Jump to content

Индос в доколониальной истории

Индонароды (сокращенно от «индоевропейцы») — евразийские народы смешанного азиатского и европейского происхождения. В 16-18 веках они были известны под названием Местисо (голландский: Mestiezen). По сей день они образуют одно из крупнейших евразийских сообществ в мире. Раннее возникновение этого сообщества началось с прибытия португальских торговцев в Юго-Восточную Азию в 16 веке. Вторая большая волна началась с прибытием сотрудников Голландской Ост-Индской компании (VOC) в 17 веке и на протяжении всего 18 века. Несмотря на то, что ЛОС часто считают государством в государстве, официальная колонизация голландцами началась только в 19 веке.

Положение Индоса в доколониальной истории Голландской Ост-Индии (16, 17 и 18 века)

[ редактировать ]

До формальной колонизации Ост-Индии голландцами в XIX веке острова Юго-Восточной Азии уже находились в частых контактах с европейскими торговцами. Португальские морские торговцы присутствовали еще в 16 веке. Вокруг торговых постов проживало коренное португальское индо-население, называемое метисами. [ 1 ] сложилось. В 17 веке голландцы начали расширять свои торговые предприятия и военное присутствие в Ост-Индии, стремясь установить торговые монополии для максимизации прибыли. Даже после того, как португальская конкуренция была побеждена голландскими морскими торговцами ЛОС , португальские индо-сообщества (также известные как метисы) продолжали активно участвовать в местной и внутриостровной торговле. [ 2 ] Голландцы нашли пользу в сотрудничестве с этими ранними евразийскими сообществами, выступая в качестве посредников с местными торговцами, а также помогая смягчить угрозу вторжения британских торговцев. [ 3 ] [ 4 ] В первом веке доминирования голландского языка (VOC) культурное влияние португальского индо-населения продолжалось, о чем свидетельствует тот факт, что смесь португальско-малайских языков сохранялась вплоть до второго столетия эры VOC, а также существовали автономные португальские индо-группы. в 19 ​​век. По сей день в индо-сообществе можно найти несколько выживших семей португальского происхождения. Фамилии включают: Диас, Перейра, Розарио, Симао.

Португальские корни индо-общества

[ редактировать ]
Картина португалца Мардейкера и его жены, 1704 год.

Первоначально самым большим источником прибыли в Ост-Индии была внутриостровная торговля внутри архипелага (голландский: inlandse Handel) и внутриазиатская торговля в целом. Здесь один товар обменивался на другой с прибылью на каждом обороте. Это включало торговлю серебром из Америки, что было более желательно на Востоке, чем в Европе. [ 5 ] В этой торговле первоначальное индо- или метисское население продолжало играть посредническую роль.

ЛОС хорошо использовала таких (индейских) людей, родившихся и выросших здесь. Они могли говорить на языке страны своего рождения, понимали ее традиции и оказались отличными посредниками для европейцев. По этой же причине эти евразийцы были чрезвычайно полезны для азиатских правителей. Историк Ульбе Босма. [ 6 ] [ 7 ]

Даже спустя много времени после того, как голландцы победили и изгнали своих португальских конкурентов с островов, [ 8 ] Язык торговли оставался смесью малайского и португальского языков , что отражено в относительно большом количестве португальских слов, которые сохранились в индонезийском языке по сей день. [ 9 ] Перепись населения острова Амбон, проведенная в 1860 году, по-прежнему показала 778 голландских европейцев и 7793 человека, в основном метисов и амбонских «бюргеров». [ 2 ] Португальско-малайскоязычные индосообщества существовали не только на Молуккских островах , [ 10 ] Флорес [ 11 ] [ 12 ] и Тимор . [ 13 ] Но также и в Батавии (ныне Джакарта), где он оставался доминирующим языком до 1750 года. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ]

Долговечность португальского культурного влияния, оказываемого через их евразийское население, объясняется инклюзивным подходом, который они имели к своей национальной идентичности. Португальский адмирал Афонсу де Альбукерке (1453–1515) заявил: [ 19 ]

«Колонии и туземцы — это не просто имущество, которое можно эксплуатировать. Их следует рассматривать как продолжение Португалии, и все, кто там живет, независимо от цвета кожи, должны чувствовать себя португальцами и, как таковые, должны иметь одинаковые свободы и вдохновляться одними и теми же идеями. идеалы, чтящие одни и те же традиции и управляемые одними и теми же институтами. В этой концепции цвет кожи является не более чем простым совпадением».

Португальский креольский язык

[ редактировать ]

Для метисов-индийцев доколониальной эпохи их первым языком часто был португальский креольский язык, называемый португальским , основанный на малайском и португальском языках. Он оставался доминирующим языком торговли на всем архипелаге с 16 по начало 19 века. В малайском языке сохранились многие португальские слова, в том числе: сабун (от sabão = мыло), meja (от mesa = стол),boneka (отboneca = кукла), jendela (от janela = окно), gereja (от igreja = церковь), бола (от бола = мяч), бендера (от бандейра = флаг), рода (от рода = колесо), гагу (от гаго = заика), сепату (от сапато = туфли), керета (от каррета = повозка), бангку ( от Banco = стул), keju (от queijo = сыр), garpu (от garfo = вилка), terigu (от trigo = мука), mentega (от manteiga = масло), Minggu (от domingo = воскресенье) и Belanda (от Holanda). = голландский).

Слово Синьо (от «Сеньор») использовалось для индо-мальчиков и юношей, а слово Нона или вариация Нонни (от «Дона ») — для индо-девушек или молодых женщин. В еще одном варианте происхождения оригинального португальского слова, означающего «женщина» , зрелую индо-женщину называли Ньонья , иногда пишется как Нонья . Это почетное заимствованное слово стало использоваться для обращения ко всем женщинам иностранного происхождения. [ 20 ]

Люди Мардейкера

[ редактировать ]

Другой известной португальско-малайскоязычной группой был народ Мардейкер , который ЛОС юридически признал отдельной этнической группой. Большинство из них были освобожденными португальскими рабами с этническими корнями в Индии, но христианской веры. Со временем этот термин стал использоваться для обозначения любого освобожденного раба, и от него произошло малайское слово «Мердека», означающее свободу. [ 21 ] Эта группа и ее потомки вступали в брак с португальской общиной метисов. Кампунг Тугу был известным поселением мардейкеров в Батавии, но кварталы мардейкеров можно было найти во всех крупных торговых постах, включая Амбон и Тернате. [ 22 ] Большая часть этой группы в конечном итоге полностью ассимилировалась в более крупное индо-евразийское сообщество и исчезла из записей. В XVIII веке культура Индо оставалась преимущественно португальско-малайской по своему характеру. [ 23 ]

Топассы люди

[ редактировать ]

Независимой группой метисов португальского происхождения были люди топасс , которые проживали в Солоре, Флоресе и преимущественно на Тиморе . Община в Ларантуке на Флоресе называла себя Ларантукейрос. Эта могущественная группа метисов контролировала торговлю сандалом и решительно выступала против голландцев. Они проявили себя весьма независимо и фактически вели множество войн как с голландцами, так и с португальцами в 17 и 18 веках. Португальские метисы, предпочитавшие не сотрудничать с голландцами и дезертирами ЛОС, часто присоединялись к Топасам. Эта группа в конечном итоге ассимилировалась с коренной знатью и евразийской элитой Восточного Тимора. Известные семейные кланы «Де Хорнай» и «Да Коста», которые сохранились как тиморский раджа и по сей день. [ 24 ] [ 25 ]

Правительственный чиновник Ж.Розет ( индо-евразиец ) на переговорах с вождями племен ( жители островов Роти ), Парити, Тимор, 1896 год.

Корни ЛОС индо-общества

[ редактировать ]

В течение 200 лет эры ЛОС смешение с коренными народами продолжалось естественным путем. За прошедшие годы VOC отправила около 1 миллиона сотрудников. [ 26 ] из них только треть вернулась в Европу. [ 27 ] Его персонал состоял в основном из одиноких мужчин, путешествующих без семей.

Расстояние до Европы было большим, и транспортировка по-прежнему занимала очень много времени. Высокий уровень смертности среди ее сотрудников был обычным явлением. В некоторой степени ЛОС даже поощряла расовое смешение, поскольку оно стремилось установить заметное и постоянное присутствие в Ост-Индии. [ 28 ] [ 29 ] Значительное число этих людей можно считать поселенцами-эмигрантами, не собиравшимися покидать Ост-Индию. [ 30 ] создание собственных местных индоевразийских семей.

Более того, VOC требовалось более широкое европейское представительство для ведения своего местного бизнеса и, следовательно, стимулировало рост численности индо-населения голландского происхождения. Эти индосы играли важную роль в качестве чиновников ЛОС. Представители ЛОС, называемые резидентами, при королевских дворах часто были индосцами, говорящими на языках коренных народов. [ 31 ]

За столетия интенсивной торговли Португалии и Голландии с островами Ост-Индии образовалось относительно большое индоевразийское население. Эти старые индо-семьи составляют коренную (малайскую: перанаканскую) популяцию европейцев в последующую колониальную эпоху. В ходе формальной колонизации Голландской Ост-Индии в следующем столетии большинство зарегистрированных европейцев на самом деле были индоевразийцами. [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ]

[ 35 ]

Метис Кисара

[ редактировать ]

В 1665 году ЛОС построила отдаленный военный форпост на острове, который они назвали Кисар . Из этого европейского форпоста на Кисаре возникла относительно большая и почти забытая индо-евразийская община, названная метисами Кисара . По сей день их потомки живут как раджи и вожди Кисара. Сохранившиеся, в основном голландские, фамилии включают: Йостенц, Ваутхейсен, Каффин, Лерик, Пилман, Ландер, Рафф, Беллмин-Бельдер, Коэнради, ван Дельсен, Шиллинг и Баккер. В 1795 году кисарские метиции находились под властью Англии, в 1803 году — под властью Голландии и Франции, а в 1810 году — снова под властью Англии. В 1817 году Кисар был возвращен под власть Нидерландов, пока форпост не был заброшен в 1819 году. После этого Кисар-метисы поддерживали тесные связи со своими соседями -метисами на Тиморе и в целом интегрировались в коренное общество.

Кисарские метисы прославились в 1928 году немецким профессором Э. Роденвальдтом , опубликовавшим свое исследование «Местисы на Кисаре», «Микроскопические наблюдения за волосами кисарских и кисарских ублюдков» . [ 36 ] Его двухтомный труд подробно описывает размеры и фотографии наблюдаемых кисарских метисов и содержит генеалогическое древо, показывающее очень сложные смешанные браки между потомками семей метисов, а также указывающее на наследственность цвета кожи, глаз и волос. Исследование демонстрирует уникальный природный эксперимент, продолжавшийся более двух столетий, и считается важной научной работой в области наследственности человека. [ 37 ] [ 38 ]

Картина маслом, изображающая индо-женщину в традиционном платье « батик саронг кебайя », изначально коренном аристократическом стиле одежды 16 века, который евразийские женщины обычно носили вплоть до 20 века.

Индо общество

[ редактировать ]

Доколониальная индо-культура доминировала в европейском сегменте общества Ост-Индии. Эта культура была в значительной степени евразийской, то есть гибридной по своей природе, и даже самые высокопоставленные голландские чиновники ЛОС были поглощены ею. Индийское общество было полиглотом, и его первыми языками были малайский , португальский и другие креольские языки, а не голландский . Здесь также был матриархат, и большинство европейцев, даже генерал-губернаторы ЛОС, вступали в брак с индо-кланами. Только так они смогли получить необходимые связи, покровительство и богатство. [ 39 ]

«Кланы, основанные на женщинах, поглощали иммигрантов-мужчин, приехавших без жен. Клан охватывал вновь прибывших в сеть иммигрантов с женами местного происхождения, как метисами (индийцами), так и азиатскими (индонезийскими) родственниками. В то же время клан облегчил принятие Индийские манеры для новичков». Историк Джин Гельман Тейлор в книге «Социальный мир Батавии, Европы и Евразии в голландской Азии».

Искусство и ремесла, которым покровительствовала элита Индо, обычно были местными, например, гамелан , батик , различные придворные танцы и т. д. В своей непосредственной личной среде обитания они были тесно окружены местными слугами. В целом образ жизни был похож на образ жизни коренной элиты. Женская одежда часто была неотличима от костюмов коренных народов, и многие обычаи уходили корнями в древнюю придворную культуру коренных народов. [ 39 ]

Пытаясь смягчить культурное доминирование индо-общества, аристократ-эмигрант барон ван Имхофф (1705–1750), губернатор ЛОС с 1743 по 1750 год, основал несколько учреждений для развития голландской культуры среди местной колониальной элиты. Его Военно-морская академия для морских офицеров ЛОС в Батавии была образцовой в своей цели способствовать развитию западной идентичности. Ван Имхофф показал, насколько хорошо он понимает силу верований и нравов коренных индоевропейцев, когда постановил, что даже повара, стюарды и слуги академии должны быть европейцами. Другой указ академии строго оговаривал: «В доме не должно быть разговоров на родных языках». [ 40 ]

Губернаторы также тщетно пытались ввести голландский язык в школах и церквях, находящихся под управлением VOC, но португальский и малайский языки оставались доминирующими языками. Даже высшие чиновники ЛОС не смогли передать родной язык своим потомкам. В целом, VOC всегда признавала склонность своих служащих к поглощению гибридной индо-культуры и неоднократно издавала постановления, ограничивающие более высокие должности в компании для мужчин, родившихся в Нидерландах. [ 40 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Лейрисса, Р. Статья «Амбон и Тернате в 19 веке» в книге «Власть и предпринимательство среди жителей Южного Сулавеси» (Bijdragen in taalland en volkenkunde, Лейденский университет, 156, 2000, № 3, 619-633). , KITLV, Лейден.) с.242 [1]
  2. ^ Jump up to: а б Лейрисса, Р. Статья «Амбон и Тернате в XIX веке» в книге «Власть и предприимчивость народа Южного Сулавеси» (Bijdragen in taalland en volkenkunde, Лейденский университет, 156, 2000, № 3, 619-633, КИТЛВ, Лейден.) с.247 [2]
  3. Голландцы сделали то же самое на Цейлоне (Шри-Ланка), когда изгнали всех португальцев в 1653 году. Они разрешили португальско-еврейским марранам остаться и португальско-сингальским метисам. Эти люди стали основателями базирующейся на Цейлоне евразийской группы под названием « Бюргеры» .
  4. ^ Португальская колониальная история
  5. ^ См . Фернан Бродель «Перспектива мира». В: Цивилизация и капитализм, вып. III (1984) и Де Врис и Ван дер Вуде, с. 386.
  6. ^ Профиль
  7. ^ Босма У., Рабен Р. Быть «голландцем» в Индии: история креолизации и империи, 1500-1920 (Мичиганский университет, NUS Press, 2008) стр.9 ISBN   9971-69-373-9 [3]
  8. За исключением Тимора, где голландцев фактически отражала жестокая группа португальских метисов, называемых Топассами, до 19 века.
  9. ^ Языком торговли был малайский с португальским влиянием. По сей день индонезийский язык имеет относительно большой словарный запас слов португальского происхождения, например, воскресенье, вечеринка, мыло, стол, флаг, школа.
  10. Креольский португальский язык, на котором говорили молуккские метисы на островах Тернате и Западная Хальмахера, сейчас вымер. Креольский португальский язык Амбона также вымер, но значительные лингвистические следы португальского языка все еще можно найти в малайском/амбонском языке, на котором все еще говорят на Амбоне, который имеет около 350 слов португальского происхождения.
  11. ^ На Флоресе португальский язык сохранился в религиозных традициях. Сообщество топассе-метисо (потомки португальских мужчин и местных женщин) использует его в молитвах. По субботам женщины Ларантуки читают четки на креольском португальском языке.
  12. ^ Риклефс, MC «История современной Индонезии с ок. 1300 футов (издательство Стэнфордского университета, 2001). [4] стр.66
  13. ^ Креольский португальский язык Тимора (Português de Bidau), на котором говорили в окрестностях Дили, Лифау и Бидау, вымер. Но португальский остается официальным национальным языком, а метисы по-прежнему играют важную политическую роль в стране.
  14. ^ Многие португальские фамилии можно найти на островах Амбон , Флорес и Восточный Тимор . Хотя большинство португальских фамилий были приняты после обращения в христианскую религию, многие семьи все еще могут проследить свои корни от португальских предков. Некоторые фамилии старых индийских семей включают Симао, Де Фретес, Перера, Энрикес и т. д. Румфиус, GE «De Ambonse Landbeschrijving» (Landelijk steunpunt educatie Molukkers, Утрехт, 2002). ISBN   90-76729-29-8
  15. ^ Юстус М. Ван дер Кроф «Индонезийский евразиец и его культура»
  16. ^ «Коллекция Браги, Национальная библиотека Австралии» . Архивировано из оригинала 18 августа 2011 года . Проверено 9 февраля 2010 г.
  17. ^ Генеалогическое древо индо-евразийской семьи с португальскими корнями.
  18. ^ Этапы хронологии 1
  19. ^ Нейндорф, Фрэнк Ан Индо в Голландии (Издательство: Indonet, Роттердам, 1997) стр.6 ISBN   90-75413-04-1
  20. ^ Примечание: слово Ньонья стало использоваться для обозначения всех женщин, которые выглядели иностранками, включая китаянок из Пролива. В Малайзии этот термин теперь ассоциируется исключительно с перанаканскими китаянками. На современном яванском языке Нона по-прежнему означает «леди». См.: Соэсено Картомихарджо, Этнография коммуникативных кодов в Восточной Яве , кафедра лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет: 1981, ISBN   0-85883-255-0 , стр. 96.
  21. ^ Голландское слово «Мардиджкер» представляет собой искажение португальской версии оригинального санскритского слова «Махардхика», которое обычно переводится как «свободный человек».
  22. ^ Лейрисса, Р. Статья «Амбон и Тернате в 19 веке» в книге «Власть и предпринимательство среди жителей Южного Сулавеси» (Bijdragen in taalland en volkenkunde, Лейденский университет, 156, 2000, № 3, 619-633). , KITLV, Лейден.) с.249 [5]
  23. ^ К ужасу голландской индо-евразийской культуры, она находилась под сильным влиянием португальского и малайского происхождения. См.: Boxer CR «Голландская морская империя 1600–1800» (Penguin, 1991). ISBN   978-0-14-013618-0 [6] стр.221-226
  24. ^ Фокс, Джеймс, Дж. «Из пепла» (ANUE Press, Австралийский национальный университет, 2003 г.) Глава 1: Следуя за прошлым, рассказывая о прошлом. [7] стр.6-11
  25. ^ Молнар, А.К. «Восточный Тимор: введение в историю, политику и культуру самой молодой страны Юго-Восточной Азии». (Университет Северного Иллинойса, факультет антропологии и Центр исследований Юго-Восточной Азии. 2005) 2. b. Португальские контакты и исторический опыт. [8]
  26. ^ «За прошедшие годы ЛОС отправила 1 миллион человек в Азию». Ван Бовен, MW, «На пути к новой эпохе партнерства (TANAP): амбициозный проект всемирного наследия», (ЮНЕСКО «Память мира» - рег. форма, 2002) Архив ЛОС Приложение 2, стр.1 [9]
  27. ^ Де Витт, Д. «Дети ЛОС» в статье «Истернизация Запада: роль Малакки, Малайско-индонезийского архипелага и голландцев (ЛОС)». (Международный семинар правительства штата Мелакка, Малайзийского института исторических и патриотических исследований (IKSEP), Института западных исследований (IKON) Национального университета Малайзии (UKM) и посольства Нидерландов в Малайзии. Малакка, Малайзия, 27 Июль 2006 г.) [10] Архивировано 14 августа 2009 г. в Wayback Machine.
  28. ^ Ван Бовен, М.В., «На пути к новой эпохе партнерства (TANAP): амбициозный проект всемирного наследия», (ЮНЕСКО «Память мира» - reg.form, 2002) Архивы VOC, Приложение 2 [11] .
  29. ^ Boxer CR "Голландская морская империя 1600–1800" (Penguin, 1991) ISBN   978-0-14-013618-0 [12] стр.220
  30. Ярким примером постоянного поселенца является Корнелис Хаутман , адмирал и генерал-губернатор.
  31. Ярким примером является чиновник VOC Ван Велсен, резидент при дворе Матарама в 1841 году. См.: Риклефс, MC «Кризис 1740–1741 годов на Яве: яванцы, китайцы, мадурцы и голландцы, а также падение двора Картасура. ('s-Gravenhage, Martinus Nijhoff, 1983. 23 стр., примечания, библиография, 8vo Contemporary wrs. Взято из журнала: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde, Deel 139) стр.275 [13]
  32. ^ Блюсс, Леонард. «Странная компания: китайские поселенцы, женщины-метисы и голландцы в ЛОС Батавии». (Дордрехт-Голландия; Ривертон, США, Foris Publications, 1986. xiii, 302 стр.) Номер: 959.82 B659
  33. ^ Боксер, CR «Ян Компаньи в войне и мире, 1602-1799: краткая история Голландской Ост-Индской компании». (Гонконг, Heinemann Asia, 1979. 115 стр.) Номер: 382.060492 B788
  34. ^ Массельман, Джордж. «Колыбель колониализма». (Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1963) номер: 382.09492 MAS
  35. ^ Этапы временной шкалы 2
  36. ^ Книга в Открытой библиотеке.
  37. ^ Веб-сайт исследований смешанных рас.
  38. ^ Семейный сайт. (на голландском языке). Архивировано 6 октября 2012 г. в Wayback Machine.
  39. ^ Jump up to: а б Тейлор, Джин Гельман. Социальный мир Батавии: европейцы и евразийцы в голландской Азии, стр.78 и стр.93 (Мэдисон: The University of Wisconsin Press, 1983). ISBN   978-0-300-09709-2
  40. ^ Jump up to: а б Тейлор, Джин Гельман. Социальный мир Батавии: европейцы и евразийцы в голландской Азии, стр. 85 (Мэдисон: The University of Wisconsin Press, 1983). ISBN   978-0-300-09709-2

Библиография

[ редактировать ]
  • ПИНТО ДА ФРАНКА, А. «Португальское влияние в Индонезии» (В: «STUDIA N° 33», стр. 161–234, 1971, Лиссабон, Португалия).
  • РЕБЕЛО, Г. «Informaçao das cousas de Maluco 1569» (1856 и 1955, Лиссабон, Португалия).
  • Боксер, ЧР «Голландская морская империя 1600–1800» (Penguin, 1991) ISBN   978-0-14-013618-0 [14]
  • БОКСЕР, ЧР «Португальский и испанский проекты завоевания Юго-Восточной Азии, 1580–1600 гг.» (В: «Журнал азиатской истории», том 3, 1969; стр. 118–136).
  • ПАЛМЕР И КОЛТОН «ИСТОРИЯ СОВРЕМЕННОГО МИРА» (MCGRAW-HILL, INC. 1992). ISBN   0-07-557417-9
  • РИКЛЕФС, MC «ИСТОРИЯ СОВРЕМЕННОЙ ИНДОНЕЗИИ С 1300 ГОДА» (STANFORD UNIVERSITY PRESS, 2001). [15]
  • ТЕЙЛОР, ЖАН ГЕЛЬМАН «СОЦИАЛЬНЫЙ МИР БАТАВИИ: ЕВРОПЕЙСКИЙ И ЕВРАЗИЙСКИЙ В ГОЛЛАНДСКОЙ АЗИИ» (МЭДИСОН: УНИВЕРСИТЕТ ВИСКОНСИНА, 1983). ISBN   978-0-300-09709-2
  • ТЕЙЛОР, ДЖИН ГЕЛЬМАН, «ИНДОНЕЗИЯ: ЛЮДИ И ИСТОРИИ» (НЬЮ-ХЕЙВЕН: YALE UNIVERSITY PRESS, 2003). ISBN   0-300-09709-3
  • ВРИС, Ж. ДЕ, И ВУД, А. ВАН ДЕР, «Первая современная экономика». Успех, неудача и стойкость голландской экономики, 1500–1815 гг.» (Cambridge University Press, 1997). ISBN   978-0-521-57825-7

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Босман, Ульбе и Рабен, Ремко. Древний индийский мир 1500-1920 гг . (Берт Баккер, Амстердам, 2003 г.) ISBN   90-351-2572-X (на голландском языке)
  • Купер, Фредерик и Столер, Энн Лаура. Напряженность в империи: колониальные культуры в буржуазном мире (Издательство: University of California Press, Беркли, 1997) Googlebook
  • Мердок, Стив Нетворк Норт: шотландская семья, коммерческая и тайная ассоциация в Северной Европе, 1603–1746 (Издатель: KB NV, Лейден, 2006 г.) ISBN   90-04-14664-4 Googlebook
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c38816e237a22a70cb22e95295fd3f5__1704266280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/f5/5c38816e237a22a70cb22e95295fd3f5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indos in pre-colonial history - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)