Jump to content

Город и мир

2008 года, Urbi et Orbi подаренный Папой Бенедиктом XVI на Рождество на площади Святого Петра . в Ватикане

Urbi et Orbi ( букв. « городу [ Риму ] и миру » ) означает папское обращение и апостольское благословение, данное Папой в определенных торжественных случаях.

Этимология

[ редактировать ]

Термин Urbi et Orbi возник из сознания древней Римской империи . Обращение выражается Папой в его качестве одновременно епископа Рима ( urbs = город; urbi — соответствующая форма дательного падежа; ср.: Urban) и главы Римско-католической церкви во всём мире ( orbis = земля; orbi — соответствующая форма) . дательная форма; ср.: орбита). [1]

Формула чаще встречается на языке Церкви, например, в надписи на Латеранской базилике : Sacrosancta Lateranensis ecclesia omnium urbis et orbis ecclesiarum mater et caput («Самая святая Латеранская церковь из всех церквей города»). и мир, мать и голова». [2]

В IV веке папа Дамас I написал в письме епископам Иллирии : Unde iustum est, omnes in Universo Romanorum Orbe Doctores legis, ea, quae legis sunt, sapere, et non fidem doctrinis variis maculare («Поэтому просто что все учителя закона во вселенной римского мира должны быть мудры в вопросах закона и не запятнать веру различными учениями»). [3]

Ритуал папского благословения Urbi et Orbi развился в 13 веке во время правления папы Григория X , который перед своим избранием консультировался с Никколо и Маффео Поло . [4] [5]

Фасад базилики Святого Петра с лоджией-балконом, где Папа обычно благословляет Urbi et Orbi.

Обращение и благословение Urbi et Orbi — самая торжественная форма благословения в Католической церкви, предназначенная для самых торжественных случаев. К таким событиям относятся Пасха , Рождество и провозглашение новоизбранного Папы завершающим конклав. [6]

Благословения Urbi et orbi обычно даются из центральной лоджии собора Святого Петра в Риме в полдень и транслируются по всему миру через Европейский вещательный союз и другие каналы связи. Обращение завершается приветствиями на многих языках в связи с отмечаемым праздником.

Римско -католическая церковь предоставляет полную индульгенцию по умышленной милости и намерению Папы на обычных условиях тем, кто «благоговейно принимает» благословение, которое Папа передает Urbi et Orbi .

Условия любой обычной полной индульгенции:

Для получения полной индульгенции необходимо, чтобы крещеный католик также исключил любую привязанность к греху , даже простительному греху . [7]

С 1985 года эта снисходительность предоставляется не только людям на площади Святого Петра , но и тем, кто, хотя и не может физически присутствовать, «благочестиво следит» за ней по радио или телевидению. [8] [9]

Теперь это распространяется на всех, кто получает папское благословение через Интернет («новое средство коммуникации»), поскольку благословению предшествует заявление кардинала ( обычно кардинала-протодиакона ): «Его Святейшество Папа Н. дарует пленарное заседание. снисхождение в форме, установленной Церковью, всем присутствующим верующим и тем, кто получает его благословение по радио, телевидению и новым средствам связи. Давайте попросим Всемогущего Бога даровать Папе долгие годы в качестве лидера Церкви, а также мира и мира. единство Церкви во всем мире». [10]

27 марта 2020 года Папа Франциск передал необычайное благословение Urbi et Orbi , чтобы помолиться за окончание пандемии COVID-19 . [11] Он стоял на пустынной площади Святого Петра . [12] Ради этого благословения Апостольская колония ослабила требования к причастию Евхаристии и исповеданию из-за невозможности для людей, пострадавших от карантина и приостановки литургии. [13] По этому случаю на площадь были вынесены изображение Salus Populi Romani и распятие из церкви Сан-Марчелло-аль-Корсо, которые считаются чудотворными. Папа совершил это благословение как благословение Святого Причастия . [14] [15]

Приветствие на разных языках

[ редактировать ]

От Папы Павла VI до Папы Бенедикта XVI , после передачи послания Urbi et Orbi , Папа приветствовал разные народы на их родных языках. Папа обычно начинал со слов: «Тем, кто меня слушает, я обращаюсь с сердечным приветствием в разных языковых выражениях». Папа Франциск с тех пор прекратил эту практику.

Язык Пасха

(транскрипция) [16]

Рождество

(транскрипция) [17]

итальянский С Пасхой вас, мужчины и женщины Рима и Италии! С Рождеством жителей Рима и всей Италии!
Французский Христос воскрес. Святая Пасха! Пусть эта тайна станет для вас источником счастья и глубокого мира. Счастливого и святого Рождества! Пусть Христос Спаситель сохранит вас в надежде и подарит вам дар глубокого мира!
Английский Да пребудет со всеми вами благодать и радость Воскресшего Христа. Пусть рождение Князя Мира напомнит миру, где находится его истинное счастье; и пусть ваши сердца наполнятся надеждой и радостью, ибо для нас родился Спаситель.
немецкий Светлой и счастливой Пасхи всем вам! Мир и радость воскресшего Господа да пребудет с вами. Пусть рождение Иисуса Христа, Спасителя человечества, наполнит вашу жизнь глубокой радостью и богатой благодатью; пусть его мир обитает в ваших сердцах. Благословенного и счастливого Рождества!
испанский Желаю всем доброго и счастливого праздника Пасхи, мира и радости, надежды и любви Воскресшего Иисуса Христа. С Рождеством! Пусть Мир Христов воцарится в ваших сердцах, в семьях и во всех народах.
португальский Светлой Пасхи с Воскресшим Христом. Счастливого Рождества всем! Пусть рождение Младенца Иисуса озарит ваши дома и народы радостью и миром!
Голландский Христос воскрес!

Я хотел бы выразить искреннюю благодарность за прекрасные цветы из Нидерландов для пасхальной мессы на площади Святого Петра.

Счастливого Рождества.
Люксембургский Счастливой и благословенной Пасхи. С Рождеством.
Греческий Христос воскрес

(Christós ánésti̱)

С Рождеством

(Кала Христоугенна)

албанский Пасха уже много лет. Рождество на протяжении многих лет.
румынский Приглашение Христа. Счастливого Рождества и Нового года.
венгерский Христос воскрес. Аллилуия. С Рождеством.
Польский Христос воскрес. Счастливого Рождества.
Сербский Христос воскрес из мертвых. Зон ходы! И святое Новое Лето!
чешский Христос воскрес из мертвых. У вас родился Спаситель. Радуйтесь!
словацкий Счастливых пасхальных праздников. Милосердных и радостных рождественских праздников.
Словенский Счастливых пасхальных праздников. Дитя Божье, пусть он поделится с тобой своим благословением.
хорватский Христос воскрес! С Рождеством, Рождением Иисуса!
сербский Христос воскрес!

(Христос воскрес!)

Среħан Божиħ – Христос се роди!

(С Рождеством Христовым – Христос родился!)

македонский Христос Воскрес.

(Христос Воскресна.)

Счастливого Рождества и счастливого Нового года

(Желаю вам счастливого Рождества и счастливого Нового года)

болгарский Христос воскрес

(Христос выездкресе)

Честито Рождество Христово

(Честито Рождество Христово)

Русский Христос Воскресе.

(Hristos Voskrese.)

Сердечно поздравляю всех с Праздником Рождества Христова

(Serdechno pozdravlyayu vsekh s Prazdnikom Rozhdestva Khristova)

белорусский Христос уваскрос. Веселых календарных Святых!
Украинский Христос Воскрес!

(Христос Воскрес!)

Веселых Праздников с Рождеством Христовым и Новым Годом!

(Веселых Сват из Ридвом Кристовым и Новым Годом!)

Монгольский ПРИХОДИМ НА ПРАЗДНИК ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТА!

Khristiin Dakhin Amilalyn Bayaryn Mendkhurgeye!

Христиан Терсен Эдрин Мендурги
казахский Иисус воскрес

(Иса тирилпти)

Удачи Родектво!

(Rodectvo mepekeci ktti, спасибо!)

литовский Христос воскрес. С Рождеством Христовым.
латышский Христос воскрес. С Рождеством!
эстонский Христос воскрес из мертвых. С Рождеством.
финский Христос воскрес. С Рождеством.
Шведский Христос воскрес. С Рождеством, с Новым годом.
исландский Христос воскрес. С Рождеством!
ирландский Счастливой Пасхи всем вам. Счастливого Рождества всем вам.
РИМЛЯНАМ Вторник Патрачи. Бакстало Кречуно! Тай Нево берш!
мальтийский Христос воскрес. Счастливого Рождества всем жителям Мальты и Гозо.
грузинский Кристе Агсджа Гилотсавт Кристьес Шобас
турецкий Поздравляю вас с Пасхой. Счастливого Рождества.
арабский Эль Мессия кахм! Каблуки кхм! Миладон-Мазидон
Эфиопско-эритрейский Бурук Сэнд Ты глупый
иврит Брашот ле Чаг ХаПесах. Хамишян Нолад. Чаг Молад Меворах.
арамейский Кмле маран Швубуха Ишеме Хвилех Маран Швубуха Ишеме
Армянский Кухристос Харряв и Меррелотц Шноравурш сюрп дз'нунт
суахили С Пасхой всех вас. Счастливого Рождества и много благословений в новом году.
Кирунди и Киньяруанда Всех с Пасхой. Сохранять спокойствие! С Рождеством!
малагасийский Христос воскрес. С Рождеством.
Неа Христос воскрес

(Пааска ки шубхакааманаен)

счастливого рождения Христа

(Мы надеемся отпраздновать рождение Христа)

тамильский Kiṟistu uyirppu naḷil unkaḷ ellōrukkum eṉ vāḻttukkaḷ! С днем ​​рождения Христа

(Кишисту пианта тиа вахттукках)

малаялам Всех с Пасхой

(Уирппу тирунаалил эллааварккум хрудаямгамайя мангалангал)

Ожидания Тирупирави ослабевают

(Тируппиравиюте аашамсакал нерунну)

Бенгальский
бирманский
Урду (Пакистан) Ид-э-Каямат аль-Масих Мубарак Хо Ид-э-Виладат аль-Масих мубарак хо
китайский Счастливой Пасхи/Счастливой Пасхи

(Фухожие перепела)

Счастливого Рождества/Счастливого Рождества

(Шэнданьцзе перепела)

японский Поздравляем с возвращением

(Го фуккацу омедето годзаймасу)

Счастливого Рождества и счастливого Нового года!

(Курисумасу-то шиннен омэдето годзаймасу)

корейский поздравляю с воскресением

(бухвал-ыл чугахабнида)

С Рождеством, молюсь за мир в Корее.

(гиппын сонтан-э хангуг-уи пхёнвалыль бинола)

вьетнамский Христос воскрес. С Рождеством.
сингальский Шри ламкаваси обата аллилуйа! Еженедельник Наттал Никогда Оба!
тайский Поздравляю всех тайцев с Песахом!

(Сух Шант Ван Паска Да Чау Тхи Тхок Ток Тан)

С Рождеством! Всем нашим любимым тайским братьям и сестрам!

(От Сукхсант Ван Рождественский сампх до Финксинг Чау Тхи Терак Тук)

индонезийский Христос воскрес. С Рождеством.
камбоджийский Сереа Суосдей Бончамлонг. Организатор Бон Ноэль
Филиппинский Христос воскрес. Счастливого Рождества и счастливого Нового года.
маори С Пасхой вас. С Рождеством.
Самоанец Пусть Эфес будет благословен. Хорошего Рождества.
эсперанто С Пасхой в воскресшем Христе. Счастливого Рождества и удачного Нового года.
Гуарани Я так взволнован, Аллилуйя. В это Рождество я передаю вам свои поздравления.
латинский Разное поздравление каждый год

Формулы апостольского благословения

[ редактировать ]

латинский

[ редактировать ]
Святые апостолы Петр и Павел: на силу и власть которых мы уповаем, да ходатайствуют за нас перед Господом.
: Аминь.
Молитвами и заслугами блаженной Приснодевы Марии, блаженного Михаила Архангела, блаженного Иоанна Крестителя и святых апостолов Петра и Павла и всех святых, да помилует вас Всемогущий Бог; и прости все грехи твои, да приведет тебя Иисус Христос к жизни вечной.
: Аминь.
Снисхождение, отпущение и отпущение всех грехов твоих, пространство для истинного и плодотворного покаяния, вечнораскаянного сердца и улучшения жизни, благодати и утешения Святаго Духа; и да дарует вам всемогущий и милосердый Господь окончательное упорство в добрых делах.
: Аминь.
И пусть благословение Всемогущего Бога, Отца, и Сына, и Святого Духа сойдет на вас и пребудет вовеки.
: Аминь. [10]

английский перевод

[ редактировать ]
святые апостолы Петр и Павел , на силу и власть которых мы уповаем. Да ходатайствуют за нас пред Господом
: Аминь.
Молитвами и заслугами Пресвятой Приснодевы Марии , святого Михаила Архангела , святого Иоанна Крестителя , святых апостолов Петра и Павла и всех святых, да помилует вас Всемогущий Бог и простит все ваши грехи, и да помилует вас Всемогущий Бог и да простит все ваши грехи, и да помилует вас Господь Иисус Христос. приведет вас к вечной жизни.
℟: Аминь.
Пусть всемогущий и милостивый Господь дарует тебе снисхождение, отпущение грехов и отпущение всех твоих грехов, время истинного и плодотворного покаяния, благорасположение сердца, исправление жизни, благодать и утешение Святого Духа и окончательное стояние в добре. работает.
℟: Аминь.
И пусть благословение Всемогущего Бога, Отца, и Сына, и Святого Духа сойдет на тебя и останется с тобой навсегда.
℟: Аминь. [10]

Бывшая практика

[ редактировать ]

До оккупации Рима армией Королевства Италия (20 сентября 1870 г.) это благословение давалось чаще и в определенных базиликах Рима:

По случаю Святого года Папа благословлял паломников и в других случаях. В юбилейный 1650 год Папа Иннокентий XI сделал это в дни Крещения , Пятидесятницы и Дня Всех Святых . Он и более поздние папы давали такие благословения по особым случаям с балкона Квиринальского дворца , который тогда был папской резиденцией. [18]

Папа Пий IX , считавший себя « узником Ватикана », дал торжественное благословение Urbi et Orbi с балкона Квиринальского дворца . [19]

Другое использование

[ редактировать ]

Это девиз Университета Лонг-Айленда . [20]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Эндрю Михан, Urbi et Orbi , в Католической энциклопедии . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1912 г.
  2. ^ Британский и зарубежный евангелический обзор и ежеквартальный отчет христианской литературы, Vol. XV., стр. 39, Джеймс Освальд Дайкс , Джеймс Стюарт Кэндлиш, Хью Синклер Патерсон, Джозеф Сэмюэл Экселл, Джеймс Нисбет и компания, Лондон, 1866 г.
  3. ^ Кассиодор , Церковная история, 5, ГЛАВА XXIX. Письма Дамаса и других к Иллирику против совета, состоявшегося в Никее во Фракии .
  4. ^ Янсон, Торе (25 января 2007 г.). Естественная история латыни . ОУП Оксфорд. п. 294. ИСБН  9780191622656 .
  5. ^ Путешествия Марко Поло, стр. 214, Генри Юл, Книги с простой этикеткой, ISBN   978-1-60303-615-3
  6. ^ Urbi et Orbi: Величайшее благословение в мире.
  7. ^ Правила об индульгенциях, 20.
  8. ^ Справочник по индульгенциям , «Другие уступки», 4.
  9. Джон Тальябу, Ватикан разрешит индульгенции по телевидению , New York Times , 19 декабря 1985 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с «Urbi et Orbi» в буклете по пасхальному воскресенью, Управление литургических торжеств Верховного Понтифика, 27 марта 2016 г.
  11. ^ «Особое благословение Папы Urbi et Orbi: «Бог обращает все к нашему благу» - Новости Ватикана» . vaticannews.va . 27 марта 2020 г. Проверено 28 марта 2020 г.
  12. ^ «Заявление директора пресс-службы Святого Престола Маттео Бруни» . Святой Престол . 22 марта 2020 г. Проверено 23 марта 2020 г. .
  13. ^ «Вот как вы можете получить новые индульгенции Ватикана в связи с коронавирусом» . Национальный католический реестр . 24 марта 2020 г. Проверено 27 марта 2020 г.
  14. ^ «Чрезвычайный момент молитвы под председательством Святейшего Отца перед базиликой Святого Петра. Проповедь Святого Отца» . Святой Престол . 22 марта 2020 г. Проверено 27 марта 2020 г. .
  15. ^ «Папа в Urbi et orbi: Полный текст его медитации — Новости Ватикана» . vaticannews.va . 27 марта 2020 г. Проверено 28 марта 2020 г.
  16. ^ «Поздравление Святейшего Отца народам и народам по случаю Святой Пасхи» .
  17. ^ «Поздравление Святейшего Отца народам и народам по случаю Святого Рождества» .
  18. ^ Эндрю Михан, «Urbi et Orbi» в Католической энциклопедии (Нью-Йорк, 1912).
  19. ^ Эндрю Михан, Urbi et Orbi , в Католической энциклопедии . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона, 1912 г.
  20. ^ Об Университете Лонг-Айленда
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ab98821b11559ac5fd4cc676c42c4de4__1718732520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ab/e4/ab98821b11559ac5fd4cc676c42c4de4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Urbi et Orbi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)