Jump to content

Игра обывателя

Игра обывателя
Первая печать на обложке с орфографическими ошибками "Гофманнсталь"
Написал Джордж Стерлинг , адаптированный и переведенный из пьесы «Обывателя» Гуго фон Хофмансталя
Музыка Виктор Шерцингер (1917), Эйнар Нильсон и Хуан Агилар (1936)
Автор слов Джордж Стерлинг
Персонажи Обыватель, Господь Бог, Смерть, Вера, Добрые дела, Дьявол, Маммона, Любовник, Война, Рабочий
Дата премьеры 9 января 1917 г. ( 09.01.1917 )
Место премьеры Аудитория Тринити , Лос-Анджелес
Язык оригинала Английский
Жанр Драма
Параметр Особняк обывателя; городская площадь перед собором; кладбище

«Пьеса обывателя» — это адаптация американского поэта и драматурга Джорджа Стерлинга австрийского писателя Хьюго фон Хофмансталя 1911 года немецкой пьесы «Джедерманн» . Роскошные постановки «Игры обывателя» в 1917 и 1936 годах были встречены критиками и способствовали карьере участников. Адаптация Стерлинга также была поставлена ​​в 1941 году в Нью-Йорке и в 1977 году в Брентвуде, Лос-Анджелес.

Создание пьесы обывателя

[ редактировать ]

Австрийский писатель Гуго фон Хофмансталь объединил среднеанглийскую пьесу « Обыватель» с тремя другими средневековыми пьесами, чтобы создать одну новую пьесу на немецком языке: Jedermann : Das Spiel vom Sterben des reichen Mannes . Его немецкая пьеса имела успех в Берлине в 1911 году. Книга немца Джедермана в мягкой обложке продавалась настолько хорошо, что потребовалось несколько тиражей. Австрийско-польский режиссер театра и кино Рышард «Ричард» Ордынский приобрел у Хофмансталя права на постановку англоязычной версии «Джедермана» и напечатание ее в виде книги. [ 1 ]

Ордински убедил свою возлюбленную, наследницу нефти Алин Барнсдалл , профинансировать Джедермана первую англоязычную постановку в Лос-Анджелесе. Он передал немецкую книгу Джедермана стенографистке немецкого консульства в Лос-Анджелесе для перевода на английский язык. [ 2 ] Ордынский поручил поэту и драматургу Джорджу Стерлингу превратить черновой перевод стенографистки в отполированную пьесу. Он предложил Стерлингу половину гонорара писателя от продажи билетов на спектакли и книг, а другую половину гонорара писателя выплатил Хофмансталю. [ 3 ] В конце 1916 года Стерлинг отправился из своего дома в Сан-Франциско в Лос-Анджелес, чтобы работать с Ордынским над новой пьесой.

Первая страница карандашного черновика «Игры обывателя» Джорджа Стерлинга, 1916 год.

Стерлинг счел перевод стенографистки «трудным материалом для работы». [ 4 ] У него также был экземпляр «Джедермана» на немецком языке. К счастью, Стерлинг изучал немецкий язык в средней школе, Ордынский свободно говорил по-немецки и по-английски, а у Стерлинга, вероятно, был немецко-английский словарь. Хофмансталь использовал рифмованные куплеты для всех диалогов, что Стерлингу казалось искусственным. Он преобразовал речь персонажей в более естественный и драматичный белый стих, чтобы, по его словам, «придать артикуляцию, гибкость и напряжение, недоступные тому, кто будет использовать другую (и монотонную) форму». [ 5 ] Хофманнсталь включил четыре песни; Стерлинг заменил одну песню совершенно новой и отредактировал две другие. [ 6 ] По предложению Ордынского Стерлинг добавил двух новых персонажей: Войну (отражающую тогдашнюю Первую мировую войну) и Уоркмена (выражающую поддержку Стерлингом социализма). Стерлинг также изменил сцены и диалоги. [ 7 ] Вместо того, чтобы написать точный перевод, он адаптировал Джедермана к тому, что, как он надеялся, будет более эмоционально захватывающим опытом: «переработкой... пьесы, а не переводом. ... Стерлинг не только добавляет персонажей, но и изменяет наше восприятие существующих также, кажется, Он пытается обновить и исправить оригинал, а не перевести его». [ 8 ] По мере приближения премьеры спектакля Стерлинг стал работать дольше. В Рождество он работал с 8:00 утра до 11:40 вечера, чтобы на следующее утро 26 декабря срочно отправить рукопись «Игры обывателя» на принтер. Безумному печатнику удалось набрать, распечатать и переплести 200 книг, чтобы продать их на открытии выставки 8 января. [ 9 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Господь Бог встревожен тем, что человек забыл его. Он посылает Смерть забрать обывателя.

В своем особняке богатый обыватель вызывает своего стюарда и повара, чтобы приготовить пир для его семьи и друзей. Каждый человек встречает своего льстивого Друга. Бедный сосед просит у обывателя денег, но чувствует разочарование, получив всего лишь крошечную монету. Обыватель встречает Должника во главе с двумя офицерами. Everyman подал судебную жалобу на Должника, поэтому офицеры отправляют его в тюрьму. За ним следуют жена и дети должника, одетые в лохмотья. Обыватель велит своему другу найти приют для детей и жены Должника, чтобы обыватель больше не слышал «ее вопли». Старый рабочий просит у обывателя «гроши для моего возраста», но обыватель сердито отказывается от него и отправляет обратно на работу. Мать обывателя предостерегает его от того, чтобы он оставил церковь и сосредоточился на деньгах и мирских радостях.

Любовник обывателя приводит его на свой пир. Певец поет о пиршестве, питье, друзьях и любви, но его ненадолго прерывает Война, которая просит обывателя присоединиться к нему. Обыватель отказывается, и его товарищи продолжают петь, пить и пировать. Каждый человек говорит о своей смерти. Гости стараются развеселить его юмором, песнями и вином. Появляется Смерть и говорит Обывателю, что он должен забрать его немедленно, но Обыватель убеждает Смерть дать ему один час, чтобы найти кого-то, кто пойдет с ним в Смерть.

Обыватель пытается найти человека, который бы его сопровождал, но ему это не удается. Маммон говорит, что богатство не уйдет с обывателем в смерть. Хрупкая, слабая женщина, Добрые дела обывателя, говорит со своей больничной постели. Добрые Дела говорят, что она пойдет с обывателем на смерть. Она вызывает свою сестру Фейт. Каждый человек провозглашает свою веру в Бога. Мать обывателя, идущая на раннюю мессу, слышит пение ангелов и знает, что душа ее сына исцелена. Должник и Работник способствуют росту Добрых дел. Монах уводит обывателя, чтобы освятить его. Дьявол пытается помешать Вере и Добрым Делам. Звонят колокола смерти. Дьявол терпит неудачу и оставляет Веру и Добрые Дела. Обыватель возвращается преображенным. Смерть возвращается. Добрые дела, Вера и Обыватель стоят перед его могилой, потом вместе входят в могилу. И снова ангелы поют.

Постановка Ричарда Ордынского 1917 года.

[ редактировать ]

План продюсера-режиссера Ордынского заключался в том, чтобы провести премьеру «Пьесы обывателя» в течение одной недели в большом театре Лос-Анджелеса, затем перенести постановку с ограниченным количеством участников сначала в Сан-Франциско, затем в Окленд и, наконец, если все пойдет хорошо, в Нью-Йорк. [ 10 ]

Чтобы соответствовать новым текстам Стерлинга для песен спектакля, Ордынский нанял композитора Виктора Шерцингера , чтобы тот написал новую музыку к песням, а также увертюру и музыку к спектаклю. Ордынский забронировал огромный зал «Тринити» , вмещавший 2500 зрителей и утверждавший, что в нем установлен самый большой орган на западе Соединенных Штатов. Музыкальная партитура Шерцингера включала в себя орган, оркестр из двадцати музыкантов и хор.

Ордынский нанял актерский состав из 46 актеров, в том числе знакомых зрителям по выступлениям в театре и немом кино. Все актеры были выбраны на месте, кроме одного: чтобы сыграть главную роль обывателя, который появляется почти в каждой сцене, Ордынски привез из Нью-Йорка исполнителя главной роли Гарета Хьюза . Ордынский и Хьюз раньше работали вместе.

1917, 5 января, реклама «Вечернего экспресса Лос-Анджелеса» о мировой премьере «Пьеса обывателя». пьесы Джорджа Стерлинга

За несколько недель до открытия спектакля публицисты «Игры обывателя» засыпали жителей Южной Калифорнии историями о драме. Реклама о его музыке, актерах, художнике по костюмам и продюсере-режиссере Ордынском появилась во всех газетах, от больших до самых маленьких. Актеры и съемочная группа появлялись на радиошоу, клубных собраниях, в школах и церквях. Даже Стерлинг внес свою лепту: «Я помогаю всем, чем могу, рекламируя пьесу. Я говорил об этом вчера в клубе Friday Morning, сегодня в полдень собираюсь выступить в каком-то мужском клубе подъема и поговорить с группой школьников на Вторник. Для меня новая работа! Ненавижу это, но, кажется, Ордынский и остальные не щадят себя. [ 11 ]

Ордынский назначил премьеру на понедельник, 8 января 1917 года, но его сложная постановка не была готова. Он перенес премьеру на вторник, 9 января. Непрестанная рекламная работа его команды принесла свои плоды. Пасторы и даже епископ посоветовали своим прихожанам посмотреть спектакль. Предварительная продажа билетов шла оживленно. Взволнованная публика аплодировала, и все отзывы критиков были восторженными. Постановка Ордынского, казалось, имела успех.

«Пьеса обывателя» провела в Тринити-аудитории всего одну неделю, потому что лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор там читал лекцию . После «Эвермена » успешного недельного пребывания в «Тринити», Ордынски перенес драму в большой театр Бербанка еще на одну неделю. Забег в Бербанке не был поддержан новой волной огласки. Продажи билетов были слабыми. Игра обывателя потеряла деньги в Бербанке. После Бербанка Ордынский отменил запланированные выступления в Сан-Франциско и вернулся в Нью-Йорк, где ставил оперы для нью-йоркской Метрополитен-опера . [ 12 ] Он надеялся использовать костюмы и декорации из своей калифорнийской постановки для постановки «Пьесы обывателя» в Нью-Йорке. Ближе к концу 1917 года Ордынский попросил Гарета Хьюза снова сыграть главную роль, на этот раз в Нью-Йорке. Хьюз согласился, но Ордынский не смог найти сторонников. Его щедрая постановка больше никогда не ставилась. [ 13 ]

Критический прием 1917 года

[ редактировать ]

Отзывы были восторженными. Негативных отзывов не появилось. Национальный журнал новостей шоу-бизнеса Variety написал: «Постановка тщательно продумана, а презентация представляет собой художественный триумф». [ 14 ]

Los Angeles Times Обозреватель Генри Кристин Варнак : «... прекрасная версия фон Хофманна[ha]l[] была переведена с немецкого на пустой стих, изображающий радостный шаг, главным поэтом Калифорнии Джорджем Стерлингом. ... Была особенная музыка. был написан для постановки Виктором Шерцингером, оркестром дирижировал герр Адольф Тандлер , а органистом выступил профессор Чарльз Х. Деморест. Все это было очень важно для оркестра. без значимой музыки духовное начало истории было бы потеряно... Гарет Хьюз в роли обывателя напоминает актера старой школы в лучшие годы своей юности в «Гамлете ». [ 15 ]

Драматический критик Los Angeles Evening Express Джордж Сент-Джордж: «Есть что-то очень красивое и очень впечатляющее в обывателе , представленном Ричардом Ордински и Алин Барнсдалл в Trinity Auditorium на этой неделе. С точки зрения драматической ценности и человеческого интереса это [ ]много впереди старой английской версии... новый Everyman , написанный на красивом и простом английском языке Джорджа Стерлинга, должен оказаться успешным как с популярной, так и с художественной точки зрения... Ордынский - первый человек, представивший его. Лос-Анджелес к реальным возможностям сценического освещения, и вчера вечером в зале, совершенно лишенном самых простых требований в этой области, он играл на эмоциях с помощью света так же эффективно, как это делала музыка мистера Шерцингера или книга мистера Стерлинга. ... Обычный человек ... не является ни ужасным, ни угнетающим, и, как было представлено вчера вечером, среди удивительно эффектных декораций, ослепительно красивых костюмов и символической музыки, он далек от утомительной болтовни, которую часто разворачивают. вперед. ... Виктор Шерцингер создал впечатляюще красивое музыкальное оформление. Он превосходно «адаптировал» свою музыку к тексту мистера Стерлинга, и это сыграло немаловажную роль в том, чтобы поднять вчерашнее выступление на уровень выше обычного». [ 16 ]

Los Angeles Record : «С точки зрения современных постановок, презентация Everyman , представленная в Trinity Auditorium во вторник вечером, была самой важной. Она входит в число лучших, которые Америка производила за несколько лет…» [ 17 ]

книга пьесы 1917 года

[ редактировать ]

Книжные типографии, спешащие уложиться в срок премьеры, допустили ошибку в написании имени «Гофманнсталь» на обложке и титульном листе «Игры обывателя » . К первому представлению спектакля было напечатано всего 200 экземпляров ошибочной книги. [ 18 ]

Более 2000 экземпляров второго издания «Пьесы обывателя» — со списком актеров, исправленной обложкой и титульным листом — были доставлены вовремя для продажи на нескольких последних концертах в Бербанке. [ 19 ] Поскольку выступлений больше не было, продажи второго тиража были удручающими. Надежды Стерлинга на выплаты роялти от продажи книг не оправдались.

Рецензии достались лишь нескольким рецензентам книг в Калифорнии. Первое мнение, напечатанное в газете Los Angeles Evening Express : «Джордж Стерлинг проделал мастерскую работу в своей английской адаптации версии этой пьесы фон Гофмансталя. Этот калифорнийский поэт, всегда приятный в своих сочинениях, превзошел самого себя в « Обывателе ». [ 20 ] Двумя днями позже Джордж Сент-Джордж из той же газеты заявил: «Обнаружится, что новый « Обыватель» действительно новый. Он не только был создан с учетом современных условий, но и были введены новые персонажи и различные темы. трактовано по-другому. Чтение этой новой версии впечатляет своей простотой, значительно возросшей драматической ценностью, мастерством, с которым были представлены новые персонажи, и общим расширением масштаба и жизненной силой идей. очень тонкая работа, которая не может не понравиться произвести впечатление». [ 21 ] Уильяма Рэндольфа Херста Журнал San Francisco Examiner резюмировал: «Стихи Джорджа Стерлинга ясны и сильны, и на протяжении всей пьесы они кажутся естественными и спонтанными». [ 22 ] Газета San Francisco Chronicle начиналась так: «Джордж Стерлинг тянется и твердо захватывает драматические лавры в своей метрической версии «Пьесы обывателя» … Где кончается фон Гофмансталь и начинается Стерлинг, невозможно сказать в отсутствие оригинального текста, но достаточно сказать, что американский поэт хорошо начинает и кончает». [ 23 ]

1917 персонажей и актерский состав

[ редактировать ]

Пролог — Марджори Дэй
Господь Бог — Ирвинг Пичел
Смерть — Клайд Маккой
Вера – Веда МакЭверс
Добрые дела - Виолетт Уилсон
Дьявол — Персиваль Вивиан
Маммон – Джеймс Х. Финлейсон
Война - Гарольд С. Скиннер
Обыватель — Гарет Хьюз
Мать обывателя - Кира Маркхэм
Друг — Ирвинг Пичел
Любовник — Энн Эндрюс
Тонкая кузина - Маргарет Т. Аллен
Толстый кузен — Атол Хейс
Стюард – Бруно Шуман
Кук — Мириам Мередит
Бедный сосед — Джордж Уоррен
Должник – Форд Тарпли
Жена должника — Ирен Беванс
Рабочий – Филип Гастрок
Слуга — Джордж Хакаторн
Монах – Гордон Томас
Гости – мисс Вернон, Бойке, Бургнер, Коллиер, Дэвис, Холмс, Ингэм, Мур, Роттман; Господа Маккалоу, Ньето, Слипер, Викерс
Слуги – мисс Леклерк, мисс Ли, мистер Уильямс.
Офицеры - г-н Карран, г-н Джеймс
Страницы - мисс Райли, мисс Данауэй
Музыканты – мисс Маргрейдж, мисс Барнс.
Ангелы – мисс Гудолл, мисс Хопкинс, мисс Майклс, мисс Прайс.

Постановка Ирвинга Тальберга 1936 года.

[ редактировать ]

В сентябре 1936 года (через десять лет после смерти Стерлинга) «Пьеса обывателя» была поставлена ​​в «Голливуд Боул», вмещающем 26 000 зрителей. Лучшие таланты Голливуда, Бродвея и Европы продюсировали, продвигали, ставили и исполняли постановку «Боул», что стало художественным триумфом, но финансовыми потерями.

Спектакль « Игра обывателя в Голливуде» зародился двумя годами ранее, в экстравагантной презентации « Шекспира » Уильяма Сна в летнюю ночь в 1934 году . Калифорнийская фестивальная ассоциация представила комедию Шекспира на открытом воздухе в «Боуле» с грандиозными декорациями и большим актерским составом. Шведский композитор Эйнар Нильсон писал и дирижировал оригинальной музыкой. Спектакль вызвал восторженные отзывы, и за неделю было продано 129 000 билетов, что стало огромным успехом. [ 24 ]

Выбор режиссера, продюсера и спектакля

[ редактировать ]

Два года спустя Ассоциация фестивалей Калифорнии захотела повторить этот успех. Управляющий директор Ассоциации заплатил Йоханнесу Поульсену , директору Королевского театра Дании , за поездку в Лос-Анджелес, чтобы обсудить представление пьесы в Калифорнии. Поулсен прибыл 6 июня 1936 года и согласился поставить зрелищный спектакль в «Голливуд Боул». [ 25 ] Затем Ассоциации понадобились деньги, чтобы забронировать Кубок, а также рекламировать и ставить спектакль. Владелец отеля Millenium Biltmore Бэррон Лонг рассказал своему другу, кинопродюсеру и MGM соучредителю Ирвингу Тальбергу , что Ассоциация хочет поставить зрелищный спектакль на открытом воздухе, но у него нет денег на его постановку. В конце июня или начале июля Тальберг попросил Ассоциацию фестивалей пожертвовать большую часть прибыли на помощь еврейским беженцам, бегущим из нацистской Германии. Взамен он согласился взять производство под свое крыло. [ 26 ]

Эйнар Нильсон (художественный руководитель Ассоциации) предложил Ассоциации рассмотреть пьесу: «Едерманн» Гофмансталя . Нильсон уже написал музыку для раннего исполнения Джедермана . Кроме того, в 1917 году Поульсен поставил первый в Дании спектакль « Йедермана» . Если Ассоциация хотела представить большую постановку «Джедермана» на открытом воздухе , была доступна одна проверенная англоязычная адаптация: «Игра обывателя» Джорджа Стерлинга . Ассоциация фестиваля выбрала для своего следующего спектакля адаптацию Стерлинга. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ]

Финансирование, продвижение и производство

[ редактировать ]

Первым приоритетом Тальберга было финансирование крупного производства. Он обратился к Аттилио Генри «Доку» Джаннини, доктору медицины, брату Bank of America основателя А. П. Джаннини . Док Джаннини был председателем исполнительного комитета банка и его старшим руководителем в южной Калифорнии. Он был одним из ведущих мировых экспертов в области финансирования развлечений. [ 30 ] Тальберг убедил Дока Джаннини одобрить финансирование «Игры обывателя » со стороны Банка Америки. [ 26 ] Как только Тальберг организовал финансирование, Калифорнийская фестивальная ассоциация забронировала даты для спектакля Стерлинга «Игра обывателя в Hollywood Bowl» в сентябре того же года.

Тальберг организовал звездные мероприятия для популяризации «Игры обывателя» . Первым был прием в честь Йоханнеса Поулсона. Мероприятие провел актер-продюсер Мэри Пикфорд 22 июля на территории площадью 18 акров знаменитого поместья Пикфэр , построенного в 1920-х годах Пикфорд и ее тогдашним мужем, актером-продюсером Дугласом Фэрбенксом . [ 27 ] В 1924 году Мэри Пикфорд наслаждалась обедами со Стерлингом (который, судя по всему, был блестящим собеседником) каждый день в течение двух недель, пока Стерлинг писал титры для немого фильма Фэрбенкса « Багдадский вор ». [ 31 ]

Через девять дней после приема Пикфорда Док Джаннини объявил, что назначил Эйнара Нильсона ответственным за Everyman «художественное руководство , создание музыки и подбор актеров» . Нильсон объявил, что знаменитая художница Кей Нильсен приезжает из Дании, чтобы создавать декорации и костюмы. [ 32 ] Ассоциация фестивалей Калифорнии объявила о восьми вечерах представлений Everyman : премьера состоится в четверг, 10 сентября, а последнее представление спектакля состоится в четверг, 17 сентября. Билеты поступят в продажу 7 августа. [ 33 ] Первой, кто купил места в ложе, была Мэри Пикфорд. [ 34 ]

Чарли Чаплин встретил Джорджа Стерлинга в 1924 году и наслаждался его компанией, позже он попросил поэта вернуться из Сан-Франциско в Голливуд, чтобы «поплясать с ним». [ 35 ] Для производства «Боула» требовалось место, где можно было бы построить огромные декорации, репетировать запланированный актерский состав из 500 человек, изготовить сотни костюмов и управлять всем остальным. Чаплин пожертвовал использование своей студии Chaplin Studios для «Игры обывателя» . В понедельник, 10 августа, всего через месяц после премьеры, началась постановка: «Сегодня помещения студии Чарльза Чаплина перейдут в собственность компании Everyman … Известный кинопродюсер и покровитель искусств, Чаплин передал [Режиссер Everyman 's ] Йоханнес Поульсен, свободная территория его студии, включая сцену, мельницу, гардероб, телефонный коммутатор и несколько офисов». [ 36 ]

25 августа актер и оперный певец Джордж Хьюстон получил роль обывателя. [ 37 ] Его жена, актриса Леоне Соуза , была названа самой красивой женщиной в « Безумствах Зигфельда» . Она была выбрана на роль любовницы обывателя. У Хьюстонов было всего шестнадцать дней, чтобы разучить свои партии перед премьерой.

В ночь на 28 августа завершилось последнее шоу летнего сезона Hollywood Bowl. Как только зрители ушли, рабочая бригада начала разбирать гигантский корпус сцены «Боул», чтобы освободить место для еще более гигантских декораций « Эвримена » : особняка Эвермена, еще одного здания и широкой лестницы высотой 30 футов, увенчанной Золотой собор высотой 80 футов, большие двери которого «откроются, открывая великолепные небеса в заключительных сценах пьесы». [ 38 ] В студии Чаплина, пока Поулсен репетировал актеров и танцоров, плотники строили декорации, швеи шили сотни костюмов, а Нильсон репетировал с музыкантами и певцами филармонии Лос-Анджелеса , включая хор из 150 голосов. Нильсон внес много изменений в свою предыдущую оценку «Джедерманна» . Он нанял композитора Хуана Агилара для аранжировки нескольких частей своей партитуры. Агилар также написал новый балетный номер. Нильсон планировал установить в Чаше новый большой орган, на котором будет играть Агилар. [ 39 ]

Вечером в среду, 2 сентября, Ирвинг Тальберг и его жена, обладательница премии «Оскар» актриса Норма Ширер устроили в отеле «Билтмор» прием и банкет в честь Йоханнеса Поульсена. , посещаемость составила от 300 до 350 человек По оценкам Los Angeles Times , а другие газеты - до 700 человек. Мероприятие, наполненное знаменитостями, освещалось всеми крупными местными газетами и транслировалось в прямом эфире по радио. Уровень и количество присутствовавших звезд шоу-бизнеса свидетельствовали о силе Тальберга в мире развлечений: кинозвезды, продюсеры, режиссеры, сценаристы, руководители студий. Los Angeles Times Издатели Гарри Чендлер (который основал отель Biltmore и Hollywood Bowl) и его сын Норман Чендлер также присутствовали. Тамада Руперт Хьюз , ведущий писатель того времени, присоединился к Эдди Кантору , чтобы пошутить, затем стал серьезным и сказал: «Из всех пьес, которые я когда-либо видел в своей жизни, ни одна не захватывала публику так, как «Обыватель ». полон напряжения и современен, как завтрашний день». Затем двое мужчин представили генерального председателя банкета Ирвинга Тальберга, который выступил с краткой речью. Затем в качестве основного докладчика был представлен Док Джаннини. Он сказал «Обыкновенный» был выбран, «потому что, по общему признанию, это самая захватывающая драма о человеческой жизни, когда-либо написанная... С гордостью напоминаю вам, что эта версия « Обывателя» была переведена на английский никем иным, как нашим любимым калифорнийским поэтом, покойный Джордж Стерлинг». Затем Джаннини представил режиссера Поульсена, который поблагодарил Тальберга за его работу по продвижению пьесы. [ 40 ]

Тем временем работа над постановкой «Чаши» ускорилась: «Подготовка к одиннадцатому часу идет полным ходом, чтобы все было готово к звездному открытию. ... Каждый человек будет представлен в своей самой современной версии с полным симфоническим оркестром, гигантским балетом, титанические хоры и ансамбли атмосферных статистов общей численностью 500 человек. ... интенсивные дневные и ночные репетиции в порядке». [ 41 ] «Пока бригада рабочих продолжала строительство гигантской сцены в двадцатичетырехчасовую смену… Йоханнес Поульсен перевез свой актерский состав численностью около 500 человек из временного штаб-квартиры в студии Чаплина в «Боул» для первой неофициальной репетиции сегодня. Завершение строительства сцены , специально расширенный, чтобы покрыть оркестровую яму и первый ряд лож для размещения хоров второго плана, балетов и ансамблей, ожидается к понедельнику». В тот понедельник был праздник Дня труда, но рабочие никогда не останавливались. В тот же день начались официальные генеральные репетиции в Bowl. [ 42 ] Из трех соборов Европы на место Чаши перенесли пять гигантских многовековых колоколов, каждый весом более тонны. [ 43 ]

Во вторник, 8 сентября, Ирвинг Тальберг застрял дома в постели с простудой. Это был теплый день с температурой 86 градусов, но ближе к вечеру температура упала, и ветер принес холодный морской туман. Не испугавшись холодной погоды, Тальберг поднялся с постели и отправился в Боул, чтобы помочь Поульсену с генеральной репетицией. [ 44 ] На следующий вечер, в среду, 9 сентября, Тальберг и Ширер снова пошли в «Боул», чтобы присутствовать на финальной генеральной репетиции. [ 45 ]

Премьера 1936 года

[ редактировать ]

В четверг, 10 сентября, тысячи зрителей вошли в «Голливуд Боул», проходя сквозь ряды огромных огней Клига, стреляющих столбами белого света в темнеющее небо. Это была премьера, первое исполнение впечатляющей постановки Тальберга и Поульсена. Репортеры и фотографы заполонили Чашу. Присутствовавшие знаменитости привлекли столько же внимания в новостях, сколько и сам спектакль. Мэри Пикфорд нарисовала больше всего фотографий, впервые появившись на публике со своим новым возлюбленным Чарльзом «Бадди» Роджерсом . Конечно же, были сфотографированы Ирвинг Тальберг и его жена Норма Ширер, и Док Джаннини с женой, а также другие знаменитые пары: Чарли Чаплин и Полетт Годдар , Кларк Гейбл и Кэрол Ломбард , Джек Бенни и Мэри Ливингстон , лучший друг Бенни Джордж Бернс . и Грейси Аллен , Мерл Оберон и Дэвид Нивен . Репортеры писали списки знаменитостей, которые казались бесконечными. [ 46 ] Перед спектаклем красивый, с глубоким голосом звезда кино и радио Конрад Нагель представил Тальберга. Ему аплодировали 12 000 человек. Это было последнее публичное выступление Тальберга. [ 45 ]

Режиссер Йоханнес Поульсен описал начало вступительного представления: «Наконец-то мы смогли начать играть примерно для 20 000 зрителей — огромного, волнистого моря людей… Теперь зазвонили пять огромных церковных колоколов. Эта деталь сама по себе была сенсацией, потому что в Голливуде Вы никогда не услышите церковный колокол. И вот начался [так в оригинале] прекрасный небесный хор композитора Эйнара Нильссона». [ 47 ]

Газета Los Angeles Times сообщила о кульминации пьесы: «Когда изогнутые золотые двери собора открылись, публика ахнула и аплодировала. Открылись глубины голубого неба с крошечными облаками, о которых мечтал только Фран Анжелик [о]. в облаках Богородица восседала на троне в розовых одеждах, ей поклонялись коленопреклоненные святые, за ней хор молящихся ангелов – все это видение неоценимой красоты». [ 48 ]

1936 последующие выступления

[ редактировать ]

Пятничные и субботние представления «Игры обывателя» также собрали большое количество зрителей. Но перед рассветом воскресного утра в результате пожара неизвестного происхождения за кулисами сгорело 120 женских костюмов. Продюсеры отменили воскресное шоу. [ 49 ] [ 50 ] «Ранним воскресным утром руководство столкнулось с ошеломляющим фактом: 120 прекрасных костюмов были уничтожены пожаром ночью. Эти костюмы были созданы с большими затратами тридцатью-сороком швеями после многих дней напряженной работы. чтобы жаловаться, все пошли на работу, и к десяти часам утра воскресенья сорок швейниц присоединились к делу и работали над многими ярдами ткани, которые были получены после того, как несколько торговцев из Лос-Анджелеса открыли свои магазины. [обычно закрыто по воскресеньям]. Эта преданная группа, работая день и ночь, достигла невозможного, и шоу продолжится сегодня вечером после полной замены уничтоженных костюмов». [ 51 ]

В понедельник, 14 сентября, в 10:16 Ирвинг Тальберг скончался от пневмонии. Фред Нибло , один из лучших кинорежиссеров мира, хорошо знал Тальберга. Перед началом вечера понедельника « Обыватель» Нибло предстал перед 18-тысячной аудиторией Боула «с данью уважения Ирвингу Тальбергу и попросил публику склонить головы на десять секунд. После этой почтительной паузы постановка началась», под звон мрачных соборных колоколов. [ 51 ]

На утренних похоронах Тальберга в среду раввин Эдгар Ф. Маньин произнес панегирик Тальбергу. Маньен начал с «Игры обывателя» : «Странно, что Ирвинг, посвятивший свою жизнь вдохновляющим развлечениям, должен был посетить Everyman , последнее средство развлечения, которое ему довелось увидеть. В этом есть урок для многих, но когда Мрачный Жнец пришел к Ирвингу, он пришел не к тому, кто был тщеславен, не опьянен властью или жаждой богатства, а к человеку, каким я его знал, который был милым, добрым и обаятельным». [ 52 ]

В четверг, 17 сентября, должно было состояться последнее выступление «Игры обывателя » , но произошло непредвиденное: «Вчера вечером Hollywood Bowl посетило около 20 000 человек, что составило самую большую аудиторию, которая смотрела обывателя с начала его показа неделю назад. Порыв в последнюю минуту найти места привел к тому, что 5000 человек ждали у амфитеатра во время занавеса, и начало представления было отложено на полчаса. Это, вместе с растущим спросом на резервирование мест, обещало общую аудиторию более чем. 100 000, побудили чиновников Калифорнийской фестивальной ассоциации продлить постановку спектакля еще на один вечер». [ 53 ] На следующий день после добавления пятничного выступления Док Джаннини объявил, что Everyman будет продлен еще на один день до субботы, 19 сентября. [ 54 ]

Даже с учетом двух дополнительных представлений тщательно продуманная постановка «Боула» потеряла деньги. «Это не удалось в финансовом отношении», - писал Everyman менеджер по связям с общественностью Генри Хаммонд «Хэмм» Билл, - «и разница между поступлениями и контрактными расходами была значительной. немного ниже». [ 55 ] Оценки потерь варьировались от 37 000 до 80 000 долларов. [ 56 ]

Критический прием 1936 года

[ редактировать ]

Элеонора Барнс оценила постановку Bowl в Daily News в подробном и беспристрастном обзоре: «Конечно, зрелище доминирует. На самом деле это победа дизайнера Кей Нильс[е]н, а не Поулсена. Зрелище имеет первостепенное значение и очень важно. эпизоды между одним, двумя или тремя персонажами, режиссура Поульсена замечательна и сильна, но она слаба там, где преобладают массовые сцены, а сцены оргии немного. прирученный и нуждающийся в придании прочности ... Направление кажется слишком закрытым, Поульсен ограничил деятельность обывателя центром сцены, так что вместо того, чтобы реализовать драму в обывателе, ищущем товарищества, большая часть эффективности теряется из-за его отсутствия. Вместо этого все приходят к нему, и результаты статичны. Однако общий эффект « Обывателя» захватывающий, и Поулсен заслуживает похвалы за его плавное исполнение и драматизм. Что касается зрелищности, «Обыватель» захватывает. Обыватель – это триумф дизайнера Кей Нильс[e]n. Этот блестящий скандинавский художник, чьи иллюстрации Ганса Андерсена Сказки принесли ему мировую известность, он создал великолепные костюмы в богатой обстановке, роскошные, театральные, яркие, но в то же время простые по замыслу и деталям. Его знание цвета и его смешивания поразительно». Барнс подробно описал музыку, танцы и игру отдельных актеров. [ 57 ]

Почти все остальные отзывы были восторженными, о чем свидетельствуют три образца. В газете Los Angeles Times Джеймс Уорнак писал: «Изображая столкновение эмоций души так, как, возможно, не делает ни одна другая пьеса, «Обыватель» … восхищает зрителя []… этой блестящей постановки с ее чудесными сценическими и световыми эффектами, ее великолепные костюмы и, прежде всего, громкий призыв надежды и доверия к циничному поколению». [ 58 ]

Джон Стивен МакГроарти в « Таймс» : «Я своими глазами видел привлекательность « Обывателя» … Он был настолько обширен, что заставлял зрителей притихнуть и трепетать, зрителей, которые покинули театр молчаливыми и безмолвными, когда спектакль был закончен, десять Тысячи людей мировой эпохи джаза, у которых не было слов, чтобы выразить свои мысли, когда Врата Бога закрылись перед ними в куполе голубого ночного неба. . ... Каждый человек возвращает нас на путь, с которого мы сбились, и, снова находя этот потерянный путь, он кажется более прекрасным, чем все, что мы нашли с тех пор, и поэтому мы уходим от пьесы со странным новым счастьем в своем теле. сердца... О том, что такое волшебство сценического искусства возможно, никто даже и не мечтал». [ 59 ]

Элизабет Йеман в газете Hollywood Citizen-News : «Символическая картина представлена ​​с необычайной красотой декораций, освещения и костюмов, а в режиссерской трактовке она была представлена ​​публике с чрезвычайной простотой и искренностью... Джордж Хьюстон, второстепенное светило Голливуда дает образ обывателя, который должен пробудить к нему живой интерес в будущем... Он дает красивое и достойное исполнение, оттеняющее жадность и высокомерие богатых. человека, с его пирами и любовником, к смирению и очищению духа человека, призванного смертью. Его сцена, в которой он читает Молитву Господню, выдающаяся, ибо такая сцена требует большого искусства, чтобы избежать обвинений в хулиганстве. сентиментальность... Обыватель - зрелище не захватывающее, но имеющее мощный накопительный эффект». [ 60 ]

книга пьесы 1936 года

[ редактировать ]
Титульный лист 1936 года книги «Игра обывателя» Джорджа Стерлинга , адаптированной и переведенной из «Джедермана» Хьюго фон Хофмансталя.

Было напечатано 5000 экземпляров второго издания пьесы Стерлинга, что сделало его самым продаваемым изданием произведений Стерлинга, когда-либо издававшимся. [ 61 ] Поскольку издатель, Калифорнийская фестивальная ассоциация, хотел продавать копии только во время выступлений в Hollywood Bowl, он не отправлял рецензийные экземпляры рецензентам. Тем не менее, в нескольких небольших газетах появился один синдицированный обзор, показывающий недовольство рецензента Джейн Арчер: «Конечно, Джордж Стерлинг был слишком хорошим поэтом, чтобы тратить свои таланты на произведение, для которого он явно не подходил. Несмотря на то, что мы должны читать та или иная версия обывателя в тот или иной момент нашей школьной карьеры всегда была и всегда будет [,] скучным делом, хотя сам Шекспир должен был вернуться из могилы вместе с ним. Китс и Шелли , и они все собрались вместе, чтобы сделать свою версию, обывателю все равно было бы скучно». [ 62 ]

1936 персонажей и актерский состав

[ редактировать ]

Пролог — Морони Олсен/Педро де Кордова
Господь Бог – неизвестен; возможно, Гарри Стаффорд
Смерть — Фриц Лейбер
Вера — Пегги Вуд
Добрые дела — Шарлотта Эванс
Дьявол — Винс Барнетт
Маммон - Лайонел Брэм
Обыватель — Джордж Хьюстон (первоначально Ян Кейт )
Мать обывателя - миссис Лесли Картер
Стюард – Гарри Холлингсворт
Кук — Скотти Мэтроу
Друг — Джон Дэвидсон
Бедный сосед — Найджел Де Брюлье
Должник – Лайонел Брэм
Жена должника – Гедвига Райхер
Любовник – Леоне Соуза (миссис Джордж Хьюстон)
Тонкий кузен [также называемый маленьким толстым кузеном] - Отис Харлан
Толстый кузен [также называемый Большим толстым кузеном] – Лайонел Белмор
Слуга матери — Найджел де Брюлье
Первый слуга — Ремингтон «Реми» Олмстед.
Премьера «Танцовщица» – Улла Поульсен
Премьерный танцор – Дмитрий Романофф
Буффон — Арнольд Тэймон
Первая дева — Кэрролл Борланд
Вторая дева — Мюриэл Гудспид
Третья дева — Мэри Дин
Четвертая дева — Зои Мэйо
Пятая Дева – Фейт Ноубл
Шестая дева — Лоис Клементс
Седьмая дева — Трэвис Темз
Восьмая дева — Энн Брукс
Первый гость – Вэл Ларсон
Второй гость – Джек Андерс
Третий гость – Дэниел Лундберг
Четвертый гость – Джо Салливан
Пятый гость – Боб Грандин
Дева Мария – неизвестно
Четыре евангелиста – неизвестно
Балетный корпус – Ванда Аллен, Ирис Кунле, Хелен Макгоуэн, Барбара Перри , Макловия Руис и еще 44 человека.
Ангелы — Джун Эберли, Жозефина Камм, Беверли Наппен, Катрина Нис, Вирджиния Паренти, Дорма Партер, Розали Смит, Джин Уилкокс и еще 60 человек.
Архангелы, Дополнительные слуги, Дополнительные гости, Музыканты на сцене, Солдаты, Святые – неизвестно.

Постановка Уолтера Фирнера 1941 года.

[ редактировать ]

12 апреля 1941 года газета New York Daily News сообщила, что актеры Бродвея и радио Уолтер Слезак , Стефан Шнабель и, возможно, Фредерик Тозер присоединились для постановки благотворительных спектаклей «Игра обывателя» в церкви Дома дружбы на Парк-авеню, 1010 в Нью-Йорке. Город (сегодня называется христианской церковью на Парк-авеню). «В шоу будут задействованы актеры-беженцы, и оно принесет пользу беженцам», - сообщает Daily News . Актерский состав будет состоять из профессиональных американских и австрийских актеров — тремя годами ранее Австрия была захвачена нацистской Германией. Постановка, как прокомментировала Daily News , будет «создана по образцу ежегодной постановки «Джедерманна» , всегда проводившейся в Зальцбурге, когда еще был Зальцбург». [ 63 ]

В последующей статье сообщалось, что «новая театральная группа беженцев, Театр Дома дружбы» представит спектакль в воскресенье, 4 мая. [ 64 ] Дополнительные выступления были запланированы на четверг, 8 мая, и воскресенье, 11 мая 1941 года.

Группа наняла Вальтера Фирнера, бывшего директора Австрийского народного театра в Вене, для постановки «Игры обывателя» . На главную роль «Обывателя» Фирнер выбрал Мориса Берка, актера, певца и танцора, который появлялся в бродвейских постановках с 1920-х годов. Роли Господа Бога и Маммоны исполнял Стефан Шнабель, который хоть и родился в Германии, но был членом репертуарного театра The Old Vic в Англии вместе с Лоуренсом Оливье четыре года , а с 1937 года в Нью-Йорке был одним из первых члены Орсона Уэллса и Джона Хаусмана на театра Меркьюри Бродвее и радио, включая знаменитую радиопередачу Уэллса «Война миров» . Одного из двух ангелов в спектакле исполнила всемирно известная австрийская сопрано Юдит Хельвиг .

Критический прием 1941 года

[ редактировать ]

Брукс Аткинсон , самый влиятельный драматический критик того времени, сделал рецензию на постановку в New York Times . Его не впечатлила ни адаптация Стерлинга, ни режиссура Фирнера: «Как и все европейские режиссеры, он, должно быть, не раз видел знаменитую зальцбургскую постановку Райнхардта. То, что г-ну Фирнеру удалось сделать со светом, органной музыкой, прекрасным алтарем и широкий выбор актеров, может быть, забавно наивен, но он не передает ни капли чудесной веры оригинальной пьесы. Слова текста ужасно культивированы. Несмотря на красивую и мужественную игру Мориса Бёрка в роли обывателя, вряд ли кого-то напугает искусная постановка мистера Фирнера ... Если сегодня обывателя хотят возбудить театральное воображение, об этом нужно говорить. грубый язык, полный англосаксонских слов, и игра должна быть выполнена в примитивном стиле. Это должно больше напоминать церковь, чем театр. Недостаточно разыграть религиозную пьесу внутри церкви. Необходимо действовать с некоторым почтением и смирением, которые представляет собой церковь». [ 65 ]

1941 персонажи и актерский состав

[ редактировать ]

Господь Бог — Стефан Шнабель
Ангелы – Джудит Хеллвиг и Клара Квартин
Смерть — Теодор Гетц
Вера — Маргрит Уайлер
Добрые дела — Элизабет Чарни
Дьявол — Ричард Одлин
Маммон – Стефан Шнабель
Обыватель — Морис Бёрк
Мать обывателя — Эда фон Бюлов
Друг — Эдвин Клэй
Любовник – Сирилла Дорн
Тонкий кузен — Берт Бернд
Толстый кузен — Людвиг Рот
Стюард – Джеймс Кент
Кук — Чарльз Келли
Бедный сосед — Пол Маркс
Должник — Маршал Рид
Жена должника — Кэрол Джонсен
Гость – Джон Солтер
Танцоры – Энн Гринфилд, Лавина Нехаус, Симона Мозер, Энн Хатчинсон.

Производство Артура Генри 1977 года

[ редактировать ]

Деревенская лютеранская церковь Вествуд расположена в Брентвуде, пригороде Лос-Анджелеса, где проживает множество людей, работающих в кино- и телеиндустрии. Для церковных мероприятий работники сферы развлечений часто создают декорации и костюмы, а в церковных благах участвуют опытные актеры, в том числе известные. 16 и 23 марта 1977 года Артур Генри, пастор деревенской церкви, объединился с местной театральной группой Theater Palisades, чтобы поставить два спектакля «Игры обывателя» . в церкви [ 66 ] Актер Фриц Фельд сыграл небольшую роль в зальцбургской постановке Макса Рейнхардта 1920 года по пьесе фон Гофмансталя « Едерманн » , а теперь служил «консультантом» продюсера Генри и, возможно, сыграл роль в постановке Генри пьесы. [ 67 ]

Влияние на карьеру участников

[ редактировать ]
  • До того, как он написал «Пьесу обывателя» , у Джорджа Стерлинга было мало опыта написания полнометражных пьес и не так уж много практики в использовании белого стиха для поэтических драм. Написание «Игры обывателя» помогло Стерлингу получить опыт и уверенность в завершении давно зашедшей в тупик поэтической драмы «Лилит» , которую часто называют шедевром Стерлинга, и написания пьес «Розамунда и истина» . «Пьеса обывателя» 1917 года позволила Стерлингу познакомиться с киносообществом Голливуда. Эти встречи, возможно, стали причиной того, что Дуглас Фэрбенкс нанял Стерлинга в 1924 году для написания титров для фантастического фильма Фэрбенкса « Багдадский вор ».
  • Ричард Ордынски хотел ставить оперы для нью-йоркской Метрополитен-опера . Положительные отзывы о «Пьесе обывателя» , состоявшейся 8 марта 1917 года в Метрополитене Реджинальда Де Ковена » помогли ему заключить соглашение о постановке мировой премьеры «Кентерберийских паломников , первой из более чем 100 опер, которые Ордынски поставил бы для Метрополитена.
  • Похвала костюмам и декорациям двадцатилетнего Джорджа Джеймса Хопкинса для « Игры обывателя» 1917 года привела к тому, что кинопродюсеры быстро наняли Хопкинса для создания декораций для кинофильмов, за что он в конечном итоге получил четыре премии «Оскар».
  • Молодой Эдвард Уэстон фотографировал актрис из постановки 1917 года в костюмах Хопкинса.
  • Скрипач и автор песен Виктор Шерцингер работал только над двумя фильмами, прежде чем его музыка для «Игры обывателя» 1917 года дала ему известность в Голливуде и позволила ему начать карьеру кинорежиссера, удостоенную премии «Оскар».
  • Двадцатидвухлетний валлийский актер Гарет Хьюз приехал из Нью-Йорка в Голливуд, чтобы сыграть главного героя «Обывателя» в 1917 году. Он завел связи в шоу-бизнесе, которые помогли ему сделать карьеру в кино два года спустя. После того, как крах на Уолл-стрит в 1929 году уничтожил Хьюза в финансовом отношении, правительственная организация по оказанию помощи безработным Управления прогресса работ платила Хьюзу крошечную зарплату за работу в своем Федеральном театральном проекте , который возложил на него ответственность за постановку и постановку религиозных пьес. Федеральный театр приобрел английский перевод голландской пьесы Питера Дорланда XVI века « Обыватель » отца Кларуса Грейвса . В 1938 году Хьюз продюсировал, режиссировал и играл главную роль в небольших постановках « Обывателя » Грейвса с участием 16 актеров по всей Южной Калифорнии. Хьюз покинул Федеральный театр в 1939 году, был рукоположен в епископальный монах и много лет служил миссионером среди коренных американцев в отдаленной части Невады. Находясь там, каждый год во время Великого поста Хьюз продюсировал и играл главную роль в одном спектакле Грейвса. Обыватель для своих прихожан. [ 68 ]
  • Актер Джордж Хьюстон появился всего в трех второстепенных фильмах, прежде чем сыграл главную роль в «Игре обывателя» в 1936 году. Впоследствии киножурнал подписал его фотографию: «Прекрасная игра Джорджа Хьюстона в постановке « Обывателя» делает его угрозой первой линии для звездность». [ 69 ] Более известная в Голливуде, Хьюстон снималась в фильмах с Гретой Гарбо и Кэри Грантом, а также снялась в одиннадцати вестернах «Одинокий всадник».
  • Кей Нильсен Дизайн декораций и костюмов впечатлил Уолта Диснея , когда Дисней присутствовал на премьере постановки Тальберга 1936 года. [ 70 ] Когда аниматор и художник-рассказчик Джо Грант попросил Дисней нанять Нильсена для работы над «Фантазией» , Дисней согласился. Нильсен работал на Дисней с 1937 по 1941 год. Он разработал » для «Фантазии » эпизоды « Ночь на Лысой горе » и « Аве Мария . Нильсен также внес визуальный дизайн и сюжетные идеи для «Русалочки» , кинопроекта, который компания Disney завершила только в 1989 году. В анимационном фильме 1989 года Нильсен упоминается как «художник по визуальному развитию».
  1. Кингсли, Грейс (21 декабря 1916 г.). «Своевременно: Ордынский продакшн: обывателю будет представлено в актуальной версии». Лос-Анджелес Таймс , стр. 16. « Обычный человек будет выпущен 8 января». Вечерний экспресс Лос-Анджелеса . (30 декабря 1916 г.), с. 11.
  2. ^ [Теодор Бонне], «Зритель», Town Talk: The Pacific Weekly, т. 29 н. 1275 г. (27 января 1917 г.).
  3. ^ Стерлинг, письмо Александру Робертсону от 23 декабря 1916 г.: Далтон Харви Гросс, изд., Письма Джорджа Стерлинга (докторская диссертация, Университет Южного Иллинойса, 1968), стр. 364-365.
  4. ^ [Бонне], «Зритель».
  5. ^ Стерлинг, Джордж, «Предисловие» (от 29 декабря 1916 г.), « Игра обывателя» (Сан-Франциско [но напечатано в Лос-Анджелесе]: А. М. Робертсон, 1917).
  6. ^ Четыре песни можно найти в Hofmannsthal, Jedermann: Das Spiel vom Sterben des reichen Mannes (Берлин: С. Фишер, Verlag, 1911), стр. 41–42, 50, 52, 107; Хофмансталь, «Зальцбургский обыватель: пьеса о смерти богача»; английский перевод «Едермана» Гуго фон Хофмансталя, действовавшего перед собором в Зальцбурге , перевод М[ари] Э[лизабет] Тафлер (Зальцбург: М. Мора Верлаг, [1929 или 1930?]), стр. 31-32, 38, 39, 84; и Стерлинг, «Игра обывателя» , в «Полном сборнике стихов» , С.Т. Джоши и Дэвид Э. Шульц, ред. (Нью-Йорк: Hippocampus Press, 2013), т. 1, стр. 383–384, 388, 389, 414. Четвертую песню поют ангелы в конце пьесы; Ни в одном печатном издании нет текста этой песни, но она упоминается в Jedermann [стр. 107: «ENGEL (singen.)»], Зальцбургский обыватель [стр. 84: «АНГЕЛЫ (поют)»] и все издания «Игры обывателя» [стр. 95: «(Ангелы поют.)» в первом издании, первом печатании]. Песня ангела включена в аудиозапись: Гуго фон Гофмансталь, Все (Гамбург: Deutsche Grammophon, 1958).
  7. ^ Стерлинг, «Предисловие».
  8. ^ Кевин Бартоломью и Катя Кребс, «Гюго фон Хофманнсталь», Olive Classe, изд., Энциклопедия литературного перевода на английский язык (Чикаго и Лондон: Fitzroy Dearborn Publishers, 2000), v. 1, с. 648.
  9. ^ от 25 декабря 1916 г Письмо Стерлинга Альберту Бендеру .: Гросс, стр. 365-366.
  10. ^ Письмо Стерлинга Александру Робертсону от 23 декабря 1916 г.: Гросс, стр. 364-365.
  11. ^ Письмо Стерлинга Чармиан Лондон от 6 января 1917 г. , Гросс, стр. 369-370; «Клуб Friday Morning», Los Angeles Evening Express (5 января 1917 г.), стр. 10.
  12. ^ Реклама " Everyman Canceled". San Francisco Chronicle (21 января 1917 г.), с. 24; «Отмена обывателя и морали», Oakland Tribune (4 февраля 1917 г.), часть 2, стр. 27.
  13. ^ «Драматические заметки», Billboard (8 декабря 1917 г.), стр. 20.
  14. ^ « Обычный артист», Variety v. 45 n. 7 (12 января 1917 г.), с. 10.
  15. ^ Генри Кристин Варнак, «Новая версия: Качественное производство: каждый человек прекрасно представлен в Тринити», Los Angeles Times (10 января 1917 г.), часть 2, стр. 3.
  16. ^ Джордж, Джордж Стрит (10 января 1917 г.). « Обыватель в Тринити представляет собой чрезвычайно впечатляющую аллегорию»
    Ордынский набирает очки в производстве; Замечательные эффекты освещения сцены»
    . Los Angeles Evening Express . стр. 6. Получено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  17. ^ «Каждый человек забивает гол» . Лос-Анджелес Рекорд . 11 января 1917 г. с. 5 . Проверено 28 июня 2023 г. - через Newspapers.com .
  18. ^ Маттила, Роберт В., Джордж Стерлинг: Библиография (Сиэтл: Вашингтонский книжный клуб, 2004), раздел A14.1.a.
  19. ^ Маттила, раздел A14.1.b.
  20. ^ «Обыватель» . Вечерний экспресс Лос-Анджелеса . 3 января 1917 г. с. 4 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  21. ^ Джордж Сент-Джордж, «Постановка Ордынского обещает стать лучшим театральным событием сезона», Los Angeles Evening Express (5 января 1917 г.), стр. 15. См. также «Кое-что об обывателе» , «Игра человечества», Los Angeles Evening Express (6 января 1917 г.), стр. 7.
  22. ^ «ОРДЫНСКИЙ ЗДЕСЬ ДЛЯ «ОБЫЧНОГО» » . Ревизор Сан-Франциско . 7 января 1917 г. с. 9 . Проверено 2 июля 2023 г.
  23. ^ « Обыватель
    Новая версия Гуго фон Хофмансталя представляет собой пустой стих Джорджа Стерлинга»
    . San Francisco Chronicle . 14 января 1917 г. стр. 22. Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  24. ^ Марк А. Виейра, Ирвинг Тальберг: «Мальчик-чудо» продюсеру Принсу (Беркли: University of California Press, 2010), стр. 336.
  25. ^ «Дэйна ждали в роли барда, играющего за Bowl Near», Hollywood Citizen-News (5 июня 1936 г.), стр. 11; «Паулсен [так в оригинале] здесь», Los Angeles Daily News (6 июня 1936 г.), стр. 16; «Датский режиссер приезжает на игру в боулинг», Los Angeles Times (10 июня 1936 г.), часть 2, стр. 3.
  26. ^ Jump up to: а б Виейра, с. 359.
  27. ^ Jump up to: а б «Датская фигура заслуживает чести» . Вечерние гражданские новости Лос-Анджелеса . 20 июля 1936 г. с. 16 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  28. ^ «Поулсен может организовать спектакль в чаше» . Вечерние гражданские новости Лос-Анджелеса . 7 июля 1936 г. с. 6 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  29. ^ « Обыватель», вероятный обитатель чаши» . Лос-Анджелес Таймс . 8 июля 1936 г. с. 14 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  30. ^ Дуайт Л. Кларк, «Джаннини — люди эпохи Возрождения», Ежеквартальный журнал Калифорнийского исторического общества, т. 49 н. 4 (декабрь 1970 г.), стр. 337–351; А. Х. Джаннини, «Финансирование производства и распространения кинофильмов», Анналы Американской академии политических и социальных наук (ноябрь 1926 г.), т. 128 н. 1.
  31. Стерлинг, письмо Кларку Эштону Смиту от 15 января 1924 года : Тени недостигнутого: письма Джорджа Стерлинга и Кларка Эштона Смита , Дэвида Э. Шульца и С.Т. Джоши , ред. (Нью-Йорк: Hippocampus Press, 2005), стр. 237–238.
  32. ^ "Банкет Фестиваля Боул рядом", Hollywood Citizen-News (1 августа 1936 г.), стр. 38; «Сегодня вечером Поулсена будут чествовать», Los Angeles Times (1 августа 1936 г.), часть 2, стр. 2; «Местная датская колония отдает честь Йоханнесу Поульсену», Hollywood Citizen-News (3 августа 1936 г.), стр. 8; «Нильсон будет руководить искусством в «Обывателе в боуле», Los Angeles Times (2 августа 1936 г.), часть 2, стр. 8. «Датский художник разработает фоны для обычных игр», Hollywood Citizen-News (4 августа 1936 г.), стр. 8. 8.
  33. ^ «10 сентября выбрано для дебюта на фестивале Bowl» . Вечерние гражданские новости Лос-Анджелеса . 6 августа 1936 г. с. 18 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  34. ^ «Продюсер фильма «Каждый человек, которого нужно уважать»» . Вечерние гражданские новости Лос-Анджелеса . 2 сентября 1936 г. с. 10 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  35. ^ Стерлинг, письмо Х. Л. Менкену от 31 января 1924 г. , От Балтимора до Богемии: Письма Х. Л. Менкена и Джорджа Стерлинга , С. Т. Джоши , изд. (Мэдисон, Висконсин: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2001), с. 195.
  36. ^ «Студия предоставлена ​​в аренду для обывателя » . Лос-Анджелес Таймс . 14 августа 1936 г. с. 23 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  37. ^ Альма Уитакер, «Хьюстон выиграл роль обычного человека после битвы», Los Angeles Times (13 сентября 1936 г.), часть 3, стр. 2; « каждого человека Выбрана звезда », Los Angeles Times (26 августа 1936 г.), часть 2, стр. 20.
  38. ^ «Экипаж ждет закрытия чаши: рабочие готовят сцену для всех , когда концерты закончатся», Los Angeles Times (16 августа 1936 г.), часть 2, стр. 7; «Назначена последняя репетиция обывателя », Hollywood Citizen-News (9 сентября 1936 г.), стр. 9.
  39. ^ «Экипаж ждет закрытия чаши: рабочие готовят сцену для всех , когда концерты закончатся», Los Angeles Times (16 августа 1936 г.), часть 2, стр. 7; Уильям К. Гиббс, «Композитор « Обычника» увеличивает партитуру, чтобы она соответствовала требованиям боула», Hollywood Citizen-News (7 сентября 1936 г.), стр. 4.
  40. Программа готова: предпремьерный прием в честь Поулсена привлекает хедлайнеров», Hollywood Citizen-News (1 сентября 1936 г.), стр. 11; «Продюсер фильма « Обычный человек , которого следует уважать», Hollywood Citizen-News (2 сентября 1936 г.), стр. . 10; Лида Ливингстон, «Сообщество чтит обычного продюсера фильма «Блестящее дело», Голливуд »; Citizen-News (3 сентября 1936 г.), стр. 1, 15; «Поулсен приветствует», Los Angeles Times (3 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1–2 «Праздник Йоханнеса Поульсена в Х'вуде разыгрывает 700 человек», Разнообразие т. 123 н. 13 (9 сентября 1936 г.), стр. 53.
  41. ^ «Подготовка к одиннадцатому часу для обывателя », Wilmington [Калифорния] Daily Press (3 сентября 1936 г.), стр. 7.
  42. ^ «Репетиции актеров фестиваля», Los Angeles Times (4 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1-2.
  43. ^ «Колокола звонят по драматическому звонку: старые соборы предоставляют средства для вызова обычных посетителей», Los Angeles Times (8 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 2; «Планы премьеры фильма « Обычный человек », Hollywood Citizen-News (8 сентября 1936 г.), стр. 13.
  44. ^ Виейра, стр. 363-364. Библиография Виейры на стр. 459 указывает, что источник Los Angeles Times находится на неправильной странице (ошибка, допущенная ProQuest). Его цитатой следует назвать « Обыватель на финальной стадии», Los Angeles Times (9 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1, 3.
  45. ^ Jump up to: а б Виейра, с. 364.
  46. ^ Виейра, с. 364; «Знаменитые деятели кино видят зрелище», Los Angeles Times (11 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 12.
  47. ^ Йоханнес Поульсен и Улла Поульсен , «Картинки из путешествий. Голливуд 1936» в книге «Путешествие с Йоханнесом Поульсеном: введение в фотографии из путешествий, написанные им самим» (Копенгаген: Gyldendalske, 1946), стр. 64.
  48. ^ Артур Миллиер , «Толпа задыхается от трепета перед сценой небес», Los Angeles Times (11 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 12.
  49. ^ «Пожар откладывает обывателя, шоу продолжится сегодня вечером» . Лос-Анджелес Таймс . 14 сентября 1936 г. с. 21 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  50. ^ «Пламя останавливается, «Обыватель» » . Лос-Анджелес Таймс . п. 23 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  51. ^ Jump up to: а б Альма Уитакер, «Чудо в игре», Los Angeles Times (15 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1, 2.
  52. ^ Виейра, с. 372. Примечания Виейры к источнику текста панегирика неточны.
  53. ^ « Продление обывателя », Los Angeles Times (17 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1.
  54. ^ «Дополнительное выступление «Everyman» » . Ежедневные новости . Лос-Анджелес . 18 сентября 1936 г. с. 28 . Проверено 2 июля 2023 г.
  55. ^ Генри Хаммонд Билл, «Попадая на вершину Голливуда с Хэммом Биллом», Голливуд: журнал The Fact Magazine, т. 25 н. 12 (декабрь 1936 г.), стр. 46–47.
  56. ^ « Обычный 37G в красном», Variety v. 124 n. 2 (23 сентября 1936 г.), с. 55; «Калифорния C. of C. снова хочет сыграть шоумена», Variety v. 127 n. 10 (18 августа 1937 г.), с. 73.
  57. ^ Барнс, Элеонора (11 сентября 1936 г.). «Обыватель» . Ежедневные новости . Лос-Анджелес . п. 25 . Проверено 2 июля 2023 г. - через Newspapers.com .
  58. ^ Джеймс Варнак, « Обыватель снова в восторге», Los Angeles Times (12 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1, 3.
  59. ^ Джон Стивен МакГроарти, «МакГроарти говорит , что каждый человек обращается ко всему человечеству», Los Angeles Times (14 сентября 1936 г.), часть 2, стр. 1, 3.
  60. ^ » Марка Боула Элизабет Йеман, «Величественная красота, художественная простота. Премьера фильма «Обыватель », Hollywood Citizen-News (11 сентября 1936 г.), стр. 10, 13.
  61. ^ Маттила, раздел A.14.2.
  62. ^ Джейн Арчер, «Книги момента», Обзор новостей Роузбурга [Орегон] (7 ноября 1936 г.), стр. 8.
  63. ^ без названия, New York Daily News (12 апреля 1941 г.), стр. 21М.
  64. ^ «Театр превысил миллион на помощь Греции во время войны, льготы будут продолжаться», New York Daily News (24 апреля 1941 г.), стр. 5М.
  65. ^ Брукс Аткинсон, «Пьеса: Обыватель на Парк-авеню», New York Times (9 мая 1941 г.), стр. 19.
  66. ^ « Обычная игра будет проходить в деревенской церкви», Los Angeles Times (10 марта 1977 г.), стр. WS11.
  67. ^ Поле в Зальцбурге: программа обывателя Зальцбургского фестиваля , 1920 год: https://www.salzburgerfestspiele.at/p/jedermann-1920
  68. ^ Рассел Стоун, «Дух вещи - это все: постановка средневековой драмы Федерального театра в религиозном сообществе Лос-Анджелеса», Журнал американской драмы и театра ( JADT ), т. 35 н. 1 (осень 2022 г.).
  69. ^ Подпись к фотографии, Movie Classic v. 11 n. 4 (декабрь 1936 г.), с. 71.
  70. ^ « Премьера Everyman to Mark Brilliant Bowl», Hollywood Citizen-News (10 сентября 1936 г.), стр. 11, 18.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a6aa7eb7400c6e884b9ef08b172ad53b__1723324500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/3b/a6aa7eb7400c6e884b9ef08b172ad53b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Play of Everyman - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)