Император Атлантиды
Император Атлантиды | |
---|---|
Опера Виктора Ульмана | |
Описание | «легенда в четырех сценах» |
Перевод | Император Атлантиды |
Либреттист | Питер Кин |
Язык | немецкий |
Премьера | 16 декабря 1975 г. Голландская опера , Амстердам |
Der Kaiser von Atlantis oder Die Tod-Verweigerung (« Император Атлантиды, или Непослушание смерти ») — одноактная опера Виктора Ульмана на либретто Питера Киена . Они работали над этой работой, находясь в нацистском концентрационном лагере Терезиенштадт (Терезин) примерно в 1943 году. Нацисты не разрешили ее там выполнять.
Мировая премьера, представленная Нидерландской оперой в Бельвю-центре в Амстердаме , состоялась 16 декабря 1975 года. Ее дирижировал Керри Вудворд с использованием первой исполнительской редакции, в подготовке которой он принимал активное участие. [1]
Титул иногда дается как Der Kaiser von Atlantis, или Der Tod dankt ab , то есть «Император Атлантиды», или «Отрекшиеся от смерти» . [2] и описывается как «легенда в четырех сценах», а не как опера.
История композиции
[ редактировать ]Примерно в 1943 году Ульманн и Кин были узниками нацистского концентрационного лагеря Терезиенштадт (Терезин), когда они вместе работали над оперой. [3] Его репетировали в Терезиенштадте в марте 1944 года, но нацистские власти интерпретировали изображение персонажа кайзера в произведении как сатиру на Адольфа Гитлера и не разрешили его исполнение. [4] И композитор, и либреттист были убиты в Освенцим . концлагере [5] Перед своей смертью Ульманн заявил, что время, проведенное в Терезиенштадте, не ослабило его творческий потенциал. [6] Это мнение подтверждает и сам Ульман: [7]
Следует подчеркнуть, что мы отнюдь не просто сидели и оплакивали реки Вавилона и что наша воля к культуре была адекватна нашей воле к жизни.
— Виктор Ульманн
Ульман доверил свои рукописи своему товарищу по заключению, доктору Эмилю Утицу , бывшему профессору философии Немецкого университета в Праге , который работал библиотекарем в лагере. Утиц выжил в лагере и передал рукописи другому выжившему, доктору Гансу Гюнтеру Адлеру , другу Ульмана, некоторые из стихов которого Ульманн положил на музыку. Партитура представляла собой рабочую версию с правками, заменами и альтернативами, сделанными в ходе репетиций. Доктор Адлер передал имеющиеся у него оригинальные рукописи и две копии либретто в Гетеанум в Дорнахе . [8] центр антропософского движения, с которым был связан Ульман. Рукописи впоследствии перешли в Фонд Пауля Захера в Базеле.
История выступлений
[ редактировать ]Первое исполнительское издание
Первое исполнительское издание произведения было подготовлено в период с 1973 по 1975 год Керри Вудвордом , лондонским музыкантом и аранжировщиком, имевшим личную связь с семьей Адлер. Вудворд проработал почти полную оркестровую партитуру, отдельные страницы дополнительной музыки и две копии либретто, одну версию, написанную рукой Ульмана, а другую напечатанную. Вудворд дирижировал мировой премьерой пьесы с Голландской национальной оперой (DNO) 16 декабря 1975 года в Театре Бельвю в Амстердаме , постановку компания позже отвезла в Брюссель для двух представлений в мае 1976 года и в Сполето еще для четырех. в следующем месяце. [9]
Используя английский перевод, подготовленный поэтом Аароном Крамером , Весенний оперный театр Сан-Франциско под руководством Вудворда представил американскую премьеру пьесы 21 апреля 1977 года. [10] Вудворд также возглавил премьеру в Нью-Йорке в Новом оперном театре Бруклинской музыкальной академии 19 мая 1977 года и пять представлений в Израиле в мае 1978 года. [11] [12] Он продолжал работать с DNO как в Амстердаме в следующем месяце, так и в Nottingham Playhouse в Ноттингеме, Англия, годом позже. [13] [11] художественный фильм оперы в исполнении Лондонской симфониетты. В дополнение к этим ранним сценическим выступлениям в 1977 году был выпущен Режиссером фильма стал Джон Гольдшмидт , а оркестром руководил Вудворд, в главных ролях играли Тереза Стратас и Зигмунд Нимсгерн . фильм получил приз Италии (RAI Prize). Год спустя [14]
Ближе к концу 1976 и в 1977 году Вудворд консультировался с Розмари Браун , выдающимся спиритуалистом, известным медиумизмом с умершими композиторами и транскрипцией музыкальных произведений, которые они диктовали. Согласно расшифровкам их совместных занятий, Браун утверждала, что была в контакте с Ульманном, который хотел внести изменения в партитуру. Браун передал эти инструкции Вудворду, который включил их в исправленное издание для последующих выступлений. Эти изменения включали изменение инструментовки второй части арии Смерти ближе к концу оперы, замену клавесина струнными и добавление трубы и флейты.
Другие исполнительские издания и выступления
В 1981 году Майкл Граубарт и Николас Тилль подготовили издание, основанное на рукописях, находящихся в распоряжении доктора Адлера, а также на издании Вудворда, следуя многим решениям Вудворда. Это послужило основой для британской премьеры в Театре-студии лондонского колледжа Морли 15 мая 1981 года и для дополнительных представлений в мае 1985 года в Имперском военном музее . [8]
В 1988 году Мекленбургская опера поставила первую профессиональную постановку в Великобритании в театре Donmar Warehouse. Режиссером фильма выступил Джон Абулафия, который заказал Соне Линдон новый английский перевод. Дирижером была Энн Мэнсон. Дизайнером был Крис Боуг. Мекленбургская постановка была возрождена в Центре Саут-Бэнк и гастролировала по Шотландии. Постановка Мекленбургской оперы получила премию Prudential Award. Телевизионный фильм BBC 1993 года «Музыка Терезина» Саймона Бротона включал в себя сцены из постановки Мекленбургской оперы «Кайзер фон Атлантида» на немецком языке.
Инго Шульц работал над реконструкцией партитуры оперы в период с 1992 по 1993 год в сотрудничестве с Карелом Берманом , который репетировал роль Смерти в Терезине и имел копию партитуры, сделанную им вручную, Паулем Клингом , который был концертмейстером оперы. камерный оркестр репетиций в Терезине в 1944 году и Герберт Томас Мандл . Хиндемит (Австрия) поставил эту редакцию оперы в Австрии, Чехии (включая первое исполнение в концентрационном лагере Терезиенштадт в 1995 году), Германии, Швеции, Канаде и США (включая исполнение в Мемориальном музее Холокоста в США). ).
Томаш Конина поставил польскую премьеру в Варшавской камерной опере в Варшаве в 2005 году. [ нужна ссылка ]
Другие выступления были даны на фестивале Равиния в Храме Шалом в Чикаго (2005 г.), Городской опере Ванкувера (2009 г.), Опере Лонг-Бич (2009 г.), Бостонской лирической опере (2011 г.), Опере Дионео ( Граймборн , Лондон, 2011 г.) и Английская гастрольная опера в Лондоне и местах по всей Англии (2012). [4] [15] Он был представлен в Денвере, штат Колорадо, Central City Opera в сотрудничестве с другими организациями Денвера в январе 2013 года. [16] Оркестр «Новое тысячелетие» в сотрудничестве с Департаментом по делам культуры города Чикаго представил оперу в марте 2013 года на Притцкеровской сцене Миллениум-парка. [17] Он был исполнен в Мельбурне в кампусе Университета Монаш в Колфилде в июле 2012 года компанией IOpera. [18] и Пертской еврейской конгрегацией, Перт, Западная Австралия, в июне 2014 года, Lostandfound Opera. [19] Джульярдский оперный центр исполнил это произведение (в двойной афише с «Мамеллями Тирезиаса » Пуленка ) в ноябре 2015 года. [20] [21] Голландский фонд M31 снял небольшой документальный фильм со всеми старыми актерами первого спектакля. [ нужна ссылка ] и исполнил работу в 2016 году с новым составом в нескольких театрах Нидерландов. [22] В октябре 2020 года Опера Атланты провела социально дистанцированные представления произведения на открытом воздухе в цирковом шатре. [23]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Терезиенштадт репетиции | Премьерный состав 16 декабря 1975 г., Амстердам. | Премьера в Терезиенштадте (51 год после генеральной репетиции) 23 мая 1995 г. |
---|---|---|---|---|
Император повсюду Кайзер В целом | баритон | Уолтер Виндхольц [24] | Мейнард Краак [25] | Стивен Суонсон [26] |
Громкоговоритель Спикер | бас | Бедржих Борхес [24] | Лодевейк Меувсен [25] | Руперт Бергманн [26] |
Солдат Солдат | тенор | Дэвид Грюнфельд [24] | Рудольф Рювенкамп [25] | Йоханнес Штрассер [27] |
Арлекин Арлекин | тенор | Дэвид Грюнфельд [24] | Адриан ван Лимпт [25] | Йоханнес Штрассер [27] |
Бубикопф (Девушка с короткой стрижкой), солдат Бубикопф, солдат | сопрано | Марион Подолье [24] | Роберта Александр [25] | Стефани Каль [27] |
Смерть Смерть | бас | Карел Берман [24] | Том Хэнен [25] | Красимир Тасев [27] |
Барабанщик Барабанщик | меццо-сопрано | Хильда Аронсон-Линдт [24] [28] | Инге Фрёлих [25] | Ингрид Нидермайр [27] |
Критическая оценка
[ редактировать ]Описания и краткое изложение либретто Кина сильно различаются. Джон Роквелл описал оперу как историю «отречения от смерти перед лицом вселенских ужасов жизни». [11] Гарольд Шенберг считал, что «пьеса сильнее и интереснее музыки… В некоторых местах произведение Ульмана почти превращается в оперу». [9] В большинстве обзоров сообщается, что Смерть настаивает на том, чтобы Император умер первым, но другие подчеркивают финал, в котором «чудесным образом Император приходит к пониманию своих преступлений» и «позволяет Смерти спасти миллионы людей от агонии жизни-без-смерти». , он предлагает себя в качестве первой жертвы Смерти». [29]
В интервью дирижер Джеймс Конлон , выдающийся возродитель произведений, утраченных во время Холокоста, описал оперу как политическую сатиру и притчу надежды, в которой изолированный Император представляет Гитлера, а Барабанщик - его наперсницу Еву Браун. Юные влюбленные и Арлекин олицетворяют «затерянный мир нормальных человеческих эмоций». [29]
Эндрю Портер так описал текст оперы:
Сюжет представляет собой не шаблонную аллегорию, а неуловимую, приветствующую смерть притчу о безумном, убийственном правителе, который, возможно, наконец-то искуплен, который прощается с миром в пародийно-фаустовском видении естественного рая, больше не испорченного людьми. ; если бы его мечта сбылась, все люди были бы мертвы. Император Атлантиды, правитель большей части мира, объявляет всемирную войну и заявляет, что его старый союзник Смерть возглавит кампанию. Смерть, оскорбленная самонадеянностью Императора, ломает ему саблю; отныне люди не будут умирать. В результате получается путаница: солдат и девушка-солдат с противоположных сторон вместо боя поют любовный дуэт; больные и страждущие не находят выхода. Смерть предлагает вернуться людям при одном условии — Император умрет первым. Он принимает и поет прощание. [13]
Краткое содержание
[ редактировать ]Пролог
[ редактировать ]Громкоговоритель знакомит зрителей с сюжетом и персонажами. [30]
сцена 1
[ редактировать ]Арлекин рассказывает о своей печальной жизни без смеха и любви. Смерть присоединяется к нему, и вместе они оплакивают медленное течение времени в их мрачном мире. Он принижает желание Арлекина умереть и объясняет, насколько ужаснее его собственное положение. Ему не хватает уважения теперь, когда «моторизованные боевые колесницы» заменили его, «старомодного мастера умирания», и доводят его до изнеможения без особого удовлетворения.
Барабанщик объявляет последний указ Императора: Все будут вооружены и будут сражаться до тех пор, пока не останется выживших. Смерть обвиняет Императора в узурпации его роли. ( Die Seelen nehmen kann nur ich! ) Он заявляет, что бастует, и ломает саблю.
сцена 2
[ редактировать ]Император издает боевые приказы и следит за ходом всемирной войны из своего дворца. Он узнает о человеке, который продолжает жить восемьдесят минут после того, как его повесили и застрелили. «Громкоговоритель» сообщает, что тысячи солдат «борются с жизнью в этот самый момент, изо всех сил стараясь умереть» ( Tausende Ringen mit dem Leben um sterben zu können. ) безуспешно. Опасаясь, что его власть не продлится без смерти, Император объявляет, что решил наградить своих подданных даром вечной жизни. Честно говоря, он спрашивает: «Смерть, где твое жало? Где твоя победа, Ад?» ( Тод, кто твой Стачел? Хёлле, кто твой Зиг? )
сцена 3
[ редактировать ]Солдат и Бубикопф (Девушка с короткой стрижкой) противостоят друг другу как враги. Не имея возможности убить друг друга, их мысли обращаются к любви. Они мечтают о далеких местах, где добрые слова существуют рядом с лугами, «наполненными цветом и ароматом». Барабанщик пытается заманить их обратно в бой чувственным притяжением зова. Девушка отвечает: «Теперь Смерть мертва, и нам больше не нужно сражаться!» ( Der Tod ist tot, zu Ende ist die Kriegesnot! ) Она и Солдат поют: «Только любовь может нас объединить, объединить нас всех вместе».
сцена 4
[ редактировать ]Император наблюдает за своим слабеющим царством, где его подданные гневно протестуют против своего пребывания в подвешенном состоянии между жизнью и смертью. Арлекин обращается к нему, напоминая о его невинном детстве. Барабанщик призывает Императора сохранить свою решимость, но воспоминания Императора отвлекают его мысли от планов уничтожения всех. Вместо этого он смотрит в закрытое зеркало и спрашивает: «Как выглядят мужчины? Я все еще человек или просто счетная машина Бога?» ( Wie sieht ein Mensch aus? Bin ich denn noch ein Mensch oder die Rechenmaschine Gottes? )
Он отдергивает ткань зеркала и смотрит на отражение Смерти. "Кто ты?" он требует. Смерть описывает свою роль скромно, как роль садовника, «выкорчевывающего увядающие сорняки, измученных жизнью товарищей». Он сожалеет о боли, которую причинил его удар. Когда Император просит его возобновить свои обязанности, Смерть предлагает решение кризиса: «Я готов заключить мир, если вы готовы принести жертву: будете ли вы первым, кто опробует новую смерть?» После некоторого сопротивления Император соглашается, и страдающие люди снова находят освобождение в смерти. Император прощается. В заключительном припеве Смерти восхваляют и просят «научить нас соблюдать Твой святейший закон: ты не должен использовать имя Смерти напрасно отныне и во веки веков!» ( Lehr uns das heiligste Gebot: Du sollst den großen Namen Tod nicht eitel beschwören! )
Музыка
[ редактировать ]Партитура состоит из 20 коротких разделов и длится около пятидесяти минут. [13] Части его танцуются, а есть длинные разговорные части. [31] Оркестровка 1943 года предназначена для камерного ансамбля и включает в себя такие необычные инструменты, как банджо и фисгармония. Также появляются альт-саксофон и клавесин. Ульманн использовал знаменитый лютеранский хорал « Ein feste Burg ist unser Gott » в качестве мелодического мотива, а также тему из израильской симфонии Йозефа Сука . Критики называют среди предшественников Ульмана и оказавших на него влияние «радикального молодого Хиндемита ». [31] а также Курт Вайль и Арнольд Шёнберг . Один критик сказал, что Ульманн использовал «всеядный музыкальный язык, основанный как на классических, так и на популярных стилях». [3] Завершается произведение хоралом на текст «Приди, Смерть, гостья наша достойная». [13]
Персонаж Арлекина декламирует два стихотворения, написанные Кином ранее. Первый описывает холодную и безжалостную луну, связывая его с Пьеро , персонажем комедии дель арте, известным своим лунатизмом и лунатизмом. Позже он поет колыбельную, в которой текст, написанный Киеном, является перефразом другого текста колыбельной, знакомого всем его современникам в лагере и исполнявшегося во время Тридцатилетней войны . Ульманн положил на запоминающуюся мелодию, сочиненную Иоганном Фридрихом Райхардтом в 1781 году. [24]
Записи
[ редактировать ]Аудио
- 1993: Михаэль Краус , Франц Мазура , Мартин Петцольд , Герберт Липперт , Кристиана Ольце , Уолтер Берри , Ирис Вермиллион ; Лейпцигский оркестр Гевандхауса ; Лотар Загросек , дирижер. Декка 440 854-2. [32] В этой записи используется расширенная оркестровка и заменяется клавесин на фортепиано.
- 1997: Стивен Суонсон, Руперт Бергманн , Йоханнес Штрассер, Стефани Каль, Красимир Тасев, Ингрид Нидермайр; АРБОС – Музыкально-театральная компания Музыкально-театральная/ансамблевая творческая компания; Александр Дрчар, дирижер; Герберт Ганчахер , продюсер. Studio Matouš 0022-2 631. В этой записи использованы оригинальные инструменты. [33] [34]
- 2022: Адриан Эрод , Ларс Вольдт , Йоханнес Чум , Джулиана Зара, Тарек Назми, Кристель Лётч ; Оркестр Мюнхенского радио ; Патрик Хан , дирижер. БР-Классик 900339. [35]
Фильмы
- 1977: Император Атлантиды . Немецкий телефильм режиссера Джона Гольдшмидта в главных ролях с Терезой Стратас и Зигмундом Нимсгерном в исполнении Лондонской симфониетты под управлением Керри Вудворда, 57 минут. Плюс короткий вступительный документальный фильм о зарождении оперы, основанный на интервью Герберта Адлера, иллюстрированный рисунками узников концлагеря. WDR/BBC/Класарт. [36]
- 2007: Виктор Ульманн — Путь на фронт 1917 , документальный фильм. Режиссер и автор сценария Герберт Ганчахер; редактор: Эрих Хейдук. АРБОС-DVD Вена-Зальцбург-Клагенфурт-Арнольдштайн.
- 2009: «Император Атлантиды, или Непослушание смерти» , документальный музыкальный театр по опере Виктора Ульмана. Режиссер и автор сценария Герберт Ганчахер; звукорежиссер: Румен Димитров; редактор: Эрих Хейдук ARBOS-DVD Вена-Зальцбург-Клагенфурт.
Графический роман
[ редактировать ]Опера была адаптирована в виде графического романа Дэйва Маасса и Патрика Лэя, который будет опубликован издательством Dark Horse Comics в январе 2024 года. [37] «Написанная в концентрационном лагере опера Питера Киена и Виктора Ульмана — это самая настоящая форма художественного сопротивления, средний палец нацистам и всем авторитарным режимам в истории», — сказал писатель Дэйв Маасс. Книга включает в себя произведения Питера Киена и архитектуру. Терезина . и Праги . «История сопротивления угнетению и цензуре укоренилась в мире», - сказал художник Патрик Лей [38]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Хью Р. Н. Макдональд, « Император Атлантиды », Tempo (New Ser.), 116 (1976), 42–3.
- ^ Война 1990 г. , с. 33.
- ^ Jump up to: а б Аллан Козинн , «Рожденный в лагерях и до сих пор пинающий» , The New York Times , 24 ноября 1994 г.
- ^ Jump up to: а б Майкл Хаас (октябрь 2012 г.). «Когда смерть объявила забастовку». Еврейский Ренессанс . 12 (1): 38–39.
- ^ Песах, Гай; Шур-Офри, Михал (28 апреля 2019 г.). «Авторское право и Холокост» . Йельский журнал права и гуманитарных наук . 30 (2). ISSN 1041-6374 . Проверено 4 июля 2020 г.
- ^ «Привет, привет! Опасность! Внимание!...»: Путеводитель по Терезиенштадтским сочинениям Виктора Ульмана для меццо-сопрано. Государственный университет Болла [диссертация], https://core.ac.uk/download/pdf/41979465.pdf
- ^ Rundfunk, Bayerischer (22 мая 2017 г.). "CD - Виктор Ульман: Фортепианный концерт, Фортепианные произведения | BR-Klassik" . www.br-klasseik.de (на немецком языке) . Проверено 10 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Майкл Граубарт, « Император Атлантиды : первая британская постановка», The Musical Times , осень 2009 г.
- ^ Jump up to: а б Гарольд К. Шонберг , «В Сполето поют двух одноактеров» , The New York Times , 28 июня 1976 г., дата обращения 29 марта 2010 г.
- ^ «Император Атлантиды» (PDF) . sfopera.com . 1977 год . Проверено 11 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Джон Роквелл , «Новый оперный театр, предлагающий работы Ардженто и Ульмана» , The New York Times , 21 мая 1977 г., по состоянию на 29 марта 2010 г.
- ↑ The Guardian (Лондон), 26 апреля 1977 г. [ нужна полная цитата ]
- ^ Jump up to: а б с д Эндрю Портер , «Лекция и притча», The New Yorker , 6 июня 1977 г.
- ^ « Император Атлантиды » . IMDB .
- ↑ Тим Эшли, « Император Атлантиды – обзор» , The Guardian (Лондон), 9 октября 2012 г., дата обращения 10 октября 2012 г.
- ^ Веб-сайт Central City Opera со справочной информацией . Архивировано 23 ноября 2012 г. в Wayback Machine . Проверено 3 декабря 2012 г.
- ^ Выступления оркестра New Millennium на сайте cityofchicago.org [ постоянная мертвая ссылка ] Проверено 22 января 2013 г.
- ^ Император Атлантиды , на сайте IOpera, Мельбурн, Австралия, июль 2012 г.
- ^ Император Атлантиды , на сайте Lost and Found Opera, Перт, Австралия, июнь 2014 г.
- ^ «Джульярдская опера представляет двойной счет: «Les mamelles de Tiresias» » Ульмана Пуленка и «Кайзер фон Атлантида , подробности спектакля, Джульярдская школа
- ^ «Обзор: Своевременный двойной законопроект Джульярдской оперы» , Джеймс Р. Острайх , The New York Times , 19 ноября 2015 г.
- ^ « Император Атлантиды » , m31foundation.com
- ^ Антонио, Майкл (27 октября 2020 г.). «Атлантида в Атланте» . партерная коробочка . Архивировано из оригинала 28 ноября 2020 года . Проверено 3 ноября 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Якобо Кауфманн, « Император Атлантиды в Терезине». Архивировано 13 апреля 2013 г. в Wayback Machine , «Все о еврейском театре» на сайте jewish-theatre.com. По состоянию на 28 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Казалья, Герардо (2005). « Кайзер фон Атлантида , 16 декабря 1975 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ Jump up to: а б Император Атлантиды или Непослушание смерти на YouTube
- ^ Jump up to: а б с д и Дни памяти Терезина / Theresienstädter Gedenkfestival 21–23 мая 1995 г. под патронажем Карела Бермана.
- ^ Война 1990 г. , с. 35.
- ^ Jump up to: а б Дэвид Шифф , «Музыкальная открытка из глаз нацистской бури» , The New York Times , 23 марта 2003 г., по состоянию на 29 марта 2010 г.
- ^ «Синопсис: Император Атлантиды ». Архивировано 14 декабря 2013 г. в Wayback Machine , постановка оперы Лонг-Бич, 2009 г., по состоянию на 29 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Энтони Томмазини , «От обреченных, ода жизни и предупреждение не оскорблять смерть», The New York Times , 19 сентября 1998 г., по состоянию на 29 марта 2010 г.
- ^ Уильям Ллойд, Обзор записи Der Kaiser von Atlantis , The Musical Times , 136 (1824) , 106 (1995).
- ^ "Ullmann Der Kaiser von Atlantis [RB]: Обзоры классических компакт-дисков" . musicweb-international.com . Октябрь 2003 года.
- ^ «Виктор Ульманн – Кайзер фон Атлантида » . Дискогс .
- ^ «УЛЛМАН, В.: Кайзер фон Атлантида (Дер) [Опера] (Зара, Лётч, Чум, Эрод, Оркестр Мюнхенского радио, П. Хан) — 900339» . www.naxos.com . Проверено 12 июня 2022 г.
- ^ Император Атлантиды на IMDb
- ^ «Berger Books и Dark Horse Comics представляют смертельные удары: Император Атлантиды» , Dark Horse Comics, 22 марта 2023 г., по состоянию на 17 августа 2023 г.
- ^ «Научная фантастика-антиутопия, мифическое фэнтези и зомби-ужасы появятся в «Ударах смерти: Император Атлантиды»» , AIPT Comics , 22 марта 2023 г.
Источники
- Бомонт, Энтони (2001), Холден, Аманда (ред.), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-140-29312-4
- Карас, Йожа (1990). Музыка в Терезине, 1941–1945 гг . Хиллсдейл, Нью-Йорк: Pendragon Press .
- Неизвестный автор (26 апреля 1977 г.), «Из архива: Смерть берет отпуск» , The Guardian (Лондон), 26 апреля 1977 г.; перепечатано 26 апреля 2014 г.
- Герберт Ганчахер Виктор Ульманн - Свидетель и жертва апокалипсиса / Свидетель и жертва апокалипсиса / Testimone e vittima dell'Apocalisse / Svědek a oběť apokalypse / Prič in žrtev apokalipse . ARBOS Edition, Арнольдштайн – Клагенфурт – Зальцбург – Вена – Прора – Прага 2015, ISBN 978-3-9503173-3-6
Другие источники
- Конвей, Джеймс (2012), « Император Атлантиды : Заметки режиссера», в программном сборнике английской гастрольной оперы на осень 2012 года, стр. 22–23.
- Флигг, Дэвид (доктор философии) (2012), «Творчество в невзгодах» в программном сборнике английской гастрольной оперы на осень 2012 года, стр. 24–29.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Барнетт, Роб, Обзор записи Studio Matouš, октябрь 2003 г., на сайте musicweb-international.com
- Коннолли, Кейт, «Опера Виктора Ульмана, написанная в нацистском концентрационном лагере, возрождена в Берлине» , The Guardian (Лондон), 24 мая 2013 г.
- Герман, Дэвид, «Призраки Терезина» , The Guardian (Лондон), 5 сентября 2003 г.
- Рейнольдс, Майк, обзор выступления английской гастрольной оперы 2012 года на сайте musiccriticism.com
- Список в каталоге оригинальной вокальной партитуры 1975 года (Вудворд) в Фонде Пола Захера
- Музыка Терезина (1993) на YouTube, транслируемая Еврейским музыкальным институтом в День памяти жертв Холокоста 2021 года, с сессией вопросов и ответов с режиссером Саймоном Бротоном.