Эчтра Кормак

Часть серии о |
Кельтские мифологии |
---|
![]() |
Echtra Cormaic или Echtra Cormaic i Tir Tairngiri ( Приключение Кормака в Стране Обетованной ) — это история из ирландской мифологии, повествующая о путешествии верховного короля Кормака мак Арта в Землю Обетованную, где жил морской бог Мананнан мак Лир .
Тексты
[ редактировать ]Сказка носит полное рукописное название «( Scel na Fir Flatha, ) Echtra Cormaic i Tir Tairngiri ocus Ceart Claidib Cormaic в тексте под редакцией Уитли Стоукса , переведенное как «Повесть об испытаниях, приключениях Кормака в стране обетованной и Решение относительно Меча Кормака». В этом издании используется Книга Баллимота в качестве основного текста с чтениями из Желтой книги Лекан . [ 2 ] Эти два текста имеют лишь незначительные различия и вместе классифицируются как первая редакция, состав которой составляет 1150–1200 гг. По лингвистическим данным, основанным на каком-то более раннем образце, который, как полагают, существовал. [ 3 ] [ 4 ]
Вторая редакция « Эхтры» находится в « Книге Фермоя» , отредактированной и переведенной Вернамом Холлом. [ 5 ] [ 4 ] Юджин О'Карри также перевел отрывок из него. [ 6 ]
Эта история также известна как Fagháil Craoibhe Cormaic . [ 7 ] и был отредактирован Стэндишем Х. О'Грэйди и переведен как « Как Кормак мак Эйрт получил свою ветвь ». [ 8 ] Это относится к третьей редакции, на позднем среднеирландском языке. Рукопись, использованная О'Грейди, неизвестна, но всего существует девять других бумажных рукописей. существует не раньше 1699 года. [ 3 ] [ 4 ]
Перевод О'Грэйди был сокращен и переиздан в одной из антологий Джозефа Джейкобса . [ 9 ] Глава « Его три призыва к Кормаку » представляет собой пересказ повествования леди Огасты Грегори в ее книге « Боги и воины» . [ 10 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Верховный король Кормак мак Аирт загадочного незнакомца встречает на Холме Тары , который несет волшебную Серебряную ветвь с тремя золотыми яблоками , которая отправляет в сон любого, кто слышит ее волшебную музыку. Он берет ветку в обмен на три желания незнакомца в обмен на три желания, которые будут выкуплены позже. Год спустя незнакомец спрашивает у Кормака сначала его дочь, затем сына, а затем жену Эйтне. В ярости Кормак преследует незнакомца по сельской местности, пока тот не теряется в волшебном тумане. Когда туман спадает, Кормак оказывается в замке, которым правит другой незнакомец, который подает Кормаку свинью, которую невозможно зажарить, пока для каждого из ее покоев не будет рассказана правдивая история. Кормак рассказывает, как у него отобрали жену и детей, позволив полностью зажарить свинью. Когда подают мясо, Кормак жалуется, что обедает только в компании пятидесяти человек; в этот момент ведущий читает волшебную колыбельную, усыпляющую Кормака.
Когда Кормак просыпается, он оказывается в компании пятидесяти воинов, своей жены и детей. Хозяин открывается Мананнану мак Лиру , богу моря и истинной форме незнакомца с Серебряной Ветвью, который устроил Кормаку эти испытания, чтобы он мог отправиться в свое королевство Тир-на-Ног . Он позволяет Кормаку вернуться в Ирландию со своей семьей, Серебряной Ветвью и волшебной чашей, которая разбивается, если обнаруживает ложь, и восстанавливается, если слышит правду, но предупреждает Кормака, что сокровища могут принадлежать ему только на всю его жизнь. После смерти Кормака эти два артефакта больше никогда не видели в Ирландии. [ 11 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Цитаты
- ↑ Возвращение скульптуры морского бога Мананнана Мак Лира , Derry Journal , 26 июня 2015 г.
- ^ Стоукс (1891) изд. Эхтра Кормаик и Тирнгири и Сеарт Клаидиб Кормаик, стр. 185–202, тр. «Повесть об испытаниях, приключениях Кормака в земле обетованной и решение относительно меча Кормака», стр. 203–221.
- ^ Jump up to: а б Халл (1949) , с. 871.
- ^ Jump up to: а б с «Эчтра Кормак и Тир Таирнгири 'Приключения Кормака в Тире Таирнгири' » . Кодеки . Stichting AG van Hamel для кельтских исследований . Проверено 23 февраля 2020 г.
- ^ Халл (1949) , стр. 871–883.
- ^ О'Карри, Юджин (1873). «Лекция XXXIV «Музыкальное отделение» . О нравах и обычаях древних ирландцев . Том. 3. Уильямс и Норгейт. стр. 316–317.
- ^ Бруфорд, Алан (1966), «Гэльские народные сказки и средневековые романсы: исследование ирландских «романтических сказок» раннего Нового времени и их устных производных» , Béaloideas , 34 : 50, 280, doi : 10.2307/20521320 , JSTOR 20521320
- ^ О'Грейди (1857) изд. Faghail Craoibhe Cormaic микрофон Артур , тр. «Как Кормак Мак Артур получил свою ветвь», стр. 212–229
- ^ Джейкобс, Джозеф , изд. (1894). Как Кормак Мак Арт попал в Фейри . Иллюстрировано Джоном Д. Баттеном . Лондон: Дэвид Натт. стр. 204–209, примечания с. 233.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Грегори, Августа, Леди (1905) [1903]. «Глава XI. Его три звонка Кормаку» . Боги и воины . Иллюстрировано Джоном Д. Баттеном . Лондон: Джон Мюррей. стр. 115–121.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) ; « Часть I, Книга IV: Его три звонка Кормаку » (1903), Бакингемшир: Колин Смит через Holy-texts.com - ^ «Эхтра Кормаик» . Словарь кельтской мифологии . Оксфордский справочник . Проверено 23 ноября 2022 г.
- Библиография
- Халл, Вернам (сентябрь 1949 г.), Халл, Вернам (ред.), «Эхтра Кормак МакАрт, «Приключение Кормака МакАрта» , PMLA , 64 (4): 871–883, doi : 10.2307/459637 , JSTOR 459637 , S2CID 163684387
- О'Грэйди, Стэндиш Хейс , изд. ) ( 1857 В. , Труды Оссианского общества 3, с. 212–229 </ref>
- Стоукс, Уитли , изд. (1891), «Echtra Cormaic i Tir Tairngiri ocus Ceart Claidib Cormaic» [Повесть об испытаниях, приключениях Кормака в земле обетованной и решение относительно меча Кормака], Irische Texte , vol. 3, С. Хирзель , стр. 185–202 (текст); 203–221 (перевод); 222–229 (примечания)</ref>