Jump to content

Ван И (библиотекарь)

(Перенаправлено с Ван И (Шуши) )
Ван И
китайский Ван И
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinWáng Yì
Gwoyeu RomatzyhWang Yih
Wade–GilesWang2 I4
IPA[wǎŋ î]
Yue: Cantonese
Yale RomanizationWòhng Yaht
JyutpingWong4 Jat6
Southern Min
Tâi-lôÔng It

Ван И ( кит . 王逸 ; ок. 89–158 н. э. ), любезное имя Шуши ( кит . 叔師 ), был китайским антологом, библиотекарем и поэтом во времена династии Восточная Хань , который работал в Императорской библиотеке Поздним Ханьский император Шунь Ди ( годы правления 125–144 гг. Н. Э. ). Ван И известен своей работой над поэтической антологией Чу Ци . Его комментарии к этой работе, хотя и с разной достоверностью, являются основным источником информации о некоторых часто неясных текстовых ссылках.

Биография

[ редактировать ]

Ван И родился на бывшей территории штата Чу , на территории нынешнего Ичэна провинции Хубэй . [ 1 ] Чу существовало как независимое политическое образование на протяжении многих столетий и большую часть этого времени как одна из основных региональных держав, вплоть до его поражения в 223 году до нашей эры от Цинь , примерно за четыре столетия до рождения Ван И. За политическим объединением Китая путем военного завоевания Цинь последовала целенаправленная политика обеспечения культурного единообразия на всей территории новой империи. Тем не менее, его связи с бывшим регионом Чу дали Вану преимущество в объяснении некоторых диалектических слов или обычаев Чу. [ 2 ]

У Ван И был сын Ван Яньшоу , поэт. Одно из стихотворений Яншоу, «Кошмар», было переведено Артуром Уэйли в книге «Китайские стихи» . [ 3 ]

Работает

[ редактировать ]

Основными известными произведениями Ван И являются его вступительные комментарии к Чу Ци и отдельным произведениям , а также его оригинальные стихи, написанные в стиле Чу Ци . [ 4 ] Хотя Ван И иногда приписывают тому, что он выбрал и составил Чу Ци в его нынешней форме, сам он категорически отрицает это, приписывая компиляцию Лю Сяну , за исключением его собственного оригинального вклада. [ 5 ] (И, оказывается, сюда не входят комментарии к подражаниям Вана Чу Ци .) [ 6 ] Кроме того, порядок, в котором материалы Чу Ци представлены в современных изданиях, датируется самое ранним десятым или одиннадцатым веками, когда издание Ван И было переработано. [ 7 ]

Ван И написал девять стихотворений в стиле Чу Ци , которые он включил в свою антологию Чу Ци , добавив их в конец книги, как это было принято в таких случаях. [ 8 ] Эти стихи появляются под собирательным названием « Девять желаний » ( Цзю сы ) в семнадцатом и последнем основном разделе ( цзюань ) антологии Чу Ци . С точки зрения качества, эти произведения Ван И далеки от известности и признания « О встрече с бедой » ( Ли Сао ) или некоторых других стихотворений: Дэвид Хоукс описывает стихи Вана «Девять желаний» как «не очень вдохновенные стихи». ". [ 9 ]

Ван И также известен тем, что писал в стиле фу , который был обычно популярен во времена династии Хань, одним из примеров является его «Фу на личи» (китайский: 荔枝賦 ; пиньинь: Lìzhī fù ).

См. также

[ редактировать ]
Сноски
  1. ^ Хоукс 2011 , стр. 28, 307.
  2. ^ Хоукс 2011 , с. 28
  3. ^ Хоукс 2011 , стр. 307–308. Стихотворение стало материалом для статьи Дональда Харпера «Кошмарная поэма Ван Йен-шоу», Harward Journal of Asiatic Studies 47.1 (1987).
  4. ^ Хоукс 2011 , с. 28
  5. ^ Хоукс 2011 , с. 30
  6. ^ Хоукс 2011 , с. 28
  7. ^ Хоукс 2011 , с. 30
  8. ^ Хоукс 2011 , стр. 31.
  9. ^ Хоукс 2011 , с. 28
Цитируемые работы
  • Цюй Юань (2011) [1985]. Песни Юга: Древнекитайская антология стихов Цюй Юаня и других поэтов . Перевод Хоукса, Дэвида . Лондон: Книги Пингвина. ISBN  978-0-14-044375-2 .
  • Кнехтгес, Дэвид Р. (2014). «Ван И 王逸». В Кнехтгесе, Дэвид Р.; Чанг, Тайпин (ред.). Древняя и раннесредневековая китайская литература: Справочник, часть вторая . Лейден: Брилл. стр. 1271–4. ISBN  978-90-04-19240-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2cd144a6a3a81346e18adbf9a7f8567e__1698864960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/7e/2cd144a6a3a81346e18adbf9a7f8567e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Wang Yi (librarian) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)