Список второстепенных библейских племен
Этот список литературы неполный ; Вы можете помочь, добавив недостающие элементы . ( октябрь 2021 г. ) |
В этот список входят племена или другие группы людей, упомянутые в Библии, имеющие второстепенную известность, о которых либо ничего, либо очень мало известно, за исключением каких-либо семейных связей.
А
[ редактировать ]Аккаба, потомки
[ редактировать ]О потомках «Аккавы» (1 Ездры 5:30, исправленная версия ) см. статью об Агаве .
Агаба, потомки
[ редактировать ]О «Агаве» из 1 Ездры 5:30 см. Агав .
Промышленность
[ редактировать ]Ахумай, согласно 1 Паралипоменон 4:2, был названием рода внутри колена Иуды . [ 1 ] Имя «Ахуман» появляется только в этом стихе еврейской Библии , а в рукописях греческой Септуагинты читается Ахеймей, Ахимай или Ахиман. [ 1 ] предполагает Библейская энциклопедия , что правильное прочтение — «Ахиман», а не «Аумай». [ 1 ]
Афарсахиты
[ редактировать ]Отряд колонистов, которых ассирийский царь посадил в Самарии ( Ездра 5:6–7 ).
Афарсахиты
[ редактировать ]Афарсахиты , согласно Ездре 4:9 , были среди групп людей, написавших письмо персидскому императору против восстановления Иерусалима. Точное написание «афарсахиты» встречается только в Ездре 4:9. [ 2 ] Однако альтернативная форма того же имени, «Афарсахитяне», появляется в Ездр. 5:6 и 6:6. [ 3 ] Согласно Библейской энциклопедии , этот термин, по-видимому, представляет собой «титул некоторых офицеров при Дарии», и он «неправильно понимается» как относящийся к племени людей. [ 3 ]
Афарситы
[ редактировать ]Другое из колен переселилось в Самарию, а может быть, то же самое, что и афарсахитяне ( Ездра 4:9 ).
Аркитес
[ редактировать ]- См. также Ханаан (сын Хама).
Аркиты , также Архиты, были потомками Ханаана , согласно Бытию 10:17 и 1 Паралипоменон 1:15 , а также были жителями земли Ханаанской , согласно Иисусу Навину 16:2 . Друг Давида Хусий был архитянином ( 2 Царств 15:32 ). Аркиты населяли Арку , город на севере территории нынешнего Ливана.
Арвадиты
[ редактировать ]- См. также Ханаан (сын Хама).
Арвадиты были потомками Ханаана , согласно Бытию 10:18 и 1 Паралипоменон 1:16 . Они населяли Арвад/Арвад , островной город, который сейчас является частью Сирии .
Ашуриты
[ редактировать ]Ашуриты Дедана (также называемые ашуритами или ашуримами ) — группа людей, которые, согласно Бытию 25:3, произошли от , сына Иокшана , сына Авраама . Их точная историческая принадлежность неизвестна, но это имя может относиться к ассирийскому или египетскому племени или может быть общим термином для крестьян. [ 4 ]
С
[ редактировать ]Чемаримы
[ редактировать ]В короля Иакова версии Библии люди, известные как «чемаримы» (иврит кемарим ), упоминаются в Софонии 1:4 как люди, которые будут наказаны Богом за свое общение с идолопоклонством. В большинстве более поздних переводов это существительное трактуется как нарицательное, означающее «священнослужителей-идолопоклонников» или что-то подобное. [ 5 ] Основной еврейский термин также встречается в 4 Царств 23:5 и Осии 10:5, и его точное значение неизвестно. [ 6 ]
Черан
[ редактировать ]Херан — это имя, данное хоррейскому клану в Бытие 36:28 и 1 Паралипоменон 1:41. [ 7 ] Хотя отрывок, содержащий слово «Херан», написан так, как будто это генеалогия отдельных лиц, он выражает отношения между различными хоррейскими кланами, как их понимал автор Книги Бытия. [ 8 ]
Д
[ редактировать ]Даркон, потомки
[ редактировать ]В Ездре 2:56 и Неемии 7:58, которые воспроизводят версии одного и того же списка, бене даркон («сыновья», то есть «потомки» Даркона) фигурируют как одна из групп «потомков слуг Соломона», о которых говорится, что вернулись из вавилонского плена в Иерусалим и Иудею.
Дишон
[ редактировать ]Дишон — это название хоррейского клана, которое появляется в еврейской Библии в 1 Паралипоменон 1 и Бытие 36. Соответствующие отрывки посвящены отношениям между хоррейскими кланами, но они написаны так, как будто предметом являются генеалогические отношения между людьми, один из которых по имени «Дишон». [ 8 ] Дишон дважды описывается как пятый сын Сеира, но один раз его называют сыном Аны, которая, в свою очередь, является сыном Сеира. [ 8 ]
И
[ редактировать ]Элеада
[ редактировать ]Елеада , Елеад или Елада — это название рода в колене Ефремова, персонифицированного как личность в 1 Паралипоменон 7:20. [ 9 ] Человек, который появляется в 7:20, называется «Элада» или «Элеада» в зависимости от того, как переводится еврейское имя, а в стихе 21 появляется «Элеад». Возможно, это «Элеад» является повторением того же имени. [ 10 ] До сих пор неясно, как именно Летописец хотел, чтобы имена в стихах 20 и 21 соотносились друг с другом. [ 10 ]
Елкошиты
[ редактировать ]Термин Елкошеянин появляется только в Науме 1:1, где пророк назван «Наум Елкошеянин». Казалось бы, оно произошло от названия города под названием «Елкош», но ни один такой город не был точно идентифицирован. [ 11 ] [ 12 ]
яблокочеловек
[ редактировать ]Эльмадам или Эльмодам — это имя фигуры в генеалогии Иисуса согласно Луке. [ 13 ] Там, где у греков есть Эльмадам, у Пешитты есть Эльмодад. ( Библейская энциклопедия 1899 г.) предполагает, что первоначальное семитское имя - Эльматхам, форма имени Эльнатан. [ 14 ]
Эшбан
[ редактировать ]Эшбан — это имя, встречающееся в генеалогии Бытия и Хроник. [ 15 ] В обеих генеалогиях Ешбан идентифицируется как сын Дишона, сын Аны, сын Цивеона, сын Сеира Хорреянина. Название относится к хорритскому клану. [ 16 ]
Г
[ редактировать ]Гаммадим
[ редактировать ]Гаммадим ( KJV Гаммадим ) — это группа или класс людей, упомянутых только в Иезекииля 27:11, в отрывке, в котором они, наряду с различными другими группами людей, перечислены как защитники Тира . В некоторых еврейских рукописях это имя пишется как Гаммарим, тогда как Септуагинта и другие древнегреческие версии интерпретируют его по-разному. [ 17 ] Некоторые толкователи посчитали, что это слово относится к киммерийцам или кападокийцам .
Гаммадим перечислены рядом с арвадитами у Иезекииля, точно так же, как земаритяне (ивр. Цемарим ) перечислены рядом с авадитами в Бытие 10:18. Из-за этой параллели между Земаритами и Гаммадимом, а также сходства внешнего вида этих двух слов, написанных в согласном еврейском тексте, Томас Келли Чейн полагал, что в нынешнем тексте Иезекииля есть только слово «Гаммадим» в результате ошибки переписчика. и что Иезекииль 27:11 первоначально читался как «Земаритяне». [ 17 ]
Гармиты
[ редактировать ]Гармит (иврит, гарми ) — это термин, который вскользь встречается в масоретском тексте еврейской Библии только один раз , в генеалогическом отрывке, в котором упоминается член колена Иуды, которого называют «Кейла Гармит». [ 18 ] Там, где на иврите читается « гарми », в различных рукописях греческой Септуагинты читается « атамеи », « тарми » или « гармей ». [ 19 ] Томас Келли Чейн писал, что имя «Кейла Гармитник», возможно, было ошибочной формой первоначально задуманного «Кейла Калевит». [ 19 ]
Это ужасно
[ редактировать ]О названии клана Эдомитян «Гатам» см. Гатам .
Газам
[ редактировать ]Газзам — это фамилия группы нефинимов в Ездре 2:48 и Неемии 7:51. [ 20 ] Оба экземпляра представляют собой копии списка, в котором якобы содержатся фамилии людей, вернувшихся из вавилонского плена в Йехуд Мединату .
Гиргашиты , или гиргасеи , были потомками Ханаана , согласно Бытию 10:16 и 1 Паралипоменон 1:14 , а также были жителями земли Ханаанской , согласно Бытию 15:21 , Второзаконию 7:1 , Иисусу Навину 3:10. , 24:11 и Неемия 9:8 . Иногда они не перечисляются вместе с другими ханаанскими племенами, населяющими Святую Землю; по мнению некоторых, например Раши , [ 21 ] это потому, что они покинули Землю Израиля до того, как израильтяне вернулись из Египта.
Гиббер
[ редактировать ]О «сынах Гиббара» см. Гиббар .
Гинат
[ редактировать ]О возможном библейском клановом названии Гиннат см. Гинат .
ЧАС
[ редактировать ]Хаахаштари
[ редактировать ]См. Хаахаштари.
Хабайя, потомки
[ редактировать ]О семье священников в Ездре 2 см. Хабайя .
Хагав, потомки
[ редактировать ]Потомки Хагава, чье имя означает «кузнечик», перечислены среди семей нефинимов , или храмовых служащих, которые вернулись в Иерусалим из вавилонского плена в Ездре 2:46 и в параллельном стихе Неемии 7:48. [ 22 ] В греческих Септуагинты рукописях Ездры и Неемии записано имя Агав или Габа. [ 22 ]
Это имя также появляется в 1 Ездры 5:30, где в исправленной стандартной версии написано «Агав», в то время как в версии короля Иакова есть «Агава», а в исправленной версии — «Аккаба». [ 22 ] [ 23 ]
В Книге Деяний есть пророк, носивший форму с тем же именем: Агав . [ 24 ] [ 22 ]
Хагаба, потомки
[ редактировать ]См . Хагаба .
Хакуфа, потомки
[ редактировать ]Семья Хакуфа (также Ацифа или Ахифа ) указана как подгруппа нефинимов в Ездре 2:51, Неемии 7:53 и 1 Ездре 5:31. [ 25 ] В рукописях греческой Септуагинты имя встречается в формах Афейка, Акуфа, Акейфа и Ашейба. [ 25 ] Имя может означать «кривой». [ 25 ]
хаматийцы
[ редактировать ]- См. также Ханаан (сын Хама).
Хаматитяне были потомками Ханаана , согласно Бытию 10:18 и 1 Паралипоменон 1:16 . Они населяли царство Емаф , расположенное на территории нынешней западной Сирии и северного Ливана .
Хамулиты
[ редактировать ]Хамулитами были те, кто произошел от Хамула, сына Фареса, согласно Числам 26:21 .
Хархур
[ редактировать ]Хархур записан в Ездре 2:51 и Неемии 7:53 как собирательное название группы нефинимов, вернувшихся в Иудею после вавилонского плена . [ 26 ] Для описания этой группы используется фраза « бней хархур», буквально «сыновья Хархура», которую можно интерпретировать либо как «потомки [человека по имени] Хархур», либо как «люди из [места по имени] Хархур». [ 26 ]
харуфиты
[ редактировать ]Гаруфитянин — это термин, применяемый к «Сефатии Харуфитянину» в 1 Паралипоменон 12:6 (или стихе 5) в некоторых Библиях. используется форма «Харуфит» В Кере или форма текста, традиционно читаемая вслух в синагогах. Кетив масоретского , форма текста, записанная в основной части текста , но традиционно не читаемая вслух в синагогах, называет Сефатию «Харифитянином». [ 27 ] [ 28 ] Термин «Харифит» или «Харифит» может относиться к той же группе людей, называемой фамилией Хариф. [ 28 ]
Хашум
[ редактировать ]Хашум — это имя семьи или клана, перечисленных в Ездра 2:19 как вернувшиеся в Иерусалим из вавилонского плена . В Книге Ездры записано, что 233 члена этой группы вернулись в Иерусалим. Первоначальное произношение имени неизвестно: возможно, когда-то это было Хашим. [ 29 ]
Хатита
[ редактировать ]Хатита — это имя, данное семье или клану носильщиков из Эзры-Неемии списка людей, вернувшихся в Йехуд Мединату после вавилонского плена . [ 30 ]
Хаттил, потомки
[ редактировать ]См . Хаттил .
гефериты
[ редактировать ]Информацию о гефереянах, упомянутых в Числах 26:32, см. в разделе «Хефер» .
Горониты
[ редактировать ]В Книге Неемии одного из врагов Неемии зовут Санаваллат Хоронит . Ученые разошлись во мнениях относительно того, идентифицирует ли это Санаваллат как выходца из Беф-Орона (в Самарии ) или из Хоронаима (в Моаве ). [ 31 ]
я
[ редактировать ]Ишбах
[ редактировать ]Ишбах — это название рода, упомянутого в 1 Паралипоменон 4:17, к которому принадлежал народ Эштемоа. [ 32 ] Отрывок описывает взаимоотношения между родами и областями с точки зрения генеалогических отношений, персонифицируя их как бы отдельных лиц. [ 32 ] «Ишба» не описывается как имеющий имя «мать» или «отец» В еврейском масоретском тексте , но греческая Септуагинта Ишбах описывается как «сын» Иефера. [ 32 ]
Ишвиты
[ редактировать ]См . Ишви .
Итран
[ редактировать ]Чтобы узнать о хорритском клане Итран, см. Итран .
Дж
[ редактировать ]Джамай
[ редактировать ]Джамай — название рода колена Иссахара , упомянутого только в 1 Паралипоменон 7:2. [ 33 ]
Что
[ редактировать ]Иаким — это священническое подразделение , упомянутое в 1 Паралипоменон 24:12. Согласно 1 Паралипоменон 24, во времена Давида был создан систематический план, в котором священники были разделены на двадцать четыре класса, которые поочередно отвечали за выполнение обязанностей, связанных с храмом в Иерусалиме. Иаким указан как двенадцатый из священнических курсов.
Джанай
[ редактировать ]Чтобы узнать о клане, называемом Джанай или Джаанай, см. Джанай .
Иафлет
[ редактировать ]Иафлет — имя, данное клану в племени Ашера . [ 34 ] Иафлетов Асира не следует путать с «иафлетийцами», упомянутыми в Иисусе Навине 16:3. [ 35 ]
иафлетиты
[ редактировать ]Иафлетийцы были общиной , упомянутой в Иисусе Навине 16:3, расположенной в западной точке границы земли, выделенной колену Ефрема на жребиях, вытянутых Иисусом Навином и Елеазаром . В версии короля Иакова речь идет о «побережье Яфлети». «Это место сейчас неизвестно». [ 36 ]
л
[ редактировать ]Лахад
[ редактировать ]Лахад , упомянутый только в 1 Паралипоменон 4:2, — это название клана внутри колена Иуды . [ 37 ]
Лехабим
[ редактировать ]Лехавимы были народом, произошедшим от Мицраима , согласно Бытию 10:13 , 1 Паралипоменон 1:11 . Их точная личность неизвестна, но имя может относиться к ливийцам. [ 38 ] См. Любимс , Либу и Древнюю Ливию .
Любимс
[ редактировать ]Любимами в Ветхом Завете были ливийцы , африканская нация, находившаяся под данью Египта ( 2 Паралипоменон 12:3 ; 16:8 ). Их территория, очевидно, находилась недалеко от Египта. Вероятно, это были Мизраиты Легавимы. [ 39 ]
М
[ редактировать ]Маакатиты
[ редактировать ]Термин Маахафи, или Маахафи используется для обозначения народа Маахи. Маахати [ 40 ]
Магбиш, потомки
[ редактировать ]Потомки вавилонского [буквально, сыновья ] Магбиша — это имя, данное группе из 156 человек, перечисленных в Ездре 2:30 как вернувшиеся из плена вместе с Зоровавелем . Эта группа отсутствует в параллельном списке в Неемии 7. [ 41 ]
Махавиты
[ редактировать ]«Элиэль Махавитянин » (ивр. Элиэль Хамахавим ) — фигура, которая появляется в некоторых переводах. [ 42 ] Библии в 1 Паралипоменон 11:46. Однако из-за формы множественного числа слова, переведенного как махавитянин, Библейская энциклопедия предполагает, что в какой-то момент истории текста произошла какая-то ошибка и что перевод «Элиэль Махавитенец» «не может быть законно получен из нынешнего состояния». текста». [ 43 ]
Malchielites
[ редактировать ]Малхиэлиты , которые , были группой внутри колена Асира согласно 1 Паралипоменон 7:31, произошли от Ашера внука Малхиила .
манахатяне
[ редактировать ]Манахафитяне ( в версии короля Иакова, написанное Манахифеи ) — группа, упомянутая в 1 Паралипоменон 2:52 и 54, в генеалогическом отрывке, касающемся потомков Калева из колена Иуды . Летописи приписывают половину Манахафиян своим происхождением от Шовала, а остальную часть — от Сальмы, причем оба они являются потомками Калева. Их имя связано с Манахафом, сыном Шовала Хорреянина, который упоминается в 1 Паралипоменон 1:40. [ 44 ]
Маон
[ редактировать ]Маон , согласно Судей 10:12, был народом, который вместе с сидонянами и Амаликом угнетал народ Израиля. Есть также место, известное как Маон, которое несколько раз упоминается в Библии, но люди с этим именем не упоминаются нигде, кроме отрывка из Книги Судей. [ 45 ]
Меуним
[ редактировать ]Термин Меуним (архаично написанное Мехуним, Мехунимс ) используется в Хрониках и Ездре-Неемии. Во 2 Паралипоменон 26:7 меунимы фигурируют в списке филистимских народов, завоеванных царем Озией . В 1 Паралипоменон 4:40-41 утверждается, что люди из колена Симеона истребили «потомков Хама» и Меунима, живших к востоку от Иордана. Наконец, Ездра 2:50 и параллельный отрывок в Неемии 7:52 перечисляют Меуним среди групп нефинимов, возвращающихся в Йехуд Мединату после окончания вавилонского плена .
Мезобаиты
[ редактировать ]Чтобы узнать о термине «мезобаит» или «мезобаит», см. Jaasiel .
Мишраиты
[ редактировать ]Мишраиты упоминаются только в 1 Паралипоменон 2:53, где , клан по словам Летописца, жил в Кириаф-Иариме после вавилонского плена . [ 46 ]
Мифниты
[ редактировать ]В 1 Паралипоменон 11:43 человек упоминается как «Иосафат Мифнитянин ».
Н
[ редактировать ]Нафтухим
[ редактировать ]Нафтухимы были народом, произошедшим от Мицраима , согласно Бытию 10:13 , 1 Паралипоменон 1:11 .
Нефисимы
[ редактировать ]Сыновья Нефисима ( Нефусим, Нефисесим, Нефушесим ) были, согласно книгам Ездры и Неемии, одной из групп нефинимов . Система Кере и Кетив для записи вариантов дает формы «Нефисим» и «Нефусим» в Ездре 2:50, а также «Нефисесим» и «Нефусесим» в Неемии 7:52. Эти формы фигурируют в двух формах списка людей, привезенных Ездрой из изгнания в Вавилонии на родину в Йехуд Мединате.
Незия
[ редактировать ]Сыновья Незии , согласно Ездре 2:54 и Неемии 7:56, группа людей, среди прочих вернувшихся с Ездрой из вавилонского плена.
П
[ редактировать ]Извини
[ редактировать ]Потомки Падона или сыновья Падона (ивр. бней Падон ) — группа, фигурирующая в двух вариантах списка вернувшихся в Иудею согласно книгам Ездры (2:44) и Неемии (7:47). В соответствии с другими еврейскими именами формы бней X , бней Падон можно перевести как потомки Падона, сыновья Падона или народ Падона. Никакой дополнительной информации о каком-либо человеке или группе с именем «Падон» в Библии не встречается.
Пальтиты
[ редактировать ]один человек, называемый Палтитянином, В Библии упоминается «Хелез Палтитянин» (2 Царств 23:26), один из Могучих Воинов Давида . Имя могло либо идентифицировать его как выходца из места Бет Пелет (на иврите «Дом Пелет»), либо же могло идентифицировать его как члена клана по имени Пелет, отождествляемого с Калебом в 1 Паралипоменон 2:47. [ 47 ]
Парош
[ редактировать ]Потомки Пароша или сыновья Пароша (ивр. бней Парош ) несколько раз упоминаются в Книгах Ездры и Неемии (Ездра 2:3; 8:3; 10:25; Неемия 7:8). Как и другие еврейские термины формы бней X , бней Парош можно перевести как потомки Пароша, сыновья Пароша или народ Пароша. Человек по имени Федаия, описанный как «сын Пароша», появляется в Неемии 3:25 и указан среди тех, кто помог восстановить стену Иерусалима. Упоминание имени «Парош» (ивр. פרעש, «блоха»). [ 48 ] )» также появляется в Неемии 10:14.
Пелониты
[ редактировать ]Два человека идентифицируются термином «пелонитянин» в еврейской Библии : Ахия Пелонитянин и Елез Пелонитянин, оба встречаются в версиях Хроник списка могучих воинов Давида (1 Паралипоменон 11:27, 36; 27:10). 23:26 идентифицируется Термин «пелонитянин» встречается только здесь, тогда как Елец во 2 Царств как палтит. Из-за более ранней формы «Палтит», которая, вероятно, связана с Бет Пелет и/или Пелет, большинство ученых считают, что Пелонит — это ошибка переписчика, и что « Палтит » — это оригинальный термин. [ 49 ]
Перида
[ редактировать ]Потомки Периды перечислены как одна группа слуг Соломона в Неемии 7:57. Имя появляется как Перуда в Ездре 2:55.
Почерет
[ редактировать ]Потомки Похерефа из Севааима перечислены как одна группа слуг Соломона в Ездре 2:57 и Неемии 7:59.
Пуниты
[ редактировать ]Пуниты , , согласно Числам 26:23, были кланом, произошедшим от Фуа в колене Иссахара .
Р
[ редактировать ]Реайя
[ редактировать ]Реайя — это имя, которое несколько раз встречается в еврейской Библии . В 1 Паралипоменон 4:2, в отрывке, где формат генеалогии используется как способ выражения отношений между родами: [ 50 ] Реайя описывается как «сын Шоваля» и связан с зоратскими кланами колена Иуды .
В соседнем отрывке другой Реайя указан как «сын» Иоиля, который включен в генеалогию колена Рувима , но чье родство с Рувимом четко не указано (1 Паралипоменон 5:5, версия короля Иакова пишет: здесь имя Реайя ). [ 51 ]
Позже, в Ездре-Неемии, группа, известная как «сыновья Реайи», появляется в двух версиях списка кланов нефинимов ( Ездра 2:47, Неемия 7:50).
С
[ редактировать ]Сардиты
[ редактировать ]Согласно Числам 26:26, сарди были кланом внутри колена Завулона, названным в честь сына Завулона Середа .
Это верно
[ редактировать ]Сыновья Сены (ивр. бней Сена или бней ха-Сена ) — группа, которая фигурирует у Ездры и Неемии, в двух вариантах списка вернувшихся из вавилонского плена . Согласно Ездре 2:35, в этой группе было 3630 членов; В Неемии 7:38 приводится цифра 3930. В Неемии 3:3, в списке различных групп, участвовавших в восстановлении стены Иерусалима, они работают над Рыбными воротами.
Шаалбониты
[ редактировать ]Термин Шаалбонитянин упоминается вскользь в двух библейских отрывках, в обоих из которых «Илиява Шаалбонитянин» упоминается как один из могучих воинов Давида (2 Царств 23:32, 1 Паралипоменон 11:33). См. Шаальбим .
Шалмай, потомки
[ редактировать ]В списках родов в Ездре 2 и Неемии 7 «потомки Салмая» (буквально «сыновья Салмая») указаны как одна из групп, вернувшихся из вавилонского плена в Иудею (Ездра 2:46, Неемия 7 :48).
Ты позволяешь это
[ редактировать ]Синиты — народ, произошедший от Ханаана, сына Хама , согласно Бытию 10:17 и 1 Паралипоменон 1:15 . Однако большинство авторитетов считают, что идентичность синитов неизвестна, но, возможно, они являются народом из северной части Ливана, где есть различные местности со схожими названиями, такие как Синна , Синум или Сини и Син . [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] Средневековый библейский экзегет Саадия Гаон отождествлял синитов с коренными народами Триполи в Ливане. [ 55 ]
Слуги Соломона
[ редактировать ]Группа, называемая потомками слуг Соломона, появляется у Ездры и Неемии. [ 56 ] Они появляются у Ездры 2 (55-58) в списке вернувшихся из вавилонского плена в Йехуд Мединату . Они указаны после нефинимов и перед списком вернувшихся, которые не смогли доказать свое генеалогическое происхождение. Копию того же списка с некоторыми небольшими отличиями можно найти в Неемии 7:57-60. В обоих списках приводится общая численность 392 человека, включая как потомков слуг Соломона, так и нефинимов. В Неемии 11:3 они перечислены как один из пяти классов людей, живущих в Йехуде Мединате: «Израиль, священники, левиты, нефинимы и потомки слуг Соломона».
Многие ученые отмечают большое количество нееврейских имен как в списках нефинимов, так и «потомков слуг Соломона». [ 57 ] и ученые связали обе группы с библейскими традициями о неизраильтянах (ханаанских, гаваонитянах и/или евеянах), которых Иисус Навин и Соломон принудили в рабство . [ 58 ]
С
[ редактировать ]Земариты
[ редактировать ]- См. также Ханаан (сын Хама).
Земариты были потомками Ханаана , согласно Бытию 10:18 и 1 Паралипоменон 1:16 . Считается, что земариты населяли Сумур , город недалеко от побережья современной Сирии, хотя библейский экзегет Саадия Гаон утверждал, что раньше они населяли сирийский город Хомс . [ 59 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Ахумай». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Афарсахиты». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Афарсахиты». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Брюс К. Уолтке (22 ноября 2016 г.). Бытие: комментарий . Зондерван. стр. 325–326. ISBN 978-0-310-53102-9 .
- ^ Обзор библейских переводов см.
- ^ Уолтер А. Элвелл; Филип Уэсли Комфорт (2001). Библейский словарь Тиндейла . Издательство Tyndale House. п. 264. ИСБН 978-0-8423-7089-9 .
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Черан». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Дишон». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Элада». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Перейти обратно: а б Марк Дж. Бода (2010). 1-2 Паралипоменон . Издательство Tyndale House. п. 81. ИСБН 978-0-8423-3431-0 .
- ^ Карл Будде (1901) [1899]. «Элкошите». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Джей Ди Дуглас; Меррилл К. Тенни (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана . Харпер Коллинз. п. 413. ИСБН 978-0-310-49235-1 .
- ^ Луки 3:28
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Элмодам». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ↑ Бытие 36:26 и 1 Паралипоменон 1:41.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Эшбан». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Перейти обратно: а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Гаммадим». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ 1 Паралипоменон 419
- ^ Перейти обратно: а б Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Гармит». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Газзам». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Раши на Ex. 33:2, 34:11.
- ^ Перейти обратно: а б с д Чейн и Блэк (1899), Библейская энциклопедия, статья «Хагаб».
- ^ 1 Ездры 5:30, пересмотренная стандартная версия.
- ^ Деяния 11:28, 21:10.
- ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Хакуфа». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Хархур». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ↑ См. текст на масоретском иврите 1 Паралипоменон 12.
- ^ Перейти обратно: а б Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Хариф». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Хашум». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Ездра 2:42, Неемия 7:45, 1 Ездра 5:28.
- ^ Джордж Адам Смит (1901) [1899]. «Бет-Орон». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 1, А–Д. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Перейти обратно: а б с Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Ишбах». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Стэнли Артур Кук (1901) [1899]. «Джахмай». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Яфлет». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Яфлети». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ↑ Изложение всей Библии Гилла на 16-ю главу Иисуса Навина, по состоянию на 13 августа 2016 г.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Лахад». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 2, Э–К. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Джей Ди Дуглас; Меррилл К. Тенни; Мойзес Сильва (3 мая 2011 г.). Иллюстрированный библейский словарь Зондервана . Харпер Коллинз. п. 842. ИСБН 978-0-310-49235-1 .
- ^ В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Истон, Мэтью Джордж (1897). « Охотники ». Библейский словарь Истона (новое и исправленное издание). Т. Нельсон и сыновья.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Мааха». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 3, Л–П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Сорока». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 3, Л–П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Например, KJV, NIV, ESV, NASB, Holman, NET.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Махавите». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 3, Л–П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Манахат». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 3, Л–П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Томас Келли Чейн (1901) [1899]. «Маон (обе записи)». В ТК Чейн; Дж. Сазерленд Блэк (ред.). Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 3, Л–П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Т. К. Чейн; Дж. Сазерленд Блэк, ред. (1901) [1899]. «Мишраиты». Библейская энциклопедия: критический словарь литературной, политической и религиозной истории, археологии, географии и естественной истории Библии . Том. 3, Л–П. Нью-Йорк: Компания Macmillan.
- ^ Арнольд Альберт Андерсон (1989). 2 Самуэль . Слово библейский комментарий. Словарные книги. п. 277. ИСБН 978-0-8499-0210-9 .
- ^ «Словари - Парош» .
- ^ Сара Иафет (15 апреля 1993 г.). I и II Паралипоменон: комментарий . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 249. ИСБН 978-0-664-22641-1 .
- ^ Сара Иафет (15 апреля 1993 г.). I и II Паралипоменон: комментарий . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 106. ИСБН 978-0-664-22641-1 .
- ^ Сара Иафет (15 апреля 1993 г.). I и II Паралипоменон: комментарий . Вестминстер Джон Нокс Пресс. п. 134. ИСБН 978-0-664-22641-1 .
- ^ Джон Китто, изд. (1845). Циклопедия библейской литературы. Эдинбург, Адам и Чарльз Блэк. п. 773.
- ^ Уильям Смит; Джон Ми Фуллер, ред. (1893). Энциклопедический словарь Библии . Лондон Мюррей. п. 1327.
- ^ «Синиты» . НетБиблия .
- ^ Саадия Гаон (1984). Йосеф Кафих (ред.). Комментарии раввина Саадиа Гаона к Пятикнижию (на иврите) (4-е изд.). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33. ОСЛК 232667032 .
- ^ Полный список библейских ссылок: Ездра 2:55, 58; Неемия 7:57, 60; 11:3.
- ^ Джоэл Вайнберг (1 декабря 1992 г.). Гражданско-храмовое сообщество . А&С Черный. п. 83. ИСБН 978-0-567-58826-5 .
- ^ Харан, Менахем. «Гиваонитяне, нефинимы и сыновья слуг Соломона». Vetus Testum , том. 11, нет. 2, 1961, стр. 159–169. JSTOR, www.jstor.org/stable/1516253.
- ^ Саадия Гаон (1984). Йосеф Кафих (ред.). Комментарии раввина Саадиа Гаона к Пятикнижию (на иврите) (4-е изд.). Иерусалим: Моссад Харав Кук . п. 33 (примечание 42). OCLC 232667032 .
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Истон, Мэтью Джордж (1897). Библейский словарь Истона (новое и исправленное издание). Т. Нельсон и сыновья. {{cite encyclopedia}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )