Ночь на Лысой горе

Ночь на Лысой Горе (русский: на ) Ночь лысой горе , также известная как Ночь на Лысой горе , — цикл композиций Модеста Мусоргского (1839–1881). Вдохновленный русскими литературными произведениями и легендами, Мусоргский сочинил «музыкальную картину» « Иванова ночь на Лысой горе » (русский язык: Иванова ночь на лысой горе , латинизировано: Иванова ночь на лысой горе ) на тему шабаша . ведьм на Лысой горе в Иванову ночь» , которую он закончил в ту же ночь, 23 июня 1867 года. Вместе с Николая Римского-Корсакова ( «Садко» 1867) это одно из первых тональных стихотворений русского композитора. [1]
Хотя Мусоргский гордился своей юношеской работой, его наставник Милий Балакирев отказался ее выполнить. Чтобы спасти то, что он считал достойным материалом, Мусоргский попытался вставить свою музыку «Лысой горы» , переработанную для вокальных солистов, хора и оркестра, в два последующих проекта — совместную оперу-балет «Млада» (1872) и оперу « Ярмарка в Сорочинцах» (1872). 1880). Однако «Ночь на Лысой горе» при жизни Мусоргского ни разу не исполнялась. [2]
В 1886 году, через пять лет после смерти Мусоргского, Римский-Корсаков опубликовал аранжировку произведения, названную « фантазией для оркестра». Некоторые музыковеды считают эту версию оригинальным сочинением Римского-Корсакова, хотя и основанным на последней версии музыки Мусоргского для «Ярмарки в Сорочинцах» :
Едва ли стоит напоминать читателю, что оркестровая пьеса, общеизвестная под названием «Ночь Мусоргского на Голой горе », представляет собой оркестровое сочинение Римского-Корсакова, основанное на позднейшем варианте музыки «Голой горы» , подготовленном Мусоргским для Сорочинской ярмарки . [3]
— Джеральд Абрахам , музыковед и знаток Мусоргского, 1945 г.
Именно благодаря версии Римского-Корсакова « Ночь на Лысой горе» приобрела непреходящую известность. Премьера произведения состоялась в Санкт-Петербурге в 1886 году, и оно стало фаворитом концертов. Полвека спустя это произведение получило, пожалуй, наибольшую известность благодаря Уолта Диснея анимационному фильму «Фантазия» (1940), в котором была использована аранжировка Леопольда Стоковского , основанная на версии Римского-Корсакова. Тональная поэма Мусоргского не публиковалась в своем первоначальном виде до 1968 года. Она начала приобретать все большую известность и знакома современной публике.
Имя
[ редактировать ]Оригинальное русское название тональной поэмы « Иванова ночь на лысой горе » дословно переводится как «Ивановский вечер на Лысой горе» , обычно сокращается до «Ночь на Лысой горе» . Однако из-за ряда неясностей композиция также известна под рядом альтернативных названий на английском языке.
Русское слово «ночь» ( ночь ) буквально переводится как «ночь» на английском языке, но идиоматически это относится к ночи после Иоанна Дня , который по-разному отмечается между 21 июня (летнее солнцестояние) и 25 июня. Ночь перед Днем Святого Иоанна на английском языке обычно называют «Канун Святого Иоанна»; Русский не делает этого различия.
Лысая гора — самый распространенный перевод слова «лысой горе» на английский язык, а также самый дословный. Прилагательное «лысый» обычно используется в английских топонимах для обозначения бесплодных холмов, гор и других объектов и поэтому также является идиоматическим. Однако, поскольку наиболее распространенное использование слова «лысый» означает отсутствие волос, эта часть названия также известна как «Голая гора». Использование слова «лысый» для описания бесплодных ландшафтов распространено в европейских языках. На французском языке это произведение известно как Une nuit sur le mont Chauve , а на итальянском — Una Notte sul Monte Calvo ( «Ночь на Лысой горе» ).
В некоторых исполнениях произведения перед словами «Лысая гора» или «Голая гора» также вставляется артикль «the». В русском языке артикли не используются, но часто применяются к существительным при переводе с русского языка на языки, в которых регулярно используются артикли, например английский и французский. Однако, поскольку название произведения относится к конкретному месту под названием «Лысая гора», статья обычно не используется на английском языке. [а]
Ранние нереализованные проекты
[ редактировать ]Оперный проект: Иванов день (1858)
[ редактировать ]Лист бумаги, найденный, очевидно, среди рукописей Мусоргского, содержит следующее утверждение:
Программа оперы « Яванская ночь » в трёх действиях по повести Гоголя по сценарию П. Боборикина в присутствии и при помощи Модеста Мусоргского, Евгения Мусоргского и Василия. Свидетель процесса: Милий Балакирев. [4]
был истолкован как указание на намерение Мусоргского написать оперу на тему рассказа Гоголя « ночь . Яновская Этот любопытный фрагмент , датированный 25 декабря 1858 года , » ). Повесть Гоголя содержит элементы колдовства , общие с другими рассказами сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки» , но не содержит ведьминого шабаша . Никаких дальнейших планов по этому проекту не упоминалось. [5]
Оперный проект: Ведьма (1860)
[ редактировать ]Тема шабаша ведьм , центральная тема всех последующих проектов «Ночи на Лысой горе была заимствована из несуществующей пьесы Ведьма « , по-видимому , » » барона Георгия Менгдена, военного друга композитор. В 1860 году Мусоргский сообщил Балакиреву, что ему поручено написать на эту тему один акт оперы: [5]
Еще я получил очень интересную работу, которую надо подготовить к предстоящему лету. Это произведение: целый акт на «Лысой горе» (из драмы Менгдена «Ведьма »), шабаш ведьм, отдельные эпизоды колдунов, торжественный марш всей этой дряни, финал — слава шабашу... Либретто такое: очень хороший. Некоторые материалы уже есть, возможно, из этого выйдет очень хорошая вещь.
- Модест Мусоргский, письмо Балакиреву, 26 сентября 1860 г. [6]
Однако, как и в случае с предыдущим проектом, неизвестно, были ли записаны какие-либо материалы, и если да, то были ли они переданы в последующие проекты.
Сочинение для фортепиано с оркестром (начало 1860-х гг.)
[ редактировать ]Римский-Корсаков в своих воспоминаниях ( «Хроника моей музыкальной жизни ») сообщает, что в начале 1860-х годов Мусоргский под влиянием « » Ференца Листа написал Тотентанца версию музыки «Лысой горы» для фортепиано с оркестром. Однако считается, что Мусоргский не слышал произведения Листа до 1866 года, когда он планировал оркестровую тональную поэму « Иоаннин на Лысой горе» (см. ниже). Никаких следов произведения для фортепиано с оркестром за пределами воспоминаний Римского-Корсакова не сохранилось, поэтому предполагается, что партитура утеряна или, что более вероятно, что она никогда не существовала.
Тональная поэма: Иванов день на Лысой горе (1867).
[ редактировать ]История композиции
[ редактировать ]В 1866 году Мусоргский написал Балакиреву письмо, в котором выразил желание обсудить свои планы насчет «Ведьм» — неофициального названия его музыки «Лысая гора» . [7] В начале июня 1867 года он приступил к сочинению оркестровой версии произведения. В партитуру вносятся следующие детали:
Задуман в 1866 г. Начал писать для оркестра 12 июня 1867 г., закончил работу накануне Иванова дня, 23 июня 1867 г., в Лужском уезде на хуторе Минкино. Модест Мусоргский.
Russian original : Задумана в 1866 году. Начал писать на оркестр 12-го июня 1867 года, окончил работу в Канун Иванова дня 23 июня 1867 года в Лугском уезде на Мызе Минкино. Модест Мусоргский [8]
Мусоргский описал это произведение в письме Владимиру Никольскому :
Насколько мне не изменяет память, ведьмы собирались на этой горе,... сплетничали, шалили и ждали своего вождя — Сатану . По его прибытии они, то есть ведьмы, образовали круг вокруг трона, на котором он сидел в образе козленка , и воспели ему хвалу. Когда сатана был достаточно разгневан похвалами ведьм, он отдал приказ о субботе, во время которой он выбирал себе ведьм, которые пришлись ему по душе. Вот что я сделал. Во начало партитуры я поставил ее содержание: 1. Собрание ведьм, их разговоры и сплетни; 2. Путешествие сатаны; 3. Непристойные восхваления сатаны; и 4. Суббота... Форма и характер сочинения русские и самобытные... Иоаннову ночь я написал быстро, сразу в полной партитуре, дней за двенадцать написал, слава Богу... Пока на работе в Иванов день я не спал ночами и фактически закончил работу накануне Иванова дня, оно так кипело во мне, и я просто не знал, что происходило внутри меня... видите в моей злой шалости самостоятельный русский продукт, свободный от немецкой глубины и рутинности и, как Савишна , выращенная на наших родных полях и вскормленная русским хлебом. [9]
Он также заявил — как оказалось, неверно, — что никогда не будет переделывать его: «с какими бы недостатками оно ни рождается; и с ними оно должно жить, если вообще хочет жить». Завершив, наконец, работу, Мусоргский был раздавлен, когда его наставник Милий Балакирев подверг ее яростной критике. Партитура приправлена такими комментариями, как «черт знает что [это]», «что за чушь» и «это может пригодиться», вероятно, написанными карандашом Балакиревым. [8] [10] Эта «первая версия» была отложена и не появлялась в печати до 1968 года в новом издании, подготовленном Георгием Киркором.
История выступлений
[ редактировать ]Оригинальная тональная поэма « Иоанна на Лысой горе» (1867) не исполнялась до 20 века. Музыковед Александра Орлова утверждает, что оригинал рукописи этой версии был обнаружен в библиотеке Ленинградской консерватории музыковедом Георгием Орловым в конце 1920-х годов, что она исполнялась когда-то Ленинградской филармонией и что Николай Малько принес с собой копию. когда он эмигрировал на Запад. [11] Джеральд Абрахам утверждает, что эту версию Малко исполнил 3 февраля 1932 года, очевидно, в Англии. [3] Мишель-Димитри Кальвокоресси утверждает, что Малько исполнял эту версию в нескольких странах в 1933 году. [12]
Инструментарий
[ редактировать ]- Струнные: скрипки I и II, альты , виолончели , контрабасы.
- Деревянные духовые инструменты: пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота.
- Духовые: 4 валторны , 2 корнета , 2 трубы , 3 тромбона , туба
- Перкуссия: литавры , большой барабан , тарелки , бубен , треугольник , малый барабан , там-там.
Программа
[ редактировать ]Параметр
[ редактировать ]Русская легенда рассказывает о шабаше ведьм, проходившем в Иванову ночь (23–24 июня) на Лысой горе под Киевом.
Программа
[ редактировать ]Из партитуры взята следующая программа:
Сек. | Оригинал | Транслитерация | Английский |
---|---|---|---|
1 | Сбор ведьм, их толки и сплетни | Sbor ved′m, ikh tolki i spletni | Собрание ведьм, их болтовня и сплетни |
2 | Поезд Сатаны | Poyezd Satany | Кортеж Сатаны |
3 | Чёрная служба (Messe noire) | Chyornaya sluzhba (Messe noire) | Черная месса |
4 | Шабаш | Shabash | Суббота |
Записи
[ редактировать ]- 1961, Ловро Матачич, Филармонический оркестр.
- 1962, Франческо Мандер , Туринский симфонический оркестр.
- 1971, Дэвид Ллойд-Джонс , Лондонский филармонический оркестр
- 1980, Клаудио Аббадо , Лондонский симфонический оркестр
- 1988, Джон Уильямс , Бостонский поп-оркестр
- 1991, Кристоф фон Донаньи , Кливлендский оркестр
- 1991, Dmitriy Kitayenko , Bergen Philharmonic Orchestra
- 1993, Клаудио Аббадо , Берлинский филармонический оркестр
- 2001, Питер Ричард Конте, транскрипция для органа Wanamaker. [13]
- 2003, Теодор Кучар , Национальный симфонический оркестр Украины.
- 2004, Валерий Гергиев , Симфонический оркестр BBC
- 2006, Эса-Пекка Салонен , Филармония Лос-Анджелеса
- 2011, Kirill Karabits , Bournemouth Symphony Orchestra
Прославление Чернобога из Млады (1872 г.)
[ редактировать ]История композиции
[ редактировать ]Первая переработка тональной поэмы произошла в 1872 году, когда Мусоргский переработал и переработал ее для вокальных солистов, хора и оркестра в рамках третьего акта, который ему поручили внести в совместную оперу-балет «Млада» . В этой новой версии музыка должна была лечь в основу Триглаве сцены « Ночь » на горе .
Мусоргский упомянул это произведение под названием «Прославление Чернобога» (русский: Славленье Чёрнобога , Славленые Чернобога ) в списке своих сочинений, переданном Владимиру Стасову . [14] 1930 году Павел Ламм в своем издании полного собрания сочинений Мусоргского назвал это произведение « чёрному козлу Поклонение . В »
Однако проект «Млада» был обречен на провал, и эта «вторая версия» чахла вместе с первой. Партитура «Прославление Чернобога» не сохранилась, никогда не публиковалась и не исполнялась.
Программа
[ редактировать ]Следующий сценарий взят из более поздней «волшебной оперы-балета» Римского-Корсакова « Млада » (1890), основанной на том же либретто Виктора Крылова.
Параметр
[ редактировать ]Млада расположена в городе Ретра 9 или 10 века , на (ранее) славянских землях между побережьем Балтийского моря и рекой Эльбой . Это должна была быть земля дохристианских полабских славян , в регионе, соответствующем современным немецким областям Гольштейн , Мекленбург или Передняя Померания .
Сценарий Млада - единственный сеттинг Лысой горы , в котором упоминается «гора Триглав», где происходят сверхъестественные события третьего акта. Название Триглав ( три три + глав голова) — это имя древнего трёхглавого славянского божества или троицы божеств, а также название знаменитой вершины в Словении , высота которой, однако, составляет около 750 км ( 470 миль) далеко.
Сюжет
[ редактировать ]Войслава и ее отец Мстивой, князь Ретры, отравили Младу, невесту Яромира, князя Арконы . Войслава продает свою душу Морене, злой богине, чтобы получить ее помощь в том, чтобы заставить Яромира забыть Младу, чтобы она могла забрать его себе. В третьем действии тень ( призрак ) Млады ведет Яромира вверх по склонам горы Триглав к сосновому лесу в ущелье на вершине горы. Тень Млады присоединяется к собранию духов мертвых. Она выражает в миме Яромиру желание воссоединиться с ним в царстве мертвых душ. Он очень хочет присоединиться к ней. Однако раздается грохочущий звук, возвещающий о появлении, по-видимому, из-под земли следующих фантастических персонажей (многие из которых фигурируют также в «Сне-видении крестьянского парня из «Сорочинской ярмарки» , описанном ниже):
Русский | Транслитерация | Описание |
---|---|---|
Злые духи | Zlyye dukhi | Злые духи |
Ведьмы | Ved′my | Ведьмы |
Кикиморы | Кикиморы | Женщины- хобгоблины |
Чернобог | Чёрнобог | Черно (черный) + болото (бог), инфернальное славянское божество, в образе козла. |
Морена | Господин | Адское славянское божество |
Кащей | Kashchey | Людоед , знакомый по русским сказкам; играет на гуслях |
Червь | Cherv′ | Червь, бог голода |
Чума | Сталь | Чума , бог чумы |
Топелек | Топелец | «Утопленник», бог наводнений |
Злые духи поют на странном демоническом языке, на манер «бесов и проклятых» из « » Гектора Берлиоза Осуждения Фауста . Морена призывает Чернобога помочь заставить Яромира покинуть Младу. Кащей определяет, что Морена и Чернобог добьются успеха, если Яромира соблазнит другая. Чернобог приказывает душе Яромира отделиться от его тела и царица Клеопатра появиться . Мгновенно сцена меняется на зал в Египте , где тень Клеопатры соблазнительным танцем пытается переманить душу Яромира на свою сторону. Ей почти это удается, когда пение петуха, возвещающее о наступлении дня, заставляет все адское воинство исчезнуть. Яромир просыпается и размышляет о загадочных событиях, свидетелем которых он стал.
Сонник крестьянского парня с Сорочинской ярмарки (1880)
[ редактировать ]История композиции
[ редактировать ]«Третья версия» произведения, « Сон крестьянского парня» (русский: Сонное ), была написана восемь лет спустя, когда Мусоргский возродил и видение паробка переработал вторую версию, чтобы она функционировала как « интермеццо сна » в своей опере. «Ярмарка в Сорочинцах» (1874–80), произведение, которое на момент его смерти в 1881 году было еще незавершенным. Фортепиано-вокальная партитура Мусоргского датирована 10 мая 1880 года. [8]
Мусоргский первоначально выбрал конец первого акта оперы местом своего хорового интермеццо . Сейчас он обычно исполняется в версии оперы Шебалина (1930), где он перенесен в третий акт, сразу после частичной репризы думки крестьянского парня. Тема думки также служит одной из главных тем нового тихого финала.
История выступлений
[ редактировать ]« Сонник крестьянского парня» впервые был исполнен в рамках Виссариона Шебалина исполнительской редакции «Сорочинская ярмарка» , премьера которой состоялась в 1931 году в Ленинграде в Малом театре под управлением Самуила Самосуда . Оркестровка Шебалина была издана Музгизом ( ИМСЛП ) в 1934 году.
Программа
[ редактировать ]Параметр
[ редактировать ]Ярмарка в Сорочинцах проводится в украинском селе Великие Сорочинцы и его окрестностях , примерно в 500 километрах к востоку от Киева и знаменитой «Лысой горы» ( Лысой Горы ), в 1800 году.
Сюжет
[ редактировать ]Крестьянин Солопий Черевик, его властная жена Хивря и хорошенькая дочь Парася посещают Сорочинскую ярмарку. Парася сватается к Грицко Голопупенко, «крестьянскому парню» по титулу. Грицко желает согласия Черевика жениться на его дочери. Хотя Черевик не против матча, его жена возражает, потому что Грицко облил ее грязью по дороге на ярмарку. Грицко заключает сделку с цыганкой , чтобы та помогла ему завоевать Парасю. Они эксплуатируют суеверные страхи посетителей ярмарки, которые считают, что место проведения ярмарки в этом году выбрано неудачно, что это пристанище дьявола, который был выброшен из ада, запил, разорился, заложил куртку и вернулся, чтобы потребовать это. После различных шалостей и комических обстоятельств Грицко добивается своего и все заканчивается благополучно.
В конце первого акта Грицко засыпает вдали от ярмарки, и, поскольку заговорили о чертовщине, ему снится ведьмин шабаш. Следующие примечания взяты из партитуры (номера страниц указаны):
Акт 1, сцена 2 – «Сон-видение крестьянского парня» (Интермеццо)
- п. 1) Холмистая пустынная местность. Приближающийся подземный хор адских сил. Занавес поднимается. Крестьянский парень спит у подножия холма.
- п. 3) Ведьмы и черти окружают спящего крестьянского парня.
- п. 5) На холме появляются огненные змеи. Приход Чернобога. Чернобог поднимается из-под земли. За ним идут Кащей, Черв, Чума, Топелец, Смерт и остальная его свита.
- п. 7) Поклонение Чернобогу.
- п. 10) Суббота.
- п. 11) Балет.
- п. 16) Удар утреннего колокола.
- п. 17) Сатана и его свита исчезают. Сцена покрыта облаками.
- п. 21) Крестьянский парень просыпается и встает, потягиваясь и дико оглядываясь по сторонам. Облака расходятся. Сцена освещена восходящим солнцем.
Русский оригинал
В передаче из «Прославления Чернобога» сохранились же персонажи, только Морена заменена на Смерть те сверхъестественные . Чернобог и его сообщники образуют своего рода Шесть Всадников Апокалипсиса . Сохраняется демонический язык, который поют персонажи, к которому Мусоргский пренебрегал в письме.
следующую программу Мусоргский отправил Владимиру Стасову примерно через три месяца после ее составления в 1880 году:
Крестьянский парень спит у подножия холма, в некотором отдалении от избы, где ему следовало бы находиться. Во сне ему явились:
- Подземный рев нечеловеческих голосов, произносящих нечеловеческие слова.
- Подземное царство тьмы вступает в свои права, насмехаясь над спящим крестьянским парнем.
- Предвестие появления Чернобога (Сатаны).
- Крестьянский парень, оставленный духами тьмы. Появление Чернобога.
- Поклонение Чернобогу и черная месса .
- Суббота.
- В самый дикий момент субботы раздался звон христианского церковного колокола. Чернобог внезапно исчезает.
- Страдания демонов.
- Голоса священнослужителей в церкви.
- Исчезновение демонов и пробуждение крестьянского парня. [16]
Русский оригинал
Записи
[ редактировать ]В рамках Ярмарки в Сорочинцах :
- 1969, Юрий Аронович , Оркестр и хор Московского радио.
- 1983, Владимир Есипов, Оркестр и хор Театра Станиславского.
Концертная версия:
- 1981, Геннадий Рождественский , Певцы BBC , Симфонический хор BBC , Симфонический оркестр BBC , Оркестр Московского радио
- 1997, Валерий Полянский , Государственная симфоническая капелла России.
- 1997, Клаудио Аббадо , Берлинский филармонический оркестр
- 1997, Зденек Макал , Симфонический оркестр Нью-Джерси
Фантазия Римского-Корсакова: Ночь на Лысой горе (1886).
[ редактировать ]
История композиции
[ редактировать ]В годы после смерти Мусоргского друзья подготовили его рукописи к публикации и создали исполнительские издания его неоконченных произведений, чтобы они могли войти в репертуар. Большую часть редакционной работы выполнил Римский-Корсаков , который в 1886 году выпустил отредактированное издание « Ночи на Лысой горе» из «Сон-видение крестьянского парня» партитуры . О своей работе над произведением, названным «оркестровой фантазией», Римский-Корсаков рассказывает в своих воспоминаниях « Хроника моей музыкальной жизни » (1909):
В сезоне 1882/83 года я продолжал работать над «Хованщиной» и другими сочинениями Мусоргского. «Ночь на Лысой горе» — единственное, с чем я не смог разобраться. Первоначально написанная в шестидесятые годы под влиянием для « Пляски смерти Листа » фортепиано в сопровождении оркестра, эта пьеса (тогда называвшаяся «Иоанновской ночью » и одновременно сурово и справедливо раскритикованная Балакиревым ) долгое время совершенно игнорировалась ее автор, пылящийся среди своих неоконченных произведений. При сочинении » Гедеонова « Млады Мусоргский воспользовался материалом «Ночи » и, введя в него пение, написал сцену Чернобога на горе Триглав. По сути, это была вторая форма того же произведения. Третья ее форма развилась при сочинении « Сорочинской ярмарки» , когда Мусоргскому пришла в голову странная и бессвязная идея заставить крестьянского парня без рифмы и причины увидеть во сне чертовскую шабаш, что должно было образовать своего рода сценическое интермеццо, которое совершенно не вписывался в остальной сценарий Сорочинская ярмарка . На этот раз пьеса завершилась звоном деревенского церковного колокола, при звуках которого испуганная нечисть исчезла. Спокойствие и рассвет были построены на теме самого крестьянского парня, увидевшего фантастический сон. Работая над произведением Мусоргского, я использовал его последний вариант для завершения композиции. Итак, первая форма пьесы была для фортепиано соло с оркестром; вторая форма и третья, вокальные композиции и для сцены, в придачу (без оркестровки). Ни одна из этих форм не была пригодна для публикации и исполнения. Взяв за основу материал Мусоргского, я решил создать инструментальную пьесу, сохранив весь лучший и связный материал автора, добавив как можно меньше собственных вставок. Необходимо было создать форму, в которой наилучшим образом отразились бы идеи Мусоргского. Это была трудная задача, удовлетворительное решение которой озадачивало меня в течение двух лет, хотя с другими произведениями Мусоргского я справлялся сравнительно легко. Я не смог разобраться ни с формой, ни с модуляцией, ни с оркестровкой, и пьеса лежала без дела до следующего года. [18]
Русский оригинал
Римский-Корсаков внес свойственные ему «исправления», как и в «Хованщине» , а затем и в «Борисе Годунове» , сохраняя общую тематическую структуру, но добавляя или опуская такты, внося изменения в мелодию, гармонию, ритм и динамику. .
История выступлений
[ редактировать ]
Издание Римского-Корсакова было завершено в 1886 году и в том же году опубликовано В. Бесселем и К°. Премьера состоялась 15 октября 1886 года в Кононовском зале Санкт-Петербурга в исполнении оркестра Русских симфонических концертов . так описывает его Римский-Корсаков сам дирижировал спектаклем и в своих воспоминаниях « Хроника моей музыкальной жизни » (1909) :
Оркестровка « Ночи на Лысой горе» , так долго сбивавшая меня с толку, была закончена к концертам сезона [1886/87], и пьеса, данная мною на первом концерте, в манере, которую нельзя было улучшить , требовалось снова и снова единогласно. Только колокол пришлось заменить там-тамом; тот, который я выбрал в колокольне, оказался не в порядке в холле из-за изменения температуры. [19]
Западноевропейская премьера его издания, вероятно, была описана ниже:
Летом 1889 года в Париже Всемирная выставка состоялась . Беляев решил дать там два симфонических концерта русской музыки в Трокадеро под моим руководством... Концерты были назначены на субботу 22 и 29 июня по новому стилю. По прибытии в Париж начались репетиции. Оркестр, который оказался превосходным, а люди любезными и старательными, был позаимствован у Колонна . Их игра на концертах была хороша... Успех был значительный, со множеством аплодисментов, но посещаемость была небольшой. [20]
«Ночь на Лысой горе» последовали князя «Половецкие пляски» Бородина и «Половецкий марш» Игоря . была исполнена на втором концерте 29 июня 1889 года, где во второй половине программы [21] Позже Римский-Корсаков упоминает еще одно исполнение пьесы, состоявшееся 25 апреля 1890 года в Театре де ла Монне в Брюсселе . [22]
Инструментарий
[ редактировать ]- Струны: скрипки , альты , виолончели , контрабасы , арфа.
- Деревянные духовые инструменты: пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота.
- Духовые: 4 валторны , 2 трубы , 3 тромбона , туба.
- Перкуссия: литавры , большой барабан , тарелки , там-там , колокольчик.
Программа
[ редактировать ]Следующая программа напечатана в издании Римского-Корсакова « Ночь на Лысой горе» , изданном в 1886 году В. Бесселем и К° :
Подземные звуки нечеловеческих голосов. Появление духов тьмы, а затем и Чернобога. Прославление Чернобога и Черная служба . Суббота. В разгар субботы слышен далекий звон деревенского церковного колокола; оно рассеивает духов тьмы. Утро. [б]
Аранжировка Леопольда Стоковского: Ночь на Лысой горе (1940)
[ редактировать ]
История композиции
[ редактировать ]Миллионы слушателей XX века обязаны своим первым знакомством с тональной поэмой Мусоргского версии Леопольда Стоковского , специально созданной для фильма Уолта Диснея 1940 года «Фантазия ». Стоковский заявил, что он основал ее на аранжировке Римского-Корсакова по форме и содержанию (хотя, в частности, без «фанфары», отмечающей появление Чернобога ), но на оригинале Мусоргского по оркестровке. Однако, как и у Римского-Корсакова, у Стоковского не было копии оригинальной тональной поэмы 1867 года, поэтому он сделал то, что, по его мнению, сделал бы Мусоргский, будучи в некоторой степени знаком со стилем Мусоргского. Стоковский дирижировал американской премьерой оригинальной версии «Бориса Годунова» в 1929 году, а затем подготовил симфонический синтез « Бориса» для концертных целей. [23] Несмотря на успех «Фантазии» , оркестровка Римского-Корсакова остается фаворитом концертов и самой часто программируемой.
Инструментарий
[ редактировать ]- Струнные: скрипки , альты , виолончели , контрабасы , 2 арфы.
- Деревянные духовые инструменты: 2 пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 1 английский рожок , 1 кларнет ми-бемоль , 2 кларнета , 1 бас-кларнет , 2 фагота , 1 контрфагот.
- Духовые: 5 валторн , 4 трубы , 4 тромбона , 1 туба.
- Перкуссия: литавры , малый барабан , большой барабан , тарелки , ксилофон , там-там , колокольчик.
Записи
[ редактировать ]- 1940, Леопольд Стоковски, Филадельфийский оркестр.
- 1953, Стоковский, «Его симфонический оркестр».
- 1967, Стоковский, Лондонский симфонический оркестр.
- 1986, Эрих Кунцель , Оркестр Цинциннати Попс
- 1995, Джеймс Седарес, Симфонический оркестр Новой Зеландии
- 1996, Матиас Бамерт , Филармония BBC
- 2004, Оливер Нассен , Кливлендский оркестр
- 2005, Хосе Серебриер , Симфонический оркестр Борнмута
Другие договоренности
[ редактировать ]В кульминации киноверсии «Волшебника страны Оз» 1939 года слышна аранжировка пьесы, в то время как Злая Ведьма Запада преследует Дороти Гейл и ее друзей.
Дэвид Шайр аранжировал оркестровую дискотеку «Ночь на Диско-горе» для фильма 1977 года « Лихорадка субботнего вечера ». Аранжировка была выпущена как часть саундтрека к фильму . «Ночь на Диско-горе» основана на первой части сочинения Мусоргского, дополняя необычный выбор композитора инструментов « вау-вау соло на электрогитаре , синтезированными колокольчиками, постоянно пульсирующим электробасом, хай-хэтом, малым барабаном и разнообразие экзотических бонгов и ударных инструментов», «различные студийные звуковые эффекты» и «потусторонний синтезированный припев». [24] [25]
Немецкая прогрессив- трэш-метал группа Mekong Delta представила кавер на эту песню со своего четвертого студийного альбома Dances of Death (and Other Walking Shadows) . [26]
второй основной уровень Earthworm Jim (« Какого черта? »). Этой темой открывается [27]
В для Nintendo игре Donkey Kong Country 2 есть версия песни «Haunted Chase» на уровне «Haunted Hall».
Йоко Симомура аранжировала версию произведения для международного выпуска видеоигры Kingdom Hearts 2002 года . [28] Переаранжировки этой версии затем были использованы в Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance и Kingdom Hearts HD 1.5 Remix . [29] [30]
Часть этого фрагмента можно найти в видеоигре Skylanders: Trap Team 2014 года во время финальной битвы с боссом со злодеем Каосом.
Версия произведения была аранжирована для игры The End Is Nigh под названием «Голгофа – Ночь на Лысой горе» (Мусоргский, 1867) командой композиторов видеоигр Ridiculon (Матиас Босси и Джон Эванс). [31]
Российский танцор и хореограф Игорь Моисеев также создал произведение из вариаций на ту же тему. [32]
Произведение появляется в фильме 2022 года «Вавилон» .
Произведение из «Фантазии» снова возвращается в короткометражном фильме « Однажды в студии» 2023 года .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Фактически, использование «the» в этом контексте меняет «Лысую гору» с существительного собственного, относящегося к определенному месту, на нарицательное существительное, которое может относиться к любой горе, подходящей под описание.
- ^ Russian: «Подземный гулъ нечеловѣчeскихъ голосовъ. Появление духовъ тьмы и, вследъ за ними, Чернобога. Величаніе Чернобога и Черная Служба. Шабашъ. Въ самомъ разгарѣ шабаша, раздаются отдаленные удары колокола деревенской церкви; они разсѣеваютъ духовъ тьмы. Утро.»
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кальвокоресси 1956 , с. 78.
- ^ Кальвокоресси и Авраам 1974 , с. 21.
- ^ Перейти обратно: а б Кальвокоресси и Авраам 1974 , с. 175
- ^ Кальвокоресси 1956 , с. 31.
- ^ Перейти обратно: а б Кальвокоресси и Авраам 1974 , с. 20
- ^ Мусоргский 1984 , с. 27.
- ^ Кальвокоресси и Авраам 1974 , с. 20
- ^ Перейти обратно: а б с д Каталог
- ^ Мусоргский 1984 , стр. 73–74.
- ^ Ллойд-Джонс 1974 .
- ^ Orlova 1991 , p. 166.
- ^ Кальвокоресси 1956 , с. 74.
- ^ «Питер Ричард Конте и орган Большого суда Ванамакера» , American Public Media , октябрь 2003 г., о записи в июле 2002 г. на Dorian DOR-90308.
- ^ Кальвокоресси 1956 , с. 11.
- ^ Мусоргский 1971 , стр. 172–174.
- ^ Кальвокоресси и Авраам 1974 , с. 162.
- ^ Мусоргский 1971 , с. 154.
- ^ Римский-Корсаков 1923 , стр. 261–262.
- ^ Римский-Корсаков 1923 , стр. 281–282.
- ^ Римский-Корсаков 1923 , стр. 301–302.
- ^ Римский-Корсаков 1923 , с. 471.
- ^ Римский-Корсаков 1923 , с. 306.
- ^ Серебриер, Хосе, примечания к Наксосу 8.557645, Транскрипции Мусоргского-Стокского .
- ^ Маклеод, Кен (осень 2006 г.). «Пятая часть Бетховена: дискотека, классическая музыка и политика включения». Американская музыка . 24 (3): 347–363, 357, 358. doi : 10.2307/25046036 . JSTOR 25046036 .
- ↑ Дэвид Чил: «Жизнь песни: Ночь на Диско-горе» , Financial Times , 2 октября 2015 г.
- ^ «Дельта Меконга – Танцы смерти (и другие ходячие тени)» . Спутникмузыка . Проверено 26 сентября 2021 г.
- ^ Гарнер, Кэтрин. «Земляной червь Джим Мьюзик» . Ракетный червь! .
- ^ «Kingdom Hearts – Финальный микс – Дополнительные треки» . База данных музыки для видеоигр . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ «Kingdom Hearts 3D [Dream Drop Distance] Оригинальный саундтрек» . База данных музыки для видеоигр . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ «Kingdom Hearts HD 1.5 ReMIX – Оригинальный саундтрек» . База данных музыки для видеоигр . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ «Голгофа – Ночь на Лысой горе (Мусоргский, 1867) из оперы «Конец близок : ОСТ Ридикулона» . Ридикулон/Бэндкамп . Проверено 19 октября 2020 г.
- ^ Киссельгоф, Анна (5 сентября 1986 г.). «Танец: Народный ансамбль, Труппа Моисеева» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 января 2022 г.
Источники
[ редактировать ]- Кальвокоресси, доктор медицинских наук (1956). Модест Мусоргский: его жизнь и творчество . Лондон: Роклифф.
- Кальвокоресси, Мишель-Димитри; Авраам, Джеральд (1974). Мусоргский . Серия «Мастера музыкантов». Лондон: JM Dent & Sons.
- Каталог автографов М. П. Мусоргского в рукописном отделе Санкт-Петербургской консерватории (по состоянию на 26 декабря 2007 г.)
- Ллойд-Джонс, Д. , примечания к компакт-диску RD70405 (Мусоргский: Оркестровые и хоровые произведения) RCA Records, 1974 г.
- Мусоргский М., наследие (Литературное наследие) Орлова А., Пекелис М. (ред.), Москва: Музыка, 1971 , М., Москва: Музыка, 1971. Литературное , [ нужны разъяснения ]
- Musorgskiy, M., M. P. Musorgskiy: Letters , 2nd edition, Gordeyeva, Ye. (editor), Moscow: Muzïka (Music, publisher), 1984 [Мусоргский, М., М. П. Мусоргский: Письма , Гордеева, Е., Москва: Музыка, 1984]
- Орлова, Александра (1991). Мусоргский вспомнил . Перевод Зайцева В.; Моррисон, Ф. Блумингтон и Индианаполис: Издательство Индианского университета.
- Римский-Корсаков, Николай (1923). Хроника моей музыкальной жизни . Перевод Иоффе, Дж. А. Нью-Йорк: Кнопф.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с Ночью на Лысой горе, на Викискладе?
- Ночь на Лысой горе : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур