно использован для обозначения практики односторонних отношений, а не международных отношений взаимных контактов и общения между Чосон и Японией. [ 4 ] Вплоть до конца 16 века четыре посольства в Японии назывались «посланниками связи» или тонсинса - в 1428, 1439, 1443 и 1590 годах. После 1607 года в Японию было отправлено девять миссий тонсинса вплоть до 1811 года. [ 5 ]
Уникальная модель этих дипломатических обменов возникла на основе моделей, установленных китайцами, но не обозначала каких-либо заранее определенных отношений с Китаем или китайским мировым порядком. [ 6 ]
В период японской истории Эдо эти дипломатические миссии рассматривались как приносящие пользу японцам, легитимизирующие пропаганду бакуфу ( сёгуната Токугава) и как ключевой элемент в формирующемся проявлении идеального видения Японии структуры международного порядка с Эдо как его центр. [ 7 ]

После того, как японское вторжение на Корейский полуостров (1592–1598 гг.) разорвало дипломатические отношения, необходимо было начать новый этап дипломатических отношений. Официальным посольствам предшествовали предварительные переговоры, которые начались в 1600 году, вскоре после того, как Тоётоми известие о поражении в битве при Сэкигахаре двор Чосон получил .
В качестве первого шага в процессе восстановления дипломатических отношений и серьезного жеста на пути к будущему прогрессу на острове Цусима были освобождены некоторые заключенные эпохи Чосон . В ответ небольшая группа посланников под руководством Ю Чжона была отправлена в Киото для дальнейшего расследования. При содействии Со Ёситомо аудиенция у Токугавы Иэясу была организована в замке Фусими в Киото . [ 8 ] В 1604 году Ю Чжон подтвердил интерес Чосон к дальнейшему развитию отношений; Токугава Сёгун ответил взаимностью, освободив 1390 военнопленных. [ 9 ]
Дипломатические предприятия 15–16 веков
[ редактировать ]В XV и XVI веках двор Чосон называл четыре крупные дипломатические миссии в Японии «посланниками связи» или тонсинса – в 1428, 1439, 1443 и 1590 годах. [ 5 ]
в Японии В период Муромати (1336–1573) и период Адзути-Момояма (1568–1603) эти дипломатические контакты между Чосон и Японией считались важными событиями.
Год | корейский монарх | Главный посланник Чосон | Японский сёгун | Официальная цель |
---|---|---|---|---|
1428 | Седжон | г-н Со Сэн [ 10 ] | Асикага Ёсинори | Соболезнования в связи со смертью Ёсимоти, Поздравления с преемством Ёсинори [ 10 ] |
1439 | Седжон | Го Дык Чжон [ 10 ] | Асикага Ёсинори | Добрососедские отношения, подавление вэгу ( вако ) [ 10 ] |
1443 | Седжон | Пён Хё Мун [ 11 ] | Асикага Ёсимаса | Соболезнования в связи со смертью Ёсинори, поздравления с преемством Ёсикацу [ 10 ] |
1590 | Сончжо | Хван Юн Гиль [ 12 ] | Тойота Хидэёси | Поздравление Хидэёси с объединением Японии [ 10 ] |
Вторжения Хидэеси
[ редактировать ]Дипломатические отношения были разорваны в 1592 году, когда японские войска вторглись в Чосон по приказу Хидэёси. Разорванные двусторонние отношения не были восстановлены сразу после смерти Хидэёси в 1598 году, но после смерти Хидэёси войска вторжения были выведены с оккупированных японцами позиций на Корейском полуострове. [ 13 ]
Дипломатические предприятия 17–19 веков
[ редактировать ]В 17, 18 и 19 веках лидеры Чосон отправили в Японию двенадцать крупных делегаций, но не все они были истолкованы как посланники «тонсинса». Посольства состояли из 400–500 делегатов; и эти миссии, возможно, способствовали политическому и культурному развитию Японии в дополнение к множеству способов, которые повлияли на двусторонние отношения. [ 2 ]
Делегации 1607, 1617 и 1624 годов были четко определены судом Чосон как «посланники по ответам и репатриации заключенных», которые были истолкованы как менее формальные, чем тонгсинса или «посланник по связям». Термин «тонгсинса» означал, что дипломатические отношения находились в «нормализованных» условиях. [ 14 ] предполагая, что эти первые три делегации после разрыва отношений в 1592 году не находились в «нормализованных» условиях. Лишь в 1636 году термин тонсинса снова стал использоваться делегацией 1636 года. при дворе Чосон [ 15 ]
В отличие от миссий ранней эпохи Чосон, Япония не отправляла военачальников для приветствия более поздних миссий Чосон, и только Чосон отправлял миссии в Японию. Однако это произошло не потому, что дипломатические отношения были односторонними или благоприятствовали Японии - после вторжения Хидэеси в Корею суд Чосон запретил японским послам ездить в Сеул , а японские миссии в Корее были остановлены в японской резиденции в Пусане (во время вторжений японские вторгшиеся армии выбрали маршрут, которым ранее пользовались японские миссии в Сеул из Пусана); кроме того, расходы по отправке этих миссий полностью взял на себя сёгунат Японии (что в контексте трёх «коммуникационных» миссий, служивших нормализации отношений между Кореей и Японией после 1598 года, кажется справедливым), что по по некоторым оценкам, стоимость равнялась годовому бюджету сёгуната. [ 15 ]
В японский период Эдо (1603–1868 гг.) Чосон-японские дипломатические контакты считались важными событиями, за исключением делегации 1811 года. Посол и свита монарха Чосон доехали лишь до Цусимы . Представители сёгуна Иэнари встретили миссию на острове, расположенном посередине Корейского пролива между Корейским полуостровом и островом Кюсю . [ 16 ] После миссии 1811 года была подготовлена еще одна миссия, но она четыре раза откладывалась и в конечном итоге была отменена из-за внутренних беспорядков в Японии , которые привели к установлению Реставрации Мэйдзи в Японии. [ 15 ]
Год | корейский монарх | Главный посланник Чосон | Японский сёгун | Официальная цель |
---|---|---|---|---|
1636 | Инджо | В Кванге [ 17 ] | Токугава Иэмицу | Празднование процветания. [ 18 ] |
1643 | Инджо | Юн Сунджи [ 19 ] | Токугава Иэмицу | Празднование дня рождения сёгуна Иэмицу. [ 20 ] |
1655 | Хёджонг | Чо Хён [ 21 ] | Токугава Иецуна | Поздравляем с преемственностью сёгуна Иецуны. [ 22 ] |
1682 | Сукджонг | Юн Дживан [ 23 ] | Токугава Цунаёси | Поздравляем с преемником сёгуна Цунаёси. [ 24 ] |
1711 | Сукджонг | Чо Тэ-ёк [ 25 ] | Токугава Иэнобу | Поздравляем с преемственностью сёгуна Иэнобу. [ 26 ] |
1719 | Сукджонг | Хун Чи Ён [ 27 ] | Токугава Ёсимунэ | Ёсимунэ с преемственностью Поздравляем сёгуна . [ 28 ] |
1748 | Ёнджо | Хун Ге Хуэй [ 29 ] | Токугава Исигэ | Иэсигэ с преемственностью Поздравляем сёгуна . [ 30 ] |
1764 | Ёнджо | Да, Эом [ 31 ] | Токугава Иехару | Поздравляем сёгуна Иехару с преемственностью. [ 32 ] |
1811 ‡ | Сунджо | Ким Игё [ 23 ] | Токугава Иэнари | Иэнари с преемственностью Поздравляем сёгуна . [ 33 ] |
‡ 1811 года Тонгсинса была неполной; делегация не выезжала за пределы Цусимы, где посланников Чосона встречали представители сёгуната.
См. также
[ редактировать ]- Миссии Чосон в Имперский Китай
- Миссии Чосон в королевстве Рюкю
- Юлиус Клапрот
- Жан-Пьер Абель-Ремюза
- Цуко Ичиран , текст середины XIX века.
- Миссии Чосон в Японию
Примечания
[ редактировать ]- ^ Льюис, Джеймс Брайант. (2003). Пограничные контакты между Кореей Чосон и Японией Токугава, стр. 21–24.
- ^ Jump up to: а б Син, Хён Сик. (2004). Краткая история Кореи, с. 90.
- ^ Льюис, с. 269 н. 89 , со ссылкой на Hanguk Chungse Tae-il Kysōpsa Yŏngu (1996) На Чонгпу.
- ^ Комитет по составлению исследовательских работ по истории корейско-японских отношений. (2005). Тонгсинса・Японско-корейские отношения с Вэгваном ( Han Il kwangyesa yŏngu nonjip ), Vol. 6, с. 29.
- ^ Jump up to: а б Канг, Эцуко. (1997). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях: с пятнадцатого по восемнадцатый век, с. 35.
- ^ Тоби, Рональд П. (1991). Государство и дипломатия в Японии раннего Нового времени: Азия в развитии Токугава Бакуфу . Электронная книга ACLS по гуманитарным наукам. Издательство Стэнфордского университета. п. 87. ИСБН 978-0-8047-1952-0 .
- ^ Уокер, с. 48 ; Гийом, Ксавье. (2003). «Неправильное понимание: повествовательные матрицы в японской политике инаковости по отношению к Западу», стр. 85–116 в Ежегоднике Немецкого института японоведов.
- ^ Кан, Джэ Ын и др. (2006). Земля ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства, стр. 312–313.
- ^ Канг, с. 274.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Канг, с. 275.
- ^ Кан, Джэ Ын и Сюзанна Ли. (2006). Страна ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства, с. 241 ; Титсингх, с. 342.
- ^ Ратт, Ричард и др. (2003). Корея: Историко-культурный словарь, с. 190.
- ^ Канг, с. 86.
- ^ Льюис, Джеймс Брайант. (2003). Пограничные контакты между Кореей Чосон и Японией Токугава, стр. 21–24.
- ^ Jump up to: а б с «Раннее Новое время». Фонд истории Северо-Восточной Азии, 2007 г. Архивировано 28 октября 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ Вальравен, Будевейн и др. (2007). Корея посередине: корееведение и краеведение, стр. 359–361
- ^ Тоби, стр. 205–207; Титсингх, с. 411; Обратите внимание, что имя Нин Кво до Хепберна — это японская транслитерация , а Джин Куанг до МакКьюна-Рейшауэра , — это корейская латинизация разработанная Юлиусом Клапротом и Жан-Пьером Абелем-Ремюзатом в 1834 году.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Byeongja ilbon ilgi ( Дневник путешествия в Японию в 1636 году ) Им Квана ; «Хэсарок Серёма » Ким ; и «Донсарок» Хван Хо .
- ^ Тоби, с. 105; Титсингх, с. 412; Обратите внимание, что имя Inzioun si представляет собой японскую транслитерацию до Хепберна, разработанную Клапротом и др. в 1834 году.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в The Wayback Machine со ссылкой на Чо Донсарок Кёна ; «Хэсарок» Син Ю ; и миссии «Записи 1643 года в Японию » неизвестного автора.
- ^ Вальравен, Будевейн и др. (2007). Корея посередине: корееведение и краеведение, с. 361; Титсингх, с. 413; Обратите внимание, что имя Чо Ин представляет собой японскую транслитерацию до Хепберна, а Чао Хинг - это корейская латинизация до МакКьюна-Рейшауэра, разработанная Клапротом и др. в 1834 году.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Пусан ильги ( Дневник путешествия в Японию ) Чогёна ; и «Пусаннок» Нам Ён Ика .
- ^ Jump up to: а б Уолрейвен, с. 361.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Dongsa illok ( Ежедневные отчеты о путешествиях в Японию ) Ким Джинама ; и «Донсарок» Чжэ Хон У .
- ^ Ким, Тэ-Джун. (2006). Корейская туристическая литература. п. 119 ; Уолрейвен, с. 361; Титсингх, с. 416; Обратите внимание, что имя Тота Йокф представляет собой японскую транслитерацию до Хепберна, а Tchao ta ỹ - это корейская латинизация до МакКьюна-Рейшауэра, разработанная Клапротом и др. в 1834 году.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Донсарок , автор Чо Тэ ок ; «Тонсарок» Ким Хён Мун ; и «Донгсарок» Им Су-гана .
- ^ Уолрейвен, с. 361; Титсингх, с. 417; Обратите внимание, что имя Ко ци циу представляет собой японскую транслитерацию до Хепберна, а Хонг Чи Чунг - это корейская латинизация до МакКьюна-Рейшауэра, разработанная Клапротом и др. в 1834 году.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Haesa illok ( Ежедневные отчеты зарубежной миссии ) Хон Чи Чжун ; «Хэюрок» ( «Записи о морском путешествии ») Шин Ю-хана ; «Пусангихэн» ( «Журнал путешествия по Японии ») Чон Хугё ; и «Пусаннок» Ким Хеуп .
- ^ Уолрейвен, с. 361; Титсингх, с. 418; Обратите внимание, что имя Чо Ин представляет собой японскую транслитерацию до Хепберна, а Чао Хинг - это корейская латинизация до МакКьюна-Рейшауэра, разработанная Клапротом и др. в 1834 году.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Bongsa ilbon si mun gyeonnik ( Наблюдение за японской культурой ) Чо Мён Че ; «Суса иллок» ( «Ежедневные записи наблюдений ») Хон Кён Хэ ; и «Ильбон илги» ( «Дневник в Японии ») неизвестного автора.
- ^ Ём Чон Соп. Внедрение сладкого картофеля и развитие методов выращивания в Корее позднего периода Чосон» , Корейское историческое исследование № 1. 134, январь 2006. стр. 111–147.
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Haesa ilgi ( Дневник зарубежной миссии ) Джо Эома ; Gyemi sahaeng ilgi ( Дневник миссии в Японию 1764 года ) О Дэ Рёна ; и «Ильбоннок» ( «Рекорд Японии ») Сон Дэ Чжуна .
- ^ Фонд истории Северо-Восточной Азии: Корейско-японские отношения . Архивировано 28 октября 2009 года в Wayback Machine со ссылкой на Донсарок, автор Юсан Пиль ; и «Доюрок» ( «Запись о путешествии в Японию ») Ким Чеонг-сана .
Ссылки
[ редактировать ]- Дэхван, Но. «Эклектичное развитие неоконфуцианства и государственного управления с 18 по 19 век», Korea Journal (зима 2003 г.).
- (на корейском языке) Комитет по составлению исследовательских работ по истории корейско-японских отношений. (2005). Тонгсинса, Вэгван и корейско-японские отношения ( Хан Иль квангеса ёнгу нонджип, Том 6). История культуры Кёнгин. ISBN 978-89-499-0308-8 .
- Кан, Эцуко Хэ Джин. (1997). Дипломатия и идеология в японо-корейских отношениях: с пятнадцатого по восемнадцатый век. Бейзингсток, Хэмпшир; Макмиллан. ISBN 978-0-312-17370-8 ; ОСЛК 243874305
- Кан, Джэ Ын и Сюзанна Ли. (2006). Земля ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства. Парамус, Нью-Джерси: Homa & Sekey Books. ISBN 978-1-931907-37-8 ; ОСЛК 60931394
- Льюис, Джеймс Брайант. (2003). Пограничные контакты между Кореей Чосон и Токугавой, Япония. Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-7007-1301-1
- Нуссбаум, Луи Фридерик и Кете Рот. (2005). Японская энциклопедия. Кембридж: Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-01753-5 ; ОСЛК 48943301
- Син, Хён Сик. (2004). Краткая история Кореи. Сеул: Издательство Женского университета Ихва . ISBN 978-89-7300-602-1 ; ISBN 978-89-7300-619-9 ; ОСЛК 62745457
- Титсинг , Исаак, изд. (1834 г.). [Сиюн-сай Рин-сиё/ Хаяси Гахо , 1652], знаменитый лес Японии ; или «Анналы императоров Японии». Париж: Фонд восточных переводов Великобритании и Ирландии . ОСЛК 84067437
- Тоби, Рональд П. (1991). Государство и дипломатия в Японии раннего Нового времени: Азия в развитии Токугава Бакуфу. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета . ISBN 978-0-8047-1951-3 ; ОСЛК 25473164
- Уокер, Бретт Л. «Иностранные дела и границы в Японии раннего Нового времени: историографический очерк», Япония раннего Нового времени. Осень, 2002 г., стр. 44–62, 124–128.
- Вальравен, Будевейн и Ремко Э. Брейкер. (2007). Корея посередине: корееведение и регионоведение; Очерки в честь Будевейна Вальравена. Лейден: Публикации CNWS. ISBN 90-5789-153-0 ; ОСЛК 181625480
- Вивонхэ, Юнесоко Хангук. (2004). История Кореи: открытие ее особенностей и развития. Элизабет, Нью-Джерси: Холлим. ISBN 978-1-56591-177-2 ; ОСЛК 56107531