Список дорог в Гамильтоне, Онтарио
Это список улиц в Гамильтоне, Онтарио , многие из которых были названы в честь семей лоялистов , прибывших в Гамильтон после того, как британцы проиграли Войну за независимость США . В число этих имен входят Гесс, Хьюсон, Херкимер, Лэнд, Бизли, Гейдж, Доан, Дэвис, Миллс, Карпентер и Брант. Лоялисты были пионерами Гамильтона и его окрестностей. [ 1 ]
Многие названия улиц в Гамильтоне с течением времени изменились. Джеймс-стрит к югу от Кинга называлась Джарвис, Джексон-стрит называлась Мейден-лейн, Джон-стрит была Маунтин-стрит, Мейн-стрит к востоку от Джеймса называлась Брум-стрит, Хантер-стрит к востоку от Джеймса называлась Пил-стрит, Чарльтон-авеню Запад была Андерсон-стрит, Чарльтон-авеню называлась Ханна-стрит, Парк-стрит называлась Бонд-стрит, Южная Бэй-стрит называлась Боури-стрит, Кэннон-стрит была известна как Генри-стрит, Западная Бартон-стрит была Концессией, а Аппер-Джеймс-стрит на горе была известна как Каледония-роуд. [ 1 ]
Нижний город (ниже откоса)
[ редактировать ]- 50 Дорога
- Абердин-авеню , названная в честь лорда Абердина (Джона Гамильтона-Гордона, 1-го маркиза Абердина и Темаира) и леди Абердин (Ишбель Гамильтон-Гордон, маркизы Абердина и Темаира), которые оба жили в Гамильтоне на Бэй-стрит Саут (1890–1898) с их четверо детей. Они председательствовали на открытии Публичной библиотеки Гамильтона 16 сентября 1890 года. Лорд Абердин был назначен генерал-губернатором Канады в 1893 году. [ 2 ]
- Огаста-стрит , часть между Кэтрин-стрит и Фергюсон-авеню, первоначально была известна как О'Рейли-стрит. [ 3 ]
- Бартон-стрит . Раньше часть современного Гамильтона была известна как городок Бартон, названный в честь городка в округе Линкольн, Англия. [ 2 ]
- Бэй-стрит получила свое название из-за близости к гавани Гамильтон , которая когда-то была заливом Берлингтон. [ 2 ]
- Пляжный бульвар .
- Берлингтон-стрит , первоначальное название — Индустриальная дорога. Свое название он получил из-за близости к гавани Гамильтон, которая раньше называлась Берлингтон-Бэй . [ 2 ]
- Кэннон-стрит первоначально называлась Генри-стрит. Участок между улицами Бэй и Джеймс-стрит назывался Майлз-стрит. Происхождение названия улицы Кэннон неизвестно. [ 3 ]
- Кэролайн-стрит, названная в честь одной из Питера Гесса . дочерей
- Кэтрин-стрит , названная в честь Натаниэля Хьюсона дочери . (Хьюсон был одним из основателей города Гамильтон). В честь него и членов его семьи были названы другие улицы города. Хьюсон, Ребекка (жена) и Джеймс (сын). [ 4 ]
- Сентенниал бульвар
- Чарльтон-авеню, названная в честь Бенджамина Эрнеста Чарльтона (1835–1901), учителя, производителя, политика и мэра Гамильтона. [ 4 ] Чарльтон-авеню первоначально называлась Ханна-стрит. [ 3 ]
- Кокрейн-роуд , дорога, ведущая в Королевский лесной парк от кольцевой развязки Квинстона.
- Кутс-Драйв , название которого связано с Кутс-Раем , через который проходит дорога.
- Дандерн-стрит , возникла благодаря сэру Аллану Макнабу , который назвал свой дом Дандерн-Касл и его ландшафтные территории Дандерн-парком в честь родового дома своей семьи в Дандурне, Пертшир, Шотландия. [ 5 ] Первоначально Дандурн-стрит, к югу от Кинг-стрит-Уэст, до 1913 года была известна как Гарт-стрит. Дандерн происходит от двух гэльских слов, которые часто ошибочно цитируются как означающие «форт на воде». [ 2 ] Дандурн правильно происходит от гэльского слова Dùn Dórn (мн. Dùn Dúirn ), означающего «крепость кулака». [ 6 ] из-за того, что он располагался на вершине холма, имеющего форму кулака. [ 7 ]
- Фергюсон-авеню , место исторического железнодорожного вокзала Фергюсона. Фергюсон-авеню к югу от Мейн-стрит раньше называлась Черри-стрит. [ 2 ] Улица, названная в честь поселенца Питера Фергюсона
- Фрутленд-роуд
- Гейдж-авеню и Аппер-Гейдж-авеню названы в честь Джеймса Гейджа , торговца лесоматериалами, и его дяди Уильяма Гейджа, фермера. Вместе Джеймс и Уильям владели фермой, которая была местом битвы при Стони-Крик во время войны 1812 года . Раненым оказали помощь в их доме, и правительство присудило им обоим компенсацию. [ 4 ]
- Губернаторская дорога ,
- Серая дорога
- Зеленая дорога
- Херкимер-стрит , названная в честь Мэри Херкимер, дочери лоялиста Объединенной Империи Йохана Хоста Херкимера. Мэри Херкимер вышла замуж за Роберта Гамильтона из Квинстона и таким образом стала мачехой Джона Джорджа Гамильтона, основателя города Гамильтон, Онтарио. Когда Джордж Гамильтон в начале 1800-х годов строил город, носящий его имя, он назвал одну из новых улиц Херкимер-стрит в ее честь.[1]
- Улица Гесса , названная в честь Питера Гесса , (1779–1855), фермера, землевладельца. Питер-стрит в Гамильтоне также названа в его честь, а также Кэролайн-стрит, названная в честь одной из его дочерей. [ 4 ] также сайт деревни Хесс .
- Хьюсон-стрит , названная в честь Натаниэля Хьюсона (1755–1837), фермера, владельца отеля и лоялиста, переехавшего в Канаду после Американской революции , одного из основателей города. Другие улицы города были названы в честь членов его семьи: Джеймса, Ребекки и Кэтрин. [ 4 ]
- Хантер-стрит , названная в честь Питера Хантера Гамильтона (1800–1857), землевладельца и бизнесмена, сводного брата основателя города Джорджа Гамильтона . [ 4 ] Первоначально участки Хантер-стрит назывались Уильям-стрит в честь короля Вильгельма IV и Пил-стрит в честь британского премьер-министра сэра Роберта Пиля . [ 3 ]
- Джексон-стрит , названная в честь Эдварда Джексона (1799–1872), производителя жестяной посуды. [ 4 ] Первоначально Джексон-стрит называлась Тайберн-стрит, а затем Мейден-лейн. Теперь он назван в честь Эдварда Джексона. [ 3 ]
- Джеймс-стрит , названная в честь одного из Натаниэля Хьюсона сыновей . Хьюсон был одним из основателей компании Hamilton наряду с Джорджем Гамильтоном и Джеймсом Дюраном . [ 4 ] Первоначально Джеймс-стрит называлась Лейк-роуд, потому что это была дорога, которая вела к озеру Онтарио на севере. Затем она была переименована в Джарвис-стрит в честь жены основателя города Джорджа Гамильтона (Мария Джарвис), а затем, наконец, изменилась на нынешнего Джеймса. [ 3 ] Джеймс Хьюсон (1797–1849)
- Джон-стрит , первоначально известная как Маунтин-роуд и названная в честь семьи первых поселенцев.
- Кенилворт-авеню
- Кинг-стрит (Гамильтон) следует по пути старой Индийской тропы и была названа в честь короля Георга III . [ 3 ]
- Кинг-стрит (Дандас) ,
- Кинг-Уильям-стрит названа в честь Вильгельма IV Соединенного Королевства.
- Лейк-авеню , центр раннего Стони-Крик, был пересечением Лейк-авеню и Кинг-стрит. [ 2 ]
- Локк-стрит . Первоначально называвшийся Лок-стрит, к 1870 году написание было стандартизировано до Локка. К северу от Кинг-стрит-Уэст была известна как Железнодорожная улица, потому что она вела к железнодорожным станциям Грейт-Вестерн . [ 2 ]
- Макнаб-стрит , названная в честь Аллана Макнаба (1798–1862), сэр. Аллан Нэпьер Макнаб, солдат, юрист, бизнесмен, рыцарь и бывший премьер-министр Верхней Канады. [ 4 ] [ 8 ]
- Мейн-стрит , первоначально называвшаяся Корт-стрит, в честь первого здания суда, стоявшего на ней. Теперь она называется Мэйн-стрит, потому что она образовывала главную концессионную линию Бартон-Тауншип. [ 3 ]
- Нэш Роуд
- Оттава-стрит , коммерческая часть, также известная как Текстильный район Гамильтона.
- Паркдейл-авеню
- Куигли Роуд
- Квин-стрит , названная в честь королевы Каролины Брауншвейгской , жены короля Георга IV . [ 3 ]
- Квинстон-роуд , оригинальное «Шоссе провинции Гамильтон и Квинстон», нет. 8.
- Шерман-авеню , первоначально называвшаяся Ширман-авеню и названная в честь первого землемера района, больше о Ширмане ничего не известно. Позже название было изменено на Шерман-авеню в честь братьев Клифтона Шермана (1872–1955) и Фрэнка Шермана (1887–1967), которые основали Dominion Foundries and Steel (позже Дофаско ) в 1912 году. [ 2 ] [ 9 ] [ 10 ]
- Авеню Виктория , названная в честь королевы Виктории . [ 2 ]
- Вентворт-стрит , названная в честь сэра Джона Вентворта , вице-губернатора Новой Шотландии с 1792 по 1808 год. [ 11 ]
- Веллингтон-стрит , первоначально Веллингтон-стрит называлась Переулком Влюбленных. [ 3 ]
- Уилсон-стрит (Гамильтон) . Уилсон-стрит между Джеймс-стрит и Мэри-стрит первоначально называлась Гор-стрит в честь района Гор. Уилсон-стрит была названа в честь Хью Б. Уилсона, местного землевладельца, который провел опрос на улице. [ 3 ]
- Вудворд-авеню ,
- Бульвар Йорк , был частью военной дороги, соединявшей цепи станций, лежащих между Кингстоном и рекой Ниагарой, эта дорога была основным путем в Йорк ( Торонто ). В результате она стала называться Йорк-стрит. В 1976 году дорогу закрыли на строительство, расширили и 29 ноября 1976 года переименовали в Йоркский бульвар. [ 2 ]
Гора (Откос)
[ редактировать ]- Аэропорт-роуд
- Концессион-стрит , старейшее поселение на горе Гамильтон, когда-то афроамериканский район, заселенный беглыми рабами из Соединенных Штатов, прибывшими в этот район по подземной железной дороге . Первоначально известная как Стоун-роуд и переименованная в Концессион-стрит в 1909 году, это был отдельный поселок от нижнего города, известный как Маунт-Гамильтон. К 1891 году земли к северу от Концессион-стрит были присоединены к городу и были снабжены водой, канализацией и тротуарами. Абердин-авеню в Нижнем городе первоначально была известна как Концессион-стрит. [ 2 ]
- Дартнолл Роуд
- Дикенсон-роуд , названная в честь Джона Дикенсона, политика и соучредителя Cataract Power Company, который первым провел электричество из водопада ДеСью в Гамильтон. Правнук Дикенсона Херб Дикенсон играл за « Нью-Йорк Рейнджерс» в НХЛ . [ 2 ]
- Феннелл-авеню , названная в честь Джозефа Феннелла (1835–1919), англиканского священника. [ 12 ]
- Зеленая дорога скрипачей , названная в честь легенды о группе скрипачей, которые собирались неподалеку от гостиницы Fiddler's Green Inn со своими скрипками для музыки и танцев. [ 2 ]
- Гейдж-авеню и Аппер-Гейдж-авеню названы в честь Джеймса Гейджа , торговца лесоматериалами, и его дяди Уильяма Гейджа, фермера. Вместе Джеймс и Уильям владели фермой, которая была местом битвы при Стони-Крик во время войны 1812 года . Раненым оказали помощь в их домах, и правительство присудило им обоим компенсацию. [ 4 ]
- Гарнер-роуд , названная в честь Уильяма Б. Гарнера, который владел кузницей на пересечении с Сауткот-роуд. [ 2 ]
- Гарт-стрит
- Гланкастер-роуд
- Гольф Линкс Роуд
- Гринхилл Авеню
- Хайленд Парк
- Лимеридж-роуд, названная в честь известнякового хребта, который сегодня можно увидеть в скалах, идущих параллельно бульвару Линкольна М. Александра . [ 2 ]
- Дорога Ирокез , дорога следует по маршруту Великой тропы , сети пешеходных дорожек, алгонкинскими и ирокезоязычными народами созданных коренных народов до прибытия европейских колонистов в Северную Америку. [ 2 ]
- Дорога на гору Альбион
- Бульвар Маунтин-Броу
- Грязевая улица , название берет свое начало в 18 веке и характеризует состояние дороги. [ 2 ]
- Или Дорога
- Ридж Роуд
- Раймал-роуд , названная в честь Уильяма Раймала (1759–1852), фермера и одного из первых поселенцев на горе Гамильтон. [ 4 ]
- Санаторная дорога ,
- Живописный драйв ,
- Стоун-Черч-роуд, названная в честь каменной церкви Бартона на углу Аппер-Джеймс-стрит. [ 4 ]
- Троицкая Черч-Роуд
- Двадцать-Роуд , берет свое название от Двадцати-Майл-Крик в северо-западной части Гланбрука . [ 2 ]
- Аппер-Сентенниал-бульвар
- Аппер-Джеймс-стрит (см. Джеймс-стрит ), первоначально называвшаяся Каледония-роуд, потому что вела в Каледонию, Онтарио .
- Аппер Кенилворт-авеню
- Дорога Верхнего Парадайза
- Верхняя Оттава-стрит
- Аппер-Шерман-авеню (см. Шерман-авеню )
- Аппер Вентворт-стрит (см. Вентворт-стрит )
- Аппер-Веллингтон-стрит (см. Веллингтон-стрит )
- Западная 5-я улица
- Уайтчерч-роуд
- Уилсон-стрит (Анкастер)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Уотсон, Милтон (1938). Сага о городе . Гамильтон Зритель.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Хоутон, Маргарет (2002). Названия улиц Гамильтона: иллюстрированный путеводитель . Джеймса Лоримера и Ко. Лтд. ISBN 1-55028-773-7 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Мэнсон, Билл (2003). Шаги во времени: изучение исторических кварталов Гамильтона . North Shore Publishing Inc. ISBN 1-896899-22-6 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Бейли, Томас Мелвилл (1981). Биографический словарь Гамильтона (том I, 1791–1875) . УЛ Гриффин Лтд.
- ^ «Сэр Аллан Макнаб и Дандерн» . www.hamiltonhistory.ca . Проверено 21 августа 2020 г.
- ^ МакЛеннан, Малькольм (1979). словарь Гэльский Эдинбург, Шотландия: Acair и Mercat Press. стр. 132, 139. ISBN 1873644116 .
- ^ "Наследство" . www.stfillanscc.org.uk . Проверено 21 августа 2020 г.
- ^ Бейли, Мелвилл (1987). История замка Дандерн и сэра Аллана Макнаба (переиздание). стр. 1–38.
- ^ «Зритель Гамильтона: «Величайший гамильтониан». (II)» . Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Проверено 25 января 2008 г.
- ^ «Выдающаяся галерея Гамильтона» . Архивировано из оригинала 11 мая 2006 г. Проверено 25 января 2008 г.
- ^ Буркхолдер, Мэйбл (1956). Бартон на горе . Публичная библиотека Гамильтона.
- ^ Бейли, Томас Мелвилл (1992). Биографический словарь Гамильтона (том III, 1925–1939) . УЛ Гриффин Лтд.
- Уивер, Джон К. (1985). Гамильтон: иллюстрированная история. Джеймс Лоример и компания, Издатели, ISBN 0-88862-593-6