Jump to content

Пушки августа

Пушки августа
Обложка первого издания
Автор Барбара В. Тачман
Язык Английский
Жанр Военная история , повествовательная история
Опубликовано 1962 ( Макмиллан )
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом переплете)
Страницы 511
ОКЛК 30087894
940.4/144 20
Класс ЛК Д530 .Т8 1994 г.

«Пушки августа» (опубликованы в Великобритании в августе 1914 года ) — книга 1962 года, посвященная первому месяцу Первой мировой войны, написанная Барбарой В. Тачман . После вводных глав Тачман очень подробно описывает первые события конфликта. В центре внимания книги становится военная история участников, главным образом великих держав .

«Августовские пушки» представляют собой повествование о самых ранних этапах Первой мировой войны, от решения начать войну до начала франко-британского наступления , которое остановило продвижение Германии во Францию . Результатом стали четыре года позиционной войны. В ходе своего повествования Тачман включает обсуждение планов, стратегий, мировых событий и международных настроений до и во время войны.

Книга была удостоена Пулитцеровской премии в области научной литературы за публикацию в 1963 году. [1] и оказался очень популярным. Позже Тачман вернулся к теме социальных отношений и проблем, существовавших до Первой мировой войны, в сборнике из восьми эссе, опубликованном в 1966 году под названием « Гордая башня: портрет мира до войны, 1890–1914» . [2]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Похороны короля Эдуарда VII в мае 1910 года знакомят с кайзером Вильгельмом II и его отношениями с британской монархией, ключевыми элементами надвигающегося конфликта. Оставшаяся двадцать одна глава книги сгруппирована в три части: «Планы», «Вспышка» и «Битва».

«Планы» углубляются в довоенные военные стратегии четырех крупнейших европейских держав:

  • Германия. План Шлиффена по предотвращению войны на два фронта включал нападение на Францию ​​через Бельгию сильным правым крылом, но его преемник Мольтке ослабил план, что привело к слишком оптимистичным предположениям о быстрой победе (глава 4).
  • Франция. После десятилетий оборонительной стратегии после поражения под Седаном Франция в 1913 году приняла План наступления XVII генерала Жоффра, в котором особое внимание уделялось наступлению и широким оперативным планам (глава 5).
  • Великобритания. Военное сотрудничество с Францией превратилось из неформальных договоренностей в официальное военно-морское соглашение, и Великобритания готовилась к развертыванию BEF, но эти инициативы были поддержаны узкой и хрупкой политической волей (глава 6).
  • Россия. Несмотря на внутреннюю слабость и коррупцию, огромная российская армия планировала вторжение в Восточную Пруссию, что побудило Германию подготовить ответные стратегии для защиты этой важной территории (глава 5).

«Вспышка» тщательно описывает события, которые привели Европу к войне, час за часом, с 1 по 4 августа 1914 года:

  • 1 августа Германия объявила всеобщую мобилизацию; ее наступление могло бы принять радикально иное направление, если бы кайзеру на основе неправильно понятой телеграммы из Лондона удалось убедить Мольтке изменить планы; но Мольтке победил, и Люксембург был захвачен (глава 6).
  • В тот же день Франция объявила всеобщую мобилизацию в ответ на ультиматум Германии России, в то время как в Лондоне разделенный кабинет Асквита не смог двигаться вперед (глава 7).
  • 2 августа 1914 года Германия предъявила Бельгии ультиматум, который король Альберт отверг (глава 8).
  • 3 и 4 августа политические лидеры Германии, Франции, Бельгии и Великобритании объединили свои страны вокруг императива войны; Германия объявила войну Франции и вторглась в Бельгию, что спровоцировало вступление Великобритании в войну, и лишь немногие лидеры предвидели длительный конфликт (глава 9).

«Битва» подробно описывает три из четырех европейских военных фронтов августа 1914 года: [Примечания 1]

Послесловие размышляет о Первой битве на Марне, подчеркивая тупиковую ситуацию и огромные человеческие и материальные затраты на Западном фронте. Несмотря на окончательный успех союзников в спасении Парижа, первые сражения войны не оказались решающими и привели к войне на истощение. Следующие четыре года войны во многом определялись событиями, произошедшими в августе 1914 года.

Сводка по главам

[ редактировать ]

Ч. 1 – Похороны

[ редактировать ]

20 мая 1910 года из девяти королей, руководивших похоронами короля Эдуарда VII , кайзер Вильгельм II придерживался противоречивых взглядов на своего умершего дядю. На публике он был самым серьезным и внимательным скорбящим. В частном порядке он презирал личную дипломатию Эдварда, которая поддерживала переход Британии от изоляции к союзам с бывшими врагами Францией и Россией, называя своего дядю «Сатаной» за заговор с целью окружения Германии. Внутреннее напряжение Вильгельма отражало более широкую поляризацию вокруг вопроса подъема Германии, что иллюстрируется двумя влиятельными книгами. В « Великой иллюзии » Норман Энджелл продемонстрировал, что любая война между крупными государствами невозможна из-за ее непомерных затрат, тогда как генерал фон Бернхарди в «Германии и следующей войне» утверждал, что его страна должна либо напасть и уничтожить Францию, либо смириться с ее падением. . В то майское утро 1910 года «солнце старого мира садилось в угасающем сиянии великолепия, которого больше никогда не увидишь». [3]

Ч. 2 - «Пусть последний мужчина справа заденет канал рукавом»

[ редактировать ]

Чтобы предотвратить войну на два фронта, Шлиффен считал «военной необходимостью» атаковать Францию ​​через Бельгию, чей вечный нейтралитет был гарантирован на международном уровне с 1839 года. Если Германия бросит семь восьмых из своих 1,5 миллионов солдат против Франции, она сможет победить ее. за шесть недель до обращения в Россию. Под влиянием Клаузевица решающих побед над Австрией и Францией и недавних план Шлиффена предусматривал проведение через Бельгию 34 действующих и 20 резервных дивизий. Такое сильное правое крыло могло бы окружить французские армии и захватить BEF . Шлиффен предполагал, что Бельгия просто будет протестовать, но кайзер, желавший больше гарантий, безуспешно попытался подкупить короля Леопольда II , пообещав ему французские территории и деньги. Мольтке , сменивший Шлиффена в 1906 году, ослаблял правое крыло при каждой новой итерации военного плана. В его версии июня 1914 года Париж капитулировал через 39 дней после мобилизации, но он ошибочно предполагал, что можно спланировать все возможные непредвиденные обстоятельства.

Ч. 3 – Тень Седана

[ редактировать ]

Унизительное поражение при Седане заставило Францию ​​занять оборонительную позицию на сорок лет. шестнадцать военных планов Было разработано , каждый оборонительный. Но ее направление изменилось через несколько лет, в 1914 году, после того, как она постепенно восстановила уверенность в себе как нации, и генерал Фош посеял семя мистики воли в военной доктрине. Военный совет , под давлением военного министра Мессими , заменил в 1911 году обороняющегося генерала Мишеля генералом Жоффром , который разработал План XVII , первый план наступательной войны, принятый Военным советом в мае 1913 года и готовый к раздаче генералам в феврале 1914 года. Ее смелая цель – пройти на Берлин через Майнц – не была подкреплена детальным оперативным военным планом, как у Шлиффена, а вместо этого подчеркивала императив армии – Атака! – и изложил варианты войны, которые генералы могли реализовать в зависимости от обстоятельств.

Ч. 4 – «Один британский солдат…»

[ редактировать ]

Поражение России от Японии в 1905 году побудило Германию начать расследование против Франции в Марокко , а Великобританию - разработать военные соглашения с Францией после того, как Кэмпбелл-Баннерман уполномочил Вильсона начать неофициальные переговоры со своим французским коллегой. Но это зачаточное военное сотрудничество сошло на нет после того, как утих первый марокканский кризис. Оно вновь возникло в 1910 году, когда Вильсон использовал свою новую должность директора военных операций и свою дружбу с Фошем для активизации совместных военных планов, как раз вовремя для второго марокканского кризиса 1911 года, последствиями которого стала встряска в Королевского флота. высшем руководстве латунь, военно-морское соглашение между Великобританией и Францией и ни к чему не обязывающая взаимная поддержка их армий. Вильсон представил «План W» к весне 1914 года. Британские военные были готовы перебросить BEF и 145 000 человек во Францию, но британские политические лидеры этого не сделали: лишь немногие участники CID знали об этих военных обязательствах.

Ч. 5 – Русский каток

[ редактировать ]

Несмотря на свои поражения ( Крым в 1856 году, Маньчжурия в 1905 году) и недостатки, внушительная 6,5-миллионная российская армия встревожила Германию и успокоила Францию ​​и Великобританию, ее по Тройственному Антанте союзников . После поражения от Японии великий князь Николай , будучи председателем Совета национальной обороны, инициировал военные реформы, но они были сорваны в 1908 году, когда консерваторы распустили Совет. В том же году, [Примечания 2] Сухомлинов стал военным министром. Коррумпированный и неэффективный, он заморозил модернизацию армии и к 1914 году шесть раз менял начальника штаба. Тем не менее, несмотря на эти слабости, Россия планировала вторгнуться в Восточную Пруссию двумя армиями общей численностью 800 000 человек. Но Германия была полна решимости сохранить эту жизненно важную территорию. Макс Гофман , предвидя, что русской армии придется разделиться вокруг Мазурских озер, рассматривал две ответные тактики: отступление или лобовую атаку на любом фланге.

Убийство эрцгерцога Франца Фердинанда 28 июня 1914 года побудило Австрию 5 июля добиться аннексии Сербии при поддержке Германии. Ультиматум Австрии от 23 июля , за которым последовало объявление войны 28 июля и бомбардировка Белграда 29 июля, спровоцировали Россию на мобилизацию. 30 июля для защиты интересов славян и их престижа. Ультиматум Германии России от 31 июля усугубил кризис. «Война приближалась ко всем границам». [4]

Ч. 6 – 1 августа: Берлин

[ редактировать ]

Кайзер Вильгельм издал указ о всеобщей мобилизации в 17:00 1 августа, начав вторжение в Люксембург в 19:00. Однако возможность изменить этот курс и двадцатый век появилась вскоре после 17:00, когда министр иностранных дел Ягов и канцлер Бетманн-Хольвег неожиданно получили телеграмму от посла Лихновского, в которой говорилось, что Великобритания останется нейтральной, если Германия не нападет на Францию. Кайзер немедленно попытался изменить план войны: «Теперь мы можем начать войну только против России. Мы просто пойдем всей нашей армией на Восток!» [5] Но апоплексический Мольтке упрекнул его: «Ваше Величество, [план войны] нельзя изменить». [6] Несмотря на то, что генерал фон Штаабс утверждал в 1925 году, что технически четыре из семи армий могли быть переброшены на Восточный фронт к 15 августа, по темпераменту трудно поверить, что Германия не напала бы на Францию, когда прибыл Дер Таг . Вторая телеграмма Лихновского в 23:00 поставила этот вопрос под сомнение: в ней разъяснялось, что нейтралитет Великобритании требует от Германии воздерживаться от нападения как на Францию, так и на Россию. Адмирал фон Тирпиц прагматично поставил под сомнение целесообразность предъявления ультиматума России, если Германия не намеревалась напасть на нее, но дипломатический протокол и военные планы возобладали: жребий Германии был брошен.

Ч. 7 – 1 августа: Париж и Лондон.

[ редактировать ]

30 июля кабинет министров Франции во главе с премьер-министром Вивиани принял беспрецедентное решение, «никогда ранее не принимаемое в истории». [7] отвести войска на десять километров от своих границ во избежание столкновений с немецкой армией. Германия и Россия немедленно запросили позицию Франции в потенциальном конфликте. Вечером 31 июля посол Германии фон Шен поставил вопрос по дипломатическим каналам, а посол России Исвольский в 2 часа ночи оказывал давление на президента Пуанкаре в его спальне. Вивиани ответила Шёну в 11 часов утра 1 августа, заявив: «Франция будет действовать в соответствии со своими интересами». [8] Через несколько минут Исвольский сообщил французам об ультиматуме Германии России. Кабинет министров созвал и издал указ о всеобщей мобилизации, за которую Жоффр выступал с 29 июля. К 16:00 на площади Согласия появились первые мобилизационные плакаты, причем мобилизация началась в полночь.

Британский кабинет министров разделился во мнениях относительно того, поддерживать ли Францию ​​в случае войны. Четыре либеральных империалиста , Асквит , Грей , Холдейн и Черчилль , считали, что национальный интерес Великобритании заключается в поддержке Франции, в то время как жители Маленькой Англии во главе с Морли с подозрением относились к любым зарубежным авантюрам. Асквит терпеливо уравновешивал нарастающее напряжение. На заседании кабинета министров 31 июля Грей пригрозил уйти в отставку, если Великобритания предпочтет нейтралитет поддержке Франции. На следующий день Ллойд Джордж описал потенциальное нападение Германии на Францию ​​как требующее лишь «небольшого нарушения». [9] территории Бельгии. Четверо жителей Маленькой Англии — Морли, Бернс , Саймон и Харкорт — предложили уйти в отставку, если Великобритания выполнит военно-морское соглашение с Францией, а Кабинет министров не санкционирует действия Грея и Черчилля. Тем не менее Черчилль, который «издалека чуял битву, [как] боевой конь в Иове» [10] 28 июля уже приказал британскому флоту разместиться на своих военных базах в Скапа-Флоу и 29 июля убедил Асквита санкционировать отправку предупреждающей телеграммы, начав период предосторожности. После того, как кабинет министров отказал ему в дальнейших полномочиях, Черчилль мобилизовал флот, узнав, что Германия объявила войну России. Грей, чувствуя, что жителей Маленькой Англии можно будет убедить только в том случае, если бельгийский нейтралитет будет нарушен, 31 июля спросил Францию ​​и Германию, будут ли они уважать бельгийский нейтралитет. Франция ответила положительно в течение часа, но Германия хранила молчание.

Ч. 8 – Ультиматум в Брюсселе

[ редактировать ]

Утром 2 августа 1914 года немецкий министр Клаус фон Белов-Салеске [ де ] заверил министра иностранных дел Давиньона , что Бельгии нечего бояться со стороны Германии, несмотря на вторжение в Люксембург. Вечером того же дня Белова попросили открыть запечатанный конверт, который он получил из Берлина 29 июля: в нем содержался ультиматум Германии . Ошарашенный, он представил его Давиньону в 19:00, ожидая ответа к 7 утра следующего дня. В этом тщательно составленном документе утверждалось, что Франция собиралась войти в Бельгию, чтобы напасть на Германию, которая в ответ «предвидит это нападение». [11] отстаивать свои права на самооборону и должен пройти через Бельгию. Если бы Бельгия сопротивлялась, к ней относились бы как к врагу. Король Альберт был удивлен меньше, чем Нижний. В ноябре 1913 года кайзер Вильгельм и генерал Мольтке передали ему свою готовность вести войну против Франции, ссылаясь на постоянные провокации. Несмотря на плохое состояние армии , которая состояла всего из шести пехотных и одной кавалерийской дивизий, отсутствия тяжелой артиллерии, четкой военной стратегии и четырех различных планов мобилизации, Альберт оставался решительным: «Наш ответ должен быть «Нет», какими бы ни были последствия. " [12] Пока бельгийские чиновники были заняты подготовкой своего ответа, у правительства Германии возникли сомнения. Опасаясь, что бельгийское сопротивление нарушит критический график операций в направлении Парижа, оно поручило Белову убедить бельгийцев подчиниться. 3 августа в 1:30 ночи во время неожиданного визита в министерство иностранных дел он использовал фейковые новости о бомбардировке Нюрнберга французскими дирижаблями, чтобы намекнуть, что в следующий раз Франция вторгнется в Бельгию. Не убедившись в такой логике, принятой в последнюю минуту, Бельгия официально отклонила требование Германии 3 августа в 7 часов утра, будучи «твёрдо решённой отразить любое посягательство на её права». [13] В тот вечер, возмущенный пренебрежительным ответом кайзера на обращение, отправленное им в последнюю минуту 1 августа, Альберт приказал разрушить мосты и туннели, чтобы помешать любому наступлению немцев.

Ч. 9 – «Домой, пока не опали листья»

[ редактировать ]

3 и 4 августа стали ключевыми днями действий: политические лидеры Германии, Франции, Бельгии и Великобритании кристаллизовали в национальные союзы напряженность, которая накапливалась в течение нескольких месяцев, а немецкий генеральный штаб объявил войну Франции и вторгся в Бельгию.

На политическом фронте : 3 августа в 15:00 Грей сообщил Палате общин о существовании неформальных военных переговоров с Францией и попросил ее не оставаться в стороне и не стать свидетелем нарушения нейтралитета Бельгии и «неизмеримого усиления какой-либо власти». ." [14] Палата представителей ответила бурными аплодисментами.

4 августа в 9 часов утра, через час после вторжения в Бельгию, вопрос короля Альберта парламенту: «Решите ли вы неизменно сохранить в неприкосновенности священный дар наших предков?» был встречен громкими криками «Да! Оуи! Да! [15] Несколько часов спустя красноречивая речь Вивиани на совместном заседании французского Сената и Палаты представителей была встречена аплодисментами, особенно после объявления о решении Италии оставаться нейтральной. Одновременно в Берлине кайзер в своей тронной речи провозгласил знаменитое заявление: «С этого дня я не признаю никаких партий, кроме немцев». [16] В 15:00 Бетманн-Гольвег сообщил рейхстагу, что оккупированные немецкие войска «возможно, уже находятся в Бельгии», и публично признал, что это «вторжение [противоречит] международному праву». [16] после чего он единогласно проголосовал за военный кредит в размере 5 миллиардов марок и объявил перерыв на четыре месяца.

На военном фронте : 3 августа в 18:30 посол Шон передал Вивиани объявление Германией войны Франции на почве организованной враждебности, предполагаемых французских авиаторов, бомбардировавших Нюрнберг и пролетавших над нейтральной Бельгией, все это Вивиани категорически отрицал. .

4 августа Германия вторглась в Бельгию в Геммерихе в 8:02 утра после того, как ее ультиматум был отклонен. Мольтке, который в 1912 году ожидал, что вторжение в Бельгию приведет к вступлению Великобритании в войну, не был удивлен, в отличие от кайзера и Бельтманна-Гольвега, когда Грей направил Германии ультиматум Великобритании и потребовал ответа к полуночи.

Преобладающее мнение во всех воюющих странах хорошо отражали слова кайзера, обращенные к отходящим войскам: «Вы вернетесь домой прежде, чем листья упадут с деревьев». [17] Только Жоффр, Мольтке и Китченер предвидели длительный конфликт, при этом Китченер предсказал, что война продлится «[по крайней мере] три года, [...настолько долгое время, что] никто из живущих не знает, сколько времени». [18]

Ч. 10 - «Гебен ... Враг тогда летит»

[ редактировать ]

Тухман начинает раздел «Битва» с освещения поисков военно-морскими силами союзников немецкого линейного крейсера «Гебен» в Средиземном море (глава 10). В конце концов « Гебен» нашел убежище в Дарданеллах , водах тогдашней нейтральной Османской империи . Такие военно-морские действия положили начало дипломатическим маневрам, но это событие ускорило вступление Турции в войну на стороне Германии. Проект направлен на блокирование российского импорта/экспорта через круглогодичные порты на Черном море. Это, в свою очередь, привело к катастрофической Галлипольской кампании .

Ч. 11 – Льеж и Эльзас

[ редактировать ]

Когда они пересекли бельгийскую границу, немецкие армии были атакованы бельгийской армией перед Льежем, пятью французскими армиями на востоке Франции и четырьмя британскими дивизиями (известными как Британский экспедиционный корпус ) на юге Бельгии. Говорят, что французы находились в заблуждении, что галльский натиск будет иметь решающее значение в отражении немецких атак, в то время как британцы упорно сражались в битве при Монсе . В августе каждая сторона развернула свои вооруженные силы, чтобы реализовать свою собственную стратегию, разработанную перед войной (обсуждаемую в «Планах»).

Ч. 12 – БЭФ на континент

[ редактировать ]

Тухман описывает прибытие во Францию ​​британского экспедиционного корпуса .

Глава 13 - Самбра и Маас.

[ редактировать ]

Несмотря на задержку из-за сопротивления Бельгии, немецкие армии продвигаются через Бельгию и готовят свое правое крыло к обходному маневру. Французы готовятся к главному наступлению в Арденнах. BEF продвигается к левому флангу французских армий. 20 августа немцы входят в Брюссель.

Ч. 14 – Разгром: Лотарингия, Арденны, Шарлеруа, Монс

[ редактировать ]

Французское верховное командование предприняло неполные расчеты для отражения крупной массированной атаки немецкой армии, которая теперь быстро наступала на них. Возможно, именно благодаря решениям Шарля Ланрезака , командующего Пятой французской армией, который действовал своевременно, прежде чем получил разрешение от Жозефа Жоффра , вся французская линия в конечном итоге была спасена от окружения и общего краха. Хотя его просьбы были проигнорированы, Ланрезак вывел свои силы в Шарлеруа из непригодной позиции и вероятного разрушения и перераспределил их более выгодно. Позже он был отстранен от командования.

Ч. 15 – «Казаки идут»

[ редактировать ]

Глава 15 посвящена вторжению русских в Восточную Пруссию .

Ч. 16 – Танненберг

[ редактировать ]

В главе 16 представлена ​​реакция Германии на вторжение, кульминацией которого стала битва при Танненберге , где наступление русских было решительно остановлено. Тухман описывает ряд ошибок, ошибочных планов, плохих коммуникаций и плохой логистики, которые, среди прочего, решительно помогли французам на западе. Например, немцы по ошибке перебросили с запада два корпуса для защиты от того, что в книге называется «Русским паровым катком». Отмечаются великие бедствия, развернувшиеся на Восточном фронте.

Ч. 17 – Пламя Лувена

[ редактировать ]

В текст о сражениях в Бельгии вплетены нити фактов, которые правительства союзников использовали бы для формирования окончательного мнения Запада о том, что Германия была страной-агрессором против Бельгии. Подобные факты и выводы будут повторяться на протяжении всей войны и сильно повлияют на будущее участие Соединенных Штатов.

Также здесь, в главе 17 «Пламя Лувена» , Тухман помещает избранные немецкие взгляды из различных источников на цели и желания Германии. Она цитирует Томаса Манна , который сказал, что целью было «утверждение немецкой идеи в истории, возведение на престол Культуры , выполнение исторической миссии Германии». Затем она передает отчет американского репортера Ирвина С. Кобба об интервью с «немецким ученым»: «Германия [за] прогресс. German Kultur просветит мир, и после этой войны другой войны не будет». Более того, «немецкий бизнесмен» полагает, что война даст Европе «новую карту, и Германия окажется в центре ее» (цели аналогичны сентябрьской программе ). [19] Такая откровенная угроза способствовала укреплению оппозиции Германии, заставила Джорджа Бернарда Шоу «надоесть» прусским милитаризмом, а Герберта Уэллса осудить немецкого «бога войны» и надеяться на прекращение всех вооруженных конфликтов.

Основное внимание в главе 17 уделяется зверствам немецкой армии в Бельгии, в частности, против исторического университетского города Лувен . Тухман формулирует свои замечания, описывая Schrecklichkeit , «теорию террора» немецких военных. Соответственно, в результате неудачной попытки подавить «незаконных» franc-tieur (гражданские лица, стрелявшие в немецкие войска), сотни близлежащих граждан в нескольких городах Бельгии были казнены. Ее отчеты о жестокости таких репрессий немецкой армии против населения в целом и о преднамеренном сожжении Лувена, в том числе его университетской библиотеки, делают очевидным, почему западные союзники могли чувствовать себя оправданными, чтобы осудить Германию и немцев целиком.

Ч. 18 – Голубая вода, блокада и великий нейтралитет

[ редактировать ]

В главе 18 описываются опасения британцев, что, поскольку их островное государство зависело от зарубежного импорта, немецкий флот сможет подорвать их международную торговлю. Хотя британский флот превосходил их по кораблям и опыту, возможно, у немецкого флота «лучшая возможность для успешного сражения была в первые две или три недели войны». Однако немецкий флот открытого моря остался в порту, и ему было приказано не бросать вызов британским военным кораблям, наблюдающим за Северным морем . Таким образом, существенный контроль над мировыми морскими путями тогда осуществлял британский Королевский флот.

В условиях нейтральной роли США дипломатическая политиканство быстро усилилось. 6 августа Вашингтон официально обратился к европейцам с просьбой согласиться следовать Лондонской декларации 1908 года , которая «отдавала предпочтение праву нейтралов на торговлю, а не праву воюющих сторон на блокаду». Германия согласилась. Великобритания «сказала «да», а имела в виду «нет» и дополнила Постановление Совета от 20 августа (100-летие британского сожжения Вашингтона). Несмотря на справедливые намерения международного права, Великобритания стремилась получать поставки из Америки, в то время как ее военно-морская блокада Германии препятствовала поставкам в Германию. 18 августа Вудро Вильсон уже посоветовал американцам быть «нейтральными как по факту, так и по имени, беспристрастными как в мыслях, так и в действиях», чтобы Америка могла стать «беспристрастным посредником», который затем мог бы принести «стандарты праведности и гуманности». «воюющим сторонам, чтобы договориться о «мире без победы» в Европе. И бумажные прибыли военного времени от почти четырехкратного увеличения торговли с Великобританией и Францией, и «немецкая глупость» в конечном итоге привели к тому, что Вступление Америки в Первую мировую войну .

Ч. 19 – Отступление

[ редактировать ]

25 августа Жоффр издал общий приказ о формировании Шестой армии , которая была переброшена в Амьен для поддержки британских и французских четвертой и пятой армий. 26 августа в битве при Ле-Като 75-тысячный BEF под предводительством Смита-Дорриена потерял более 8000 человек, но сумел задержать немцев. Пятая французская армия под командованием Ланрезака изо всех сил пыталась отступить, перегруппироваться и установить линию обороны; Проблемы координации и недопонимание с фельдмаршалом Френчем усугубили хаос и неразбериху. К 28 августа немецкое командование, особенно фон Клюк , переключило свое внимание с отрезания британцев на окружение как британских, так и французских войск, что существенно повлияло на ход немецкой кампании. Ко 2 сентября французские армии отошли на 150 миль от исходных позиций 24 августа; Солдаты отступали изможденные, голодные и изнуренные, маршируя мимо своих домов, которые, как они знали, немцы займут на следующий день.

Ч. 20 – Фронт – Париж.

[ редактировать ]

29 и 30 августа оказались поворотными моментами для французской армии. 29 числа Ланрезак отразил атаку немцев у моста Гиз. Однако Жоффр, не подозревая об этом успехе, видел только, что его Пятая и Шестая армии находятся в шатких позициях, а BEF отступают. В этот «самый трагический [период] во всей французской истории» Жоффр в «чудесном спокойствии» приказал: [20] генералам д'Амаду и Ланрезаку отойти и взорвать мосты через Сомму и Уазу. Следующий день принес еще худшие новости: 2-я российская армия только что потерпела поражение под Танненбергом, а 70 000 солдат взяты в плен. Однако повод для надежды дало другое сообщение разведки: Мольтке принял решение перебросить два немецких корпуса (70 000 солдат) с Запада на Восток.

Великобритания также свернула за угол дома и на фронте. 30 августа цензор Ф.Э. Смит призвал «Таймс» опубликовать сообщение Артура Мура из Амьена, в котором подробно описывались достижения Германии. Эта мощная вербовочная пропаганда повлияла на общественное мнение, которое формировалось с 27 августа слухами о том, что 70 000 российских солдат были переброшены через Великобританию для оказания помощи французским войскам. Эти солдаты на самом деле были «призраками», но галлюцинация британской публики была настолько сильна, что заразила Францию, где толпы парижан собирались на вокзалах, чтобы приветствовать этих воображаемых казаков, и Германию, где она повлияла на военное командование на Марне. столько же, сколько и фактические перемещения войск. На военном фронте сэр Джон Френч 29 августа сообщил лорду Китченеру, что он планирует отвести BEF за Сену из-за его ослабевающего доверия к французским войскам, которые «отступали справа и слева от [его…] , воинственное искажение правды, после того как Жоффр только что закончил говорить ему обратное». [21] Лорд Китченер был настолько потрясен самой мыслью о том, что БЭФ может отступить, что было «катастрофическим» актом и «нарушением духа Антанты». [21] что он столкнулся с Френчем в британском посольстве в Париже 1 сентября и убедил его продолжать бой с французскими войсками. Британия поворачивала за угол.

Что касается немецкой армии, то она теперь находилась в 30 милях от Парижа, настолько заманчиво близко, что собиралась вручить своим солдатам бронзовую медаль с надписью «Вход немецких войск в Париж - 1871-1914». [22]

Глава 21 - Ход фон Клюка

[ редактировать ]

Наконец объединившиеся французские и британские войска напали на незащищенный правый фланг Александра фон Клюка , что стало первым успешным наступлением союзников. В ходе последующей атаки немцы были вынуждены отступить на север, при этом обе стороны понесли ужасные потери.

Ч. 22 – «Господа, мы будем драться на Марне»

[ редактировать ]

Хотя Париж был спасен, война приняла новый характер: обе стороны заняли систему оборонительных траншей , которая пересекала Францию ​​и Бельгию от Ла-Манша до Швейцарии. Это стало известно как Западный фронт, и в течение следующих четырех лет он поглотит целое поколение молодых людей.

Послесловие

[ редактировать ]

Тухман кратко предлагает размышления о Первой битве на Марне и о войне в целом. Начало войны «привело в тупик Западный фронт. Высасывая жизни по 5000, а иногда и 50 000 человек в день, поглощая боеприпасы, энергию, деньги, мозги и обученных людей» [23] он съел своих участников. «Народы попали в ловушку, ловушку, созданную в течение первых тридцати дней сражений, которые не были решающими, ловушку, из которой не было и не было выхода». [24]

Битва на границах была жестокой. Бельгийская армия бросилась против немецкой армии, но союзники были вынуждены медленно отступать под натиском немцев, пока немцы не оказались в пределах 40 миль (64 км) от Парижа. Город был спасен благодаря мужеству и энтузиазму отставного территориального генерала Джозефа Галлиени , который мобилизовал свои ограниченные ресурсы и спас положение. Город готовился к осаде и возможному полному разрушению, а правительство бежало на юг, когда внезапно прибыли две резервные дивизии, которые были отправлены на фронт городским парком из 600 такси.

Тухман цинично отмечает, что Жоффр позже взял на себя полную заслугу за спасение Парижа и французской армии после того, как командующий, отдавший приказ о тактическом отступлении, Ланрезак, был освобожден от должности, а старый командующий и его бывший начальник Галлиени снова оказались в безвестности.

Тухман также осторожно указывает на то, что, хотя многие действия Жоффра были постыдными, когда его наконец заставили действовать, он проявил большое мастерство в руководстве наспех импровизированным контрударом, который обрушился на фланг захватчика. Немцы внесли большой вклад в собственную гибель, обогнав свои линии снабжения, доведя свою пехоту до физического разрушения и отклонившись от первоначального плана вторжения, который предусматривал защиту правого фланга от контратаки. На этом этапе наступления немецкой армии не хватало войск, использованных при осаде крепости Антверпен, удерживаемой бельгийской армией. Обе стороны страдали от плохой связи и генеральных штабов, которые были сильно увлечены политикой и подхалимством . Грозные предупреждения полевых командиров были проигнорированы, поскольку они не соответствовали предвзятым представлениям о быстрой победе низкой ценой.

Со временем такая война станет невыносимой. «Люди не могли бы выдержать войну такого масштаба и боли без надежды – надежды на то, что сама ее чудовищность гарантирует, что она никогда не повторится». [24]

Стиль/Жанр

[ редактировать ]

Роберт К. Мэсси , автор предисловия к книге 1994 года, приписывает ее «огромную репутацию» четырем качествам: «множеству ярких деталей, которые позволяют читателю погрузиться в события почти как очевидцу; прозрачно ясному стилю прозы, умная, сдержанная и остроумная; миссис Тачман никогда не проповедует и не упрекает: она опирается на скептицизм, а не на цинизм, оставляя читателя не столько возмущенным человеческим злодейством, сколько забавленным и опечаленным человеческим безумием. Три качества присутствуют во всех произведениях Барбары Тачман, но в «Августовских пушках» есть четвертое, из-за которого книгу, однажды взятую в руки, практически невозможно отложить в сторону. Примечательно, что она убеждает читателя воздержаться от любого предвидения того, что именно. вот-вот произойдет [;] мастерство г-жи Тачман настолько велико, что читатель забывает то, что он знает [...] Триумф г-жи Тачман состоит в том, что она делает события августа 1914 года такими же напряженными на странице, как и на странице. люди, живущие через них». [25]

Тачман умеет найти и выразить «яркий конкретный факт, который запечатлит в сознании читателя суть человека или события». [26] Ниже приведены некоторые примеры.

Ключевые игроки

[ редактировать ]

Тухман упоминает почти четыреста актеров в «Августовских пушках» , причем генерал Жоффр цитируется больше всего на 125 различных страницах. Тридцать из них получают развитие своих характеристик или происхождения. [Примечания 3]

Четыре приведенных ниже отрывка иллюстрируют замечание Роберта К. Мэсси о том, что Тачман может «запечатлеть сущностную природу человека»: [26]

  • Жозеф Жоффр был «массивным и пузатым в своей мешковатой униформе, с мясистым лицом, украшенным густыми, почти белыми усами и густыми бровями, которые сочетались с чистой молодой кожей, голубыми глазами и откровенным, спокойным взглядом. Жоффр был похож на Санта-Клауса. и производил впечатление доброжелательности и наивности - два качества, не присущие его характеру». [27] «Высшая уверенность Жоффра в себе была выражена [в 1912 году], когда его помощник майор Александр спросил его, считает ли он, что в ближайшее время можно ожидать войны. «Конечно, я так думаю», - ответил Жоффр. «Я всегда так думал. Оно придет. Я буду сражаться и одержу победу. Мне всегда удавалось добиться успеха в том, что я делаю – как, например, в Судане. Так будет и снова». «Для вас это будет означать маршальский жезл», - предположил его помощник с некоторым трепетом перед видением. «Да». Жоффр признал такую ​​перспективу с лаконичным невозмутимостью. [28]
  • «Невысокий, коренастый и витиеватый сэр Джон Френч , собиравшийся принять на себя командование в полевых условиях, был настроен на предел доблести и воинственности. Его обычно апоплексическое выражение лица в сочетании с крепкой кавалерийской повязкой, которую он изображал вместо воротника и галстука, создавало у него впечатление, что он постоянно находится на грани удушья, чем он и был на самом деле часто эмоционально, если не физически». [29]
  • Владимир Сухомлинов был «хитрый, ленивый, любящий удовольствия, пухлый [...] с почти кошачьими манерами, который, влюбленный в двадцатитрехлетнюю жену губернского губернатора, умудрился избавиться от мужа разводом на сфабриковал улики и женился на прекрасном остатке как на своей четвертой жене». [30]
  • «Высокий, грузный, лысый шестидесятишестилетний Мольтке обычно имел выражение глубокого беспокойства, из-за чего кайзер называл его der traurige Юлиусом (что можно было бы перевести как «Мрачный Гас»; на самом деле его звали Хельмут). ). Плохое здоровье, от которого он ежегодно лечился в Карловых Варах, и тень двоюродного дедушки, возможно, были поводом для уныния». [31]

Помимо этих четырех мужчин, Тачман характеризует или дает биографию двадцати семи актеров:

Стоит отметить тех актеров, которых Тучман часто цитирует, но не характеризует, хотя бы несколькими удачно подобранными словами:

Ключевые события

[ редактировать ]

Вводный абзац « Похорон» , первой главы « Августовских пушек» , занял у Барбары Тачман «восемь часов и стал самым известным отрывком во всех ее произведениях». [34] Канадский историк Маргарет Макмиллан «была захвачена ее прекрасным первым предложением»: [35]

Зрелище майским утром 1910 года, когда девять королей ехали на похоронах Эдуарда VII Английского, было настолько великолепным, что толпа, ожидавшая в притихшем и одетом в черное трепете, не могла сдержать вздохов восхищения.

- Барбара В. Тачман

Одно из ключевых событий произошло 1 августа. «В Берлине сразу после пяти часов в министерстве иностранных дел зазвонил телефон. [...] «Мольтке хочет знать, можно ли начинать дело». ..] телеграмма от князя Лихновского, посла в Лондоне, сообщала об английском предложении, как его понимал Лихновский, «что в случае, если мы не нападем на Францию, Англия останется нейтральной и будет гарантировать нейтралитет Франции [...]». Кайзер схватился за паспорт Лихновского на войну на одном фронте. Мобилизация уже неумолимо катилась к французской границе. Первый враждебный акт [...] должен был быть остановлен, немедленно прекращен. Но где же Мольтке? Мольтке покинул дворец с визгом сирены, чтобы перехватить его. Кайзер снова стал самим собой, Всевышним, Военным Лордом, пылающим новым. идея, планирование, предложение, распоряжение. Он прочитал Мольтке телеграмму и торжествующе сказал: «Теперь мы можем начать войну только против России. Мы просто идем всей нашей армией на Восток!» Ошеломленный мыслью о том, что его чудесная мобилизационная машина пошла вспять, Мольтке категорически отказался. Последние десять лет, сначала в качестве помощника Шлиффена, затем в качестве его преемника, Работа Мольтке планировала этот день. Der Tag , ради которого была собрана вся энергия Германии, и с которого должен был начаться марш к окончательному овладению Европой. Это давило на него гнетущей, почти невыносимой ответственностью.[...] «Ваше Величество», сказал ему теперь Мольтке, «это невозможно сделать. Размещение миллионов не может быть импровизацией. [...] Для завершения этих мероприятий потребовался целый год сложной работы» - и Мольтке закрыл на этой жесткой фразе, лежащей в основе каждой крупной немецкой ошибки, фразе, которая положила начало вторжению в Бельгию и подводной войне против Соединенных Штатов, неизбежной фразе, когда военные планы диктуют политику – «и однажды решенное, оно не может быть изменено». [36]

Просчеты, ведущие к войне

[ редактировать ]

На протяжении всего вышеупомянутого повествования Тухман постоянно поднимает тему: многочисленные заблуждения, просчеты и ошибки, которые, по ее мнению, привели к трагедии позиционной войны, такие как:

  • Экономический просчет: Тачман говорит, что и европейские интеллектуалы, и лидеры переоценили силу свободной торговли . Они считали, что взаимосвязь европейских стран посредством торговли предотвратит разразившуюся общеконтинентальную войну, поскольку экономические последствия будут слишком велики. Однако предположение оказалось неверным. Например, Тухман отметил, что Мольтке, когда его предупредили о таких последствиях, отказался даже учитывать их в своих планах, аргументируя это тем, что он «солдат», а не «экономист».
  • Необоснованная вера в быструю войну: за исключением очень немногих политиков (которых в то время высмеивали и исключали из-за их взглядов, и только лорд Китченер имел право действовать в соответствии с его ожиданиями длительной войны), все лидеры крупных комбатанты считали, что война завершится в течение нескольких недель, определенно к концу 1914 года. Тачман рассказал историю британского государственного деятеля, которого после того, как он предупредил других, что война может продлиться два или три года, заклеймили как «пессимиста». " Это ложное предположение имело катастрофические последствия, особенно для логистики (см. ниже).
  • Чрезмерная опора на моральный дух и наступление: Тачман подробно описывает, как лидеры крупнейших держав перед войной разработали философию войны , почти полностью основанную на моральном духе, постоянном наступлении и сохранении инициативы. Жоффр, в частности, отказался рассматривать возможность перехода к обороне или даже замедления наступления, даже когда реалии поля боя показали, что его подход не работает.
  • Неспособность принять во внимание политическую реакцию: многие военные планировщики не приняли во внимание политические и договорные последствия своих наступательных действий. Как утверждает Тухман, немецкие лидеры, в частности, отказались учитывать последствия ввода своих армий в Бельгию, несмотря на нейтралитет этой страны. Несмотря на опасения Мольтке, немецкие генералы настаивали на том, чтобы двигаться через Бельгию, поскольку им нужно было маневрировать. Они не смогли (или отказались) осознать, что, вторгшись в Бельгию, они фактически вынудили Великобританию объявить войну из-за существующих договоров и национальной чести.
  • Неспособность принять во внимание неблагоприятные социальные моральные последствия: эта война, как и многие другие, привела к изрядному количеству индивидуального тщеславия и неповиновения. Однако немецкие политические лидеры не учли, что некоторые военные действия могут иметь более широкие моральные последствия, что, в свою очередь, может отрицательно сказаться на военном фронте; это ясно видно из разграбления Лувена, которое вызвало общественное возмущение и способствовало вступлению США в войну.
  • Устаревшие формы этикета военного времени: хотя технологии, цели, методы и планы Первой мировой войны значительно отличались от предыдущих войн, военные лидеры на оккупированных территориях продолжали ожидать от гражданского населения определенной формы военного этикета в отношении сотрудничества. и подчинение инструкциям как обратная часть статуса некомбатанта; что усилило недовольство между гражданами противоборствующих стран. В качестве иллюстрации Тухман неоднократно приводит цитаты из дневников немецких генералов, захвативших дома и припасы мирных жителей. Одной из постоянных тем в их дневниковых записях было то, что они просто не могли понять, почему владельцы собственности отказывались от полного сотрудничества в соответствии с традиционной вежливостью военного времени. В несколько комичном отрывке Тухман даже цитирует генерала, который критиковал хозяина бельгийского дома за то, что он не сидел с ним за ужином и не соблюдал надлежащий этикет во время еды, несмотря на то, что немцы нарушили нейтралитет его страны, захватили его дом, и украл или уничтожил большую часть его имущества. Аналогичные проблемы возникли и при практическом применении подводной, а затем и воздушной войны.

В целом Тухман утверждает, что, хотя некоторые из основных участников войны с нетерпением ждали войны, особенно Германия и Австро-Венгрия, все они ожидали, что она будет короткой, и никто из них не желал и не ожидал длительной войны. Точно так же она утверждает, что даже такие успехи, как Первая битва на Марне , победа французов, были в некоторой степени случайными победами, которые были одержаны вопреки, а не благодаря военному руководству или стратегии.

Разработка

[ редактировать ]

«Августовские пушки» — третья книга Тухмана после «Библии и меча», опубликованной в 1956 году, и «Телеграммы Циммермана» в 1958 году. [Примечания 4] и, по ее собственным словам, «происхождение этой книги лежит в [этих] двух написанных мной ранее книгах, в которых Первая мировая война была центром внимания обеих. […] Я всегда думала, что 1914 год был часом, когда часы ударил, так сказать, дату, которая завершила девятнадцатый век и начала нашу эпоху, «ужасный двадцатый век», как его назвал Черчилль. Я чувствовал, что это был 1914 год. Но я не знал, что должно быть воротами или рамками. " [37] К ней обратился Сесил Скотт из Макмиллана и попросил ее написать книгу о 1914 году, в частности о битве при Монсе и о том, «как BEF отбросили немцев [и действительно ли] они [увидели] видение ангела». над полем боя». [38] Но Тухман больше интересовало написание книги о побеге немецкого крейсера «Гебен» с корабля «Глостер» Королевского военно-морского флота, событии, которое вовлекло Османскую империю в войну и к которому она имела личную привязанность, поскольку присутствовала там, хотя ей было всего два года. со своими родителями на небольшом пароходе, с которого они стали свидетелями этой морской погони. Но Скотта этот эпизод не заинтересовал. В конце концов «я сформировал план соблюдения первого месяца войны, в котором были все корни, включая Гебен и битву при Монсе, чтобы сделать нас обоих счастливыми». [38]

Тухман имела личную связь с эпизодом с Гебеном, поскольку в двухлетнем возрасте она присутствовала на маленькой лодке неподалеку от преследования: «Тем утром [10 августа 1914 года] в Константинополь прибыл небольшой итальянский пассажирский пароход, ставший свидетелем погони. Глостера Действия против Гебена и Бреслау Среди пассажиров были дочь, зять и трое внуков американского посла г-на Генри Моргентау». [39] Будучи внуком Генри Моргентау, она имеет в виду себя, как она подтвердила в 1981 году в своей книге «Практика истории» : [40] в котором она рассказывает историю своего отца, Мориса Вертгейма , который 29 августа 1914 года ехал из Константинополя в Иерусалим, чтобы доставить средства тамошней еврейской общине. Эта связь и ее первоначальное желание написать книгу об этом эпизоде ​​могут объяснить, почему два академических рецензента сочли эту главу «длинной и несколько неуклюжей». [41] и «вне контекста». [42]

Тачман творит, сочетая стандартный метод академической истории, который заключается в чтении аутентичных, оригинальных материалов, с деятельностью, более связанной с журналистикой, например, с экскурсиями. Так, чтобы написать «Августовские пушки», она читала «письма, телеграммы, дневники, мемуары, кабинетные документы, боевые приказы, секретные коды и записки, [найденные] в Нью-Йоркской публичной библиотеке, Библиотеке Конгресса, Национальной Архивами, Британской библиотекой и публичным архивом, Национальной библиотекой, Библиотекой Стерлинга в Йельском университете и Библиотекой Уайденера в Гарварде, [и] арендовали небольшой Renault и совершили поездку по полям сражений в Бельгии и Франции». [43]

В 1988 году, в предисловии к двадцать шестой годовщине второго издания книги, Тачман рассказывает, насколько положительными были отзывы, когда книга была опубликована в 1962 году. Поскольку она «почти не была известна критикам […] и не имела у них никакой репутации». чтобы получить удовольствие от разгрома, книга вместо этого получила самый теплый прием». [44] Одна рецензия, в частности, довела ее до слез, потому что она «вызвала совершенное понимание»: критик Клифтона Фадимана в клубном бюллетене «Книга месяца». Он писал, что «Августовские пушки» имели «все шансы стать исторической классикой», продемонстрировав «почти фукидидовы достоинства: ум, краткость, весомость, отстраненность. […] [Тухман] убежден, что тупик ужасный август определил будущий ход войны и условия мира, форму межвоенного периода и условия второго раунда […] [Одна из отметок выдающегося историка. способность проецировать людей так же, как и события». [44] В 1962 году издательство Publishers Weekly предсказало, что книга «станет крупнейшим продавцом новой документальной литературы в зимний сезон», что очень удивило Тачмана, но «как оказалось, они были правы». [45]

Действительно, все рецензенты хвалили ее стиль повествования, даже академические историки, которые высказали несколько резких критических замечаний по поводу «Августовских орудий», потому что Тухман выдвинул жесткий, детерминистский тезис, слишком сильно полагаясь на источники, которые его подтверждали, игнорируя, искажая или преуменьшая значение. факторы, которые подорвали его и прикрыли антигерманским лоском, что можно частично объяснить контекстом ее сочинений, поскольку 1962 год, вероятно, был разгаром холодной войны.

Единодушная похвала стилю повествования Тухмана.

[ редактировать ]

Научные рецензии на «Августовские пушки» публиковались двумя волнами: первое издание в 1962–63 годах и в 2013–14 годах, приуроченное к столетнему юбилею начала войны и связанному с этим переизданию книги в 2014 году. На протяжении этих пятидесяти лет стиль повествования Тучмана постоянно хвалили:

  • В 1962 году американский историк Гарольд Дж. Гордон указывает на полдюжины серьезных недостатков, но в заключение сообщает, что Тачман «собирает воедино материалы из очень многих источников и умело связывает их в ясное и понятное изложение». [46] Товарищ Сэмюэл Дж. Гурвиц хвалит ее за то, что она пишет «творчески, ярко и даже страстно, [с] талантом оживлять сцены прошлого, и результат, возможно, даже больше, чем жизнь». [47] Профессор Джон В. Оливер хвалит ее способность «посадить читателя в ложу, пока он смотрит вступительную драму». [48] В 1963 году Ульрих Трампенер, профессор Университета Альберты, несмотря на очень критическую рецензию на свою книгу, отмечает, что «с точки зрения явной повествовательной силы «Августовские пушки» — замечательная работа». [49]
  • Американский историк Сэмюэл Р. Уильямсон-младший начинает свой критический обзор 2013 года с похвалы «ее стиль повествования, [который] дает читателю ощущение близости к событиям». [50] и завершает его, цитируя профессора Гарварда Сидни Фэй: «Она неправильно поняла историю, но историкам нужно писать, как Тачман, иначе мы обанкротимся». [51] В 2014 году канадский историк Маргарет Макмиллан, профессор международной истории Оксфордского университета, «была захвачена ее чудесным первым предложением». «Таким великолепным было зрелище майским утром 1910 года, когда девять королей ехали на похоронах Эдуарда VII. Англии, что толпа, ожидавшая в притихшем и одетом в черное трепете, не могла сдержать вздохов восхищения». от черно-белого к цветному», Тачман обладает «способностью оживлять прошлое, частично используя то, что она называла подтверждающими деталями», и является «замечательным рассказчиком»; наконец, Макмиллан любит ее «едкое остроумие» и «острые зарисовки персонажей». ." [52]

Детерминистический тезис, основанный на предвзятых взглядах, порожденных холодной войной.

[ редактировать ]

Детерминизм тезиса Тухмана лучше всего выразили два академических историка с разницей в пятьдесят лет. В 1962 году профессор Орон Дж. Хейл из Университета Вирджинии был обеспокоен тем, как Тачман детерминистски связывает события, произошедшие с разницей в несколько лет, даже в несколько десятилетий. Он приводит два таких примера:

  • «Военно-морская сторона неадекватна [с] главой [вырванной из контекста] об охоте британского флота на немецкие крейсеры «Гебен» и «Бреслау» в Средиземном море и их побеге в Константинополь. В сомнительной причинно-следственной цепочке нам говорят, что российская декларация войны с Турцией в ноябре, за которой последовали Галлиполи, Суэц, Палестина, распад Османской империи и «последующая история Ближнего Востока, последовавшая за плаванием «Гебена». [53]
  • Он завершает свой обзор, отмечая, что «тезис Тухмана о том, что провал «Плана 17» и «Плана Шлиффена», которые привели к тупику на Западе, был той формой, которая определила будущий ход войны, условия мира и межвоенных отношений. Этот период, как и «Второй раунд», слишком детерминирован. Первая мировая война – да и все крупные войны – имела много поворотных моментов. 1917 год, принесший уход России и вступление США, стал более решающим для военных. результат и характер мира, чем был в 1914 году». [54]

В 2014 году Маргарет Макмиллан, на которую книга оказала большое влияние, заканчивает свой положительный отзыв на аналогичной ноте: «Ее главный аргумент о том, что запутанные союзы и жесткие военные графики захватили Европу в тиски, которые неумолимо вели державы к катастрофе, больше не принимается. большинством историков». [52]

Этот детерминизм является результатом четырех предубеждений: i) источников и исторических исследований, на которые опирается Тачман, ii) событий, которые она решила исключить из своей книги, iii) факторов, которые она преуменьшала, поскольку они ослабляли силу ее тезиса, и iv) ) ее предвзятое отношение к немцам, что частично объясняется v) временем написания книги, написанной в 1962 году, в разгар холодной войны.

Игнорирование исторических источников и исследований и опора исключительно на воспоминания ключевых игроков.

[ редактировать ]

Тачман проигнорировал основные работы о происхождении войны, написанные Сидни Фэем , Луиджи Альбертини , Пьером Ренувеном , Бернадотом Шмиттом , Джорджем Гучем и Уильямом Лангером . [51] [55] Как отмечает профессор Гордон: «Сорок лет исторических исследований игнорируются, как сотни тысяч документов, опубликованных правительствами Европы». [55] Ему вторит профессор Трампенер: «Было бы желательно более широкое использование первоисточников. Например, ни сборник русских и итальянских документов, опубликованный с 1918 года, ни захваченные правительственные файлы Германии, ценный новый источник, похоже, не были изучены. " [56] Вместо этого, как заключает профессор Хейл, она полагалась на «спорные источники, которые во многих случаях не подвергаются критической оценке (т.е. ретроспективные работы государственных деятелей и солдат), а не на солидные оперативные истории генерального штаба соответствующих военных ведомств». [57]

Искажение ключевых военных событий

[ редактировать ]

Существует заметный дисбаланс между минимальным освещением, если вообще упоминается, ключевых дипломатических и военных событий, происходивших на Балканах и на австро-российском фронте, с одной стороны, и чрезмерным упором на морские погони в С другой стороны, Средиземное море. Говоря о первом, Тучман не принял во внимание, в частности, три события:

  • Галицкий фронт. Хотя Тухман признает, что исключение австро-венгерского / сербского / российского фронта было «не совсем произвольным» и возникло в результате ее решения строго ограничить книгу августом 1914 года, сохранить «единство» и избежать «утомительной длины», [58] некоторые историки выразили сожаление по поводу такого выбора. Профессору Уильямсону это «кажется непростительным, [ибо] не было бы войны на Западе, если бы русские не решили [...] вмешаться в войну от имени Сербии и таким образом напасть на Габсбургскую монархию». [59] Профессор Хейл бросает вызов Тачман по поводу жесткости ее временных рамок: «[в] течение первой недели сентября, одновременно с битвой на Марне, в Галиции велись массированные русско-австрийские сражения с такими же решающими результатами и такими же потерями, о кампаниях во Франции или Восточной Пруссии. Все это исключается с вытекающими из этого искажениями». [57] Профессор Трампенер даже задается вопросом, «не затмевает ли это некоторые важные вопросы, если относиться к началу австро-венгерской кампании против сербов и русских [...] как к простому второстепенному шоу». [60]
  • Австрийский военный план. Как прямое следствие добровольного игнорирования Галицкого фронта, «австрийский военный план полностью игнорируется, а русский лишь затрагивается». [55]
  • Начало войны - Орон Дж. Хейл был «обеспокоен [] фрагментарным подходом к началу войны. [...] Война зародилась на Балканах [...] и из местного кризиса переросла в общий Европейская война через безрассудные дипломатические и военные действия австрийских и российских властей». [57]

С другой стороны, глава 10, посвященная погоне «Глостера» за «Гебеном» и «Бреслау» в Средиземном море, «длинна и несколько неуклюжа», «неадекватна», «вырвана из контекста». [59] и содержит «многочисленные неточности и упрощения». [56]

Преуменьшение ключевых факторов

[ редактировать ]

Профессор Гордон отмечает, что чрезмерное внимание Тухман к подлости немцев заставило ее уделить «немного больше, чем мимолетное упоминание, если это так, [..] универсально действующим силам, таким как национализм, империализм, торговое соперничество и милитаризм, в создании ситуация, когда война была все более приемлемым решением проблем Европы». [55] Профессор Уильямсон добавляет: «Вопросам военно-гражданских отношений, структурам альянсов и координации военного планирования Тачман уделяет в лучшем случае скромное внимание. Роль общественного мнения упоминается лишь мимолетно, а экономическая подготовка к войне, хотя и отмечена, не получает ничего. более." [51]

Антигерманский уклон

[ редактировать ]

По мнению профессора Трампенера, «отношение Тухмана к имперской Германии является явно односторонним». [56] Она «[превращает] немцев 1914 года в нацию варваров [...] неизменно неприятных, истеричных или откровенно жестоких». Их «[армии] [маршируют] как «хищные муравьи» по Бельгии, вскоре обнаруживая «зверя под немецкой кожей». Немцы [...] предпочитают «устрашающие модели» [...], когда они вторгаются в своих соседей. Достаточно добавить, что один из немецких генералов, Александр фон Клюк, по праву выглядит как «мрачнолицый Аттила» и что этот прусский офицерский корпус в любом случае состоит исключительно из «бычьих» или «осиных» талий. типы». [60]

Профессор Гордон повторяет оценку Трампенера: «Создается впечатление, что война была наполовину результатом безрассудства кайзера, а наполовину результатом невероятно порочного характера немецкого народа, который навязал войну невинному и миролюбивому цивилизованному народу. мир [...] Враждебность г-жи Тухман ко всему немецкому, похоже, также заставила ее игнорировать такие важные события, как российское соглашение не мобилизоваться против Германии и его нарушение». [55]

Опираясь на пятидесятилетний опыт ретроспективного анализа, профессор Макмиллан менее строга в своей критике негативного предвзятого мнения Тухмана о немцах, просто заявляя, что «[он] временами склонен к абсурдным преувеличениям, например, что немецкий народ был охвачен идеей что божественное провидение предназначило им стать хозяевами вселенной». [52]

Контекст холодной войны

[ редактировать ]

Профессор Макмиллан продолжает объяснять антинемецкую предвзятость Тухмана следствием «ее мнения о том, что немцы каким-то образом хотели навязать миру свою культуру, [что] несомненно является отражением великой идеологической борьбы ее собственного времени между Западом и Западом. и советский блок». [52] Действительно, как соглашается профессор Уильямсон: «К 1962 году стратегическое положение Америки существенно изменилось. Советский арсенал ядерных ракет сделал возможность войны все более вероятной. [...] Позже, в 1962 году, кубинский кризис показал, насколько опасен вероятность войны могла быть. Неудивительно, что лидеры, писатели и комментаторы оглянулись на 1914 год, чтобы проанализировать, что пошло не так [...] Американская общественность твердо верила, что немцы несут полную ответственность за Великую войну [...] Эта точка зрения, конечно, подтверждается поведением Германии во Второй мировой войне». [50]

Публикация

[ редактировать ]

Первое издание было опубликовано MacMillan в последнюю неделю января 1962 года. [61] и он оставался в списке бестселлеров более сорока недель. [50] Второе издание вышло в 1988 году, к семидесятой годовщине перемирия , с предисловием автора. В 1994 году вышло третье издание, приуроченное к восьмидесятилетию начала войны; Роберт К. Мэсси написал предисловие; он был опубликован в США издательством Random House и в Великобритании издательством Penguin Books .

К апрелю 2024 года «Августовские пушки» были переведены (как минимум) на 19 языков: болгарский, китайский, чешский, голландский, эстонский, финский, французский, немецкий, иврит, итальянский, японский, персидский, польский, португальский, румынский, русский. , испанский, шведский и турецкий. [62]

Наследие

[ редактировать ]

Культурное влияние

[ редактировать ]

Книга сразу же стала бестселлером и находилась в списке бестселлеров The New York Times 42 недели подряд. [63] Комитет по выдвижению Пулитцеровской премии не смог присудить ей премию за выдающуюся историю, поскольку в завещании Джозефа Пулитцера прямо было указано, что лауреатом Пулитцеровской премии по истории должна стать книга по американской истории. Вместо этого Тачман получил премию за научную литературу.

Согласно примечаниям к аудиоверсии « Августовских пушек» , «[президент Джон Ф. Кеннеди ] был настолько впечатлен книгой, что раздал копии своему кабинету министров и главным военным советникам и приказал им прочитать ее». [64] В своей книге «Одна минута до полуночи» о кубинском ракетном кризисе отмечает , Майкл Доббс какое глубокое впечатление произвел Ганс на Кеннеди. Он часто цитировал его и хотел, чтобы «каждый армейский офицер» тоже его прочитал. Впоследствии «[т]он министр армии разослал копии на все военные базы США в мире. [63] Кеннеди использовал «Августовские пушки», чтобы помочь справиться с кризисом на Кубе, включая глубокие и непредсказуемые последствия, которые может иметь быстрая эскалация ситуации. [65] [66] Роберт С. Макнамара, министр обороны США во время президентства Кеннеди, вспоминал, что «в начале своей администрации президент Кеннеди попросил чиновников своего кабинета и членов Совета национальной безопасности» прочитать « Августовские пушки » . [67] Макнамара рассказал, что Кеннеди сказал, что «Августовские пушки» наглядно изобразили, как европейские лидеры допустили провал Первой мировой войны, и что Кеннеди позже сказал представителям своего кабинета, что «мы не собираемся ввязываться в войну». [67]

Книга глубоко повлияла и на премьер-министра Великобритании Гарольда Макмиллана , служившего на Западном фронте во время Первой мировой войны. [68] В своем дневнике за понедельник, 22 октября 1962 года, он написал:

Вашингтон в довольно панической манере призывал НАТО к «тревожности» со всеми вытекающими отсюда последствиями (в нашем случае — королевской прокламацией и призывом резервистов). Я ему сказал, что мы не повторяем, не согласны на данном этапе. Н. [ генерал Норстад ] согласился с этим и сказал, что, по его мнению, державы НАТО будут придерживаться той же точки зрения. Я сказал, что «мобилизация» иногда приводила к войне. Здесь это было абсурдно, поскольку дополнительные силы, предоставленные «Алертом», не имели военного значения.

Грэм Эллисон , политолог, освещавший кубинский ракетный кризис в книге «Суть решения» , отметил влияние книги Тухмана на Кеннеди, а также ее значение для правильного изучения процессов принятия решений и ведения войны. Эллисон создал целую модель принятия решений, которую он назвал Моделью организационного процесса , основанную на таких проблемах, как те, которые освещал Тачман, модель, которая напрямую противоречит теории игр и другим рационалистическим средствам объяснения событий.

Экранизация

[ редактировать ]

Книга легла в основу документального фильма 1964 года, также названного «Августовские пушки» . [69] 99-минутный фильм, премьера которого состоялась в Нью-Йорке 24 декабря 1964 года, был продюсером и режиссером Натана Кролла, рассказчиком выступил Фриц Уивер , а повествование написал Артур Б. Туртелло. Для этого использовались кадры кинопленки, найденные в правительственных архивах Парижа, Лондона, Брюсселя, Берлина и Вашингтона, округ Колумбия. [70] [71] [72]

Информационные примечания

  1. ^ Тухман игнорирует войну между Австрией и Россией и между Австрией и Сербией, за исключением случаев, когда она затрагивает Средиземное море. В своей заметке автора она объясняет, что «неисчерпаемые проблемы Балкан» потребуют «утомительного объема», который, к счастью, можно опустить, не жертвуя «единством» книги. Таким образом, враждебные отношения между Австро-Венгерской империей и Королевством Сербия не заслуживают дальнейшего упоминания.
  2. ^ Страница 71, пишет Тухман, имея в виду Сухомлинова: «Это был человек, который был военным министром с 1908 по 1914 год». На самом деле он был назначен военным министром 11 марта 1909 года.
  3. ^ Из подсчета количества фамилий в указателе книги..
  4. Если считать «Потерянную британскую политику», опубликованную в 1938 году, «Августовские пушки» на самом деле являются четвертой опубликованной работой Тухмана. Однако сама Тучман об этом не упомянула.

Цитаты

  1. ^ Победители Пулитцеровской премии 1963 года.
  2. ^ Ярдли, Джонатан (16 марта 2009 г.). «Джонатан Ярдли рецензирует «Гордую башню» Барбары Тачман» . Вашингтон Пост .
  3. ^ Тачман, Барбара В. (2014) [Впервые опубликовано в 1962 году], «Пушки августа» , Лондон: Penguin Books, стр. 3
  4. ^ Тучман 2014 , с. 80.
  5. ^ Тучман 2014 , с. 86.
  6. ^ Тучман 2014 , с. 88.
  7. ^ Тучман 2014 , с. 94.
  8. ^ Тучман 2014 , с. 98.
  9. ^ Тучман 2014 , с. 106.
  10. ^ Тучман 2014 , с. 102.
  11. ^ Тучман 2014 , с. 111.
  12. ^ Тучман 2014 , с. 119.
  13. ^ Тучман 2014 , с. 120.
  14. ^ Тучман 2014 , с. 129.
  15. ^ Тучман 2014 , с. 137.
  16. ^ Jump up to: а б Тухман 2014 , с. 140.
  17. ^ Тучман 2014 , с. 130.
  18. ^ Тучман 2014 , с. 132.
  19. ^ См. ниже «Критический анализ».
  20. ^ Тучман 2014 , с. 419.
  21. ^ Jump up to: а б Тухман 2014 , с. 429.
  22. ^ Тучман 2014 , с. 433.
  23. ^ Тучман 2014 , с. 482.
  24. ^ Jump up to: а б Тухман 2014 , с. 483.
  25. ^ Мэсси 1994 , с. viii.
  26. ^ Jump up to: а б Мэсси 1994 , с. xi.
  27. ^ Тучман 2014 , с. 44.
  28. ^ Тучман 2014 , с. 45-46.
  29. ^ Тучман 2014 , с. 215-216.
  30. ^ Тучман 2014 , с. 68-69.
  31. ^ Тучман 2014 , с. 87.
  32. ^ Тучман 2014 , с. 21.
  33. ^ Тучман 2014 , с. 4.
  34. ^ Мэсси 1994 , с. хв.
  35. ^ Макмиллан, Маргарет (3 августа 2014 г.). «Августовские пушки» показали мне, как история может оживить прошлое» . Хранитель . Проверено 6 апреля 2024 г.
  36. ^ Тучман 2014 , с. 85-88.
  37. ^ Тачман, Барбара (1988). Предисловие к «Пушкам августа» (изд. 2014 г.). Лондон: Книги Пингвина. стр. XVIII – XVIII. ISBN  978-0-241-96821-5 .
  38. ^ Jump up to: а б Тухман 1988 , с. XIX.
  39. ^ Тачман, Барбара В. (1962). Пушки августа . Нью-Йорк: Компания Macmillan. ISBN  9780026203104 .
  40. ^ Тачман, Барбара В. (1981). Практика истории . Нью-Йорк: Альберт А. Кнопф. ISBN  0-394-52086-6 .
  41. ^ Уильямсон, Сэмюэл Р. младший (2013). «Пятьдесят лет: Августовские пушки, всегда популярные, всегда ошибочные» . Обзор Севани . 121, № 1 (зима): 163 . Проверено 6 апреля 2024 г.
  42. ^ Хейл, Орон Дж. (1962). «В месте под названием Армагеддон» . Ежеквартальный обзор Вирджинии . 38, № 3 (лето): 523 . Проверено 6 апреля 2024 г.
  43. ^ Мэсси, Роберт К. (1994). Предисловие к книге «Августовские пушки» (изд. 2014 г.). Лондон: Книги Пингвина. п. х. ISBN  978-0-241-96821-5 .
  44. ^ Jump up to: а б Тухман 1988 , с. хх.
  45. ^ Тачман 1988 , с. XXI.
  46. ^ Гордон, Гарольд Дж. (осень 1962 г.). «Августовские пушки Барбары В. Тачман». Военное дело . 26 (3, Гражданская война): 140.
  47. ^ Гурвиц, Сэмюэл Дж. «Августовские пушки Барбары В. Тачман». Американский исторический обзор . 67 (4 июля 1962 г.): 1015.
  48. ^ Оливер, Джон В. «Августовские пушки Барбары В. Тачман». Анналы Американской академии политических и социальных наук . 342 (Вызовы американской внешней политике, июль 1962 г.): 169.
  49. ^ Трампенер, Ульрих (март 1963 г.). «Августовские пушки Барбары В. Тачман». Журнал современной истории . 35 (1): 94.
  50. ^ Jump up to: а б с Уильямсон 2013 , с. 164.
  51. ^ Jump up to: а б с Уильямсон 2013 , с. 166.
  52. ^ Jump up to: а б с д Макмиллан 2014 .
  53. ^ Хейл, Орон Дж. «В месте под названием Армагеддон». Ежеквартальный обзор Вирджинии . 38 (3, лето 1962 г.): 522.
  54. ^ Дом 1962 , с. 523.
  55. ^ Jump up to: а б с д и Гордон 1962 , с. 140.
  56. ^ Jump up to: а б с Трампенер 1963 , с. 94.
  57. ^ Jump up to: а б с Дом 1962 , с. 522.
  58. ^ Тучман 2014 , с. XXIII.
  59. ^ Jump up to: а б Уильямсон 2013 , с. 165.
  60. ^ Jump up to: а б Трампенер 1963 , с. 95.
  61. ^ Мэсси 1994 , с. VII.
  62. ^ «Августовские ружья Барбары В. Тачман, 1962: Издания» . Хорошее чтение . Проверено 11 апреля 2024 г.
  63. ^ Jump up to: а б Доббс, Майкл (2008). Одна минута до полуночи . стр. 226–227. Книга настолько впечатлила президента, что он часто цитировал ее и настаивал на том, чтобы ее прочитали свои помощники. Он хотел, чтобы «каждый армейский офицер» тоже прочитал это. Министр армии разослал копии на все военные базы США в мире.
  64. ^ Тачман, Барбара В. (2008) [1962]. Пушки августа . Стюарт, Ян (рассказчик) (изд. Аудиокниги Playaway). Записанные книги /Playaway. задняя крышка. ISBN  978-1-4361-7732-0 . Получение Пулитцеровской премии в 1963 году утвердило «Августовские пушки» на литературном фоне, но лучшую рекламу Тачман получила от ее самого преданного поклонника, президента Джона Ф. Кеннеди. Книга настолько впечатлила его, что он раздал экземпляры своему кабинету министров и главным военным советникам и приказал им прочитать ее.
  65. ^ «Вьетнам и президентство: интервью с Джимми Картером» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 4 марта 2016 г. Проверено 5 февраля 2007 г.
  66. ^ Блайт, Джеймс Г.; Най, Джозеф С. младший и Уэлч, Дэвид А. (осень 1987 г.). «Возвращение к кубинскому ракетному кризису» . Иностранные дела . 66 (1): 170–188. дои : 10.2307/20043297 . JSTOR   20043297 . Отрывок онлайн.
  67. ^ Jump up to: а б Макнамара, Роберт С. (1995). В ретроспективе . Винтажные книги. п. 96.
  68. ^ Хеннесси, Питер (2000). Премьер-министр: должность и ее обладатели с 1945 года . Книги о пингвинах.
  69. Барт, Питер (22 февраля 1965) «Царство комедии как короля в Голливуде близится к концу» The New York Times
  70. ^ «Августовские пушки (документальный фильм 1964 года)» . IMDB .
  71. ^ Августовские пушки в каталоге художественных фильмов AFI.
  72. ^ «Августовские пушки (документальный фильм 1964 года, 1ч 40мин)» . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. – на YouTube .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 61cb2303793f8efcd40f21ba220bc74b__1722151140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/4b/61cb2303793f8efcd40f21ba220bc74b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Guns of August - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)