Лесбиянки

Лесбия — литературный псевдоним, который римский поэт Гай Валерий Катулл ( ок. 82–52 до н. э.) использовал для обозначения своей возлюбленной. Лесбию традиционно отождествляют с Клодией , женой Квинта Цецилия Метелла Целера и сестрой Публия Клодия Пульхера ; ее поведение и мотивы оклеветаны в Цицерона дошедшей до нас речи Pro Caelio , произнесенной в 56 г. до н.э.
Обзор
[ редактировать ]Лесбия является темой 25 из 116 сохранившихся стихотворений Катулла, и они отображают широкий спектр эмоций (см. Катулл 85 ), начиная от нежной любви (например, Катулл 5 , Катулл 7) до печали и разочарования (например, Катулл 72), и к горькому сарказму (например, Катулл 8), следуя за часто неустойчивым курсом отношений Катулла.
Название напоминает поэтессу Сафо , которая была родом с острова Лесбос . В стихотворении Катулла 35, посвященном его другу-поэту Цецилию из Novum Comum, также упоминается преданность подруги Цецилия, которой самой воздается замечательная дань уважения как «девушке более ученой, чем муза Сафо» (строки 16–17: Sapphica puella / musa doctior ). Это вполне могла быть Лесбия Катулла до того, как она стала его любовницей. [ нужна ссылка ]
Может быть важно, что стихотворение, похожее на посланника к Лесбии (Катулл 11), написано сапфическим размером; единственное другое стихотворение в сборнике, составленное в этом размере, - это стихотворение 51, которое, похоже, может быть первым стихотворением, написанным ей. Что делает это более вероятным, так это то, что стихотворение представляет собой изящный перевод стихотворения самой Сапфо , который сохранился до сих пор.
Возможно, она сама была поэтессой и включена вместе с Катуллом в список известных поэтов, любовники которых «часто» помогали им писать стихи. [ 1 ]
Имя Лесбия было выбрано по нескольким причинам, в том числе по метрическому совпадению с ее настоящим именем. Оратор II века нашей эры Апулей Мадаурский представил в суде список из четырех таких личностей, чтобы защитить себя от обвинения в сокрытии имен под псевдонимом: [ 2 ]
- Катулла : Клодия Лесбия
- Тициды : Метелла Перилла
- Точнее , Синтия: Жертва
- Тибулл 'Делия: Плаиния
Считается, что информация Апулея получена из » Светония « de поэтов , или самого важного источника Светония, работы Гая Юлия Гигина о поэтах позднего республиканского периода и периода Августа . [ 3 ]
Томас проводит параллели между Лесбией и одним из любовников Мелеагра , Фанионом. [ 4 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Лесбия , Джон Рейнхард Вегелин , 1878 г.
-
Лесбия с воробьем , Джон Уильям Годвард , 1916 год.
-
Катулл у Лесбии , Лоуренс Альма-Тадема .
-
Любимый поэт Лоуренса Альма-Тадемы, 1888 г.
-
«Маленькая жемчужина» Бакалович , Стефан
-
Лесбия и Воробей , Лоуренс Альма-Тадема, 1886 г.
-
Лесбия Джеймса Сэнта , 1884 г.
Ссылки
[ редактировать ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Sidonius Apollinaris Epistulae 10.6: часто Коринна завершала строку стиха своим Носом, Лесбия - Катуллом и т. д.
- ^ Апология 10
- ^ Уайзман 1974: 104.
- ^ Томас 1993 , стр. 135–137.
Древние источники
[ редактировать ]- Катуллана Либеллус из 116 стихотворений.
- Оксфордские классические тексты, К. Валерии Катулли Кармина (редактор) РАБ Майнорс (Oxford University Press, 1958)
- Penguin Classics, английский перевод, Стихи Катулла Питера Уигэма (Penguin Books, 1966)
Современные работы
[ редактировать ]- Уайзман, Т. Питер: Вопросы Катуллана (Leicester University Press, 1969), особенно глава 5: «Лесбия - Когда?» (42–49) и глава 6: «Лесбия - Кто?» (50–60)
- Уайзман, Т. Питер. Поэт Цинна и другие римские эссе (Leicester University Press, 1974), особенно глава 5: «Лесбия и ее дети» (104–118).
- Оксфордский латинский читатель, Морис Бальм и Джеймс Морвуд (1997)
- Халлетт, Джудит П.: «Катулл и Гораций о римских женщинах-поэтах», Antichthon 40 (Тематический выпуск: Катулл в современной перспективе , 2006), 65–88.
- Томас, Ричард Ф. (1993). «Воробьи, зайцы и голуби: метафора Катуллана и ее традиция». Гелиос . 20 (2): 131–142.