Тереза Сампсония
Тереза Сампсония | |
---|---|
![]() Леди Ширли на картине Антониса ван Дейка в Риме, 1622 год. | |
Рожденный | Сампсония 1589 |
Умер | 1668 (79 лет) |
Место отдыха | Санта-Мария-делла-Скала 41 ° 53'28 "N 12 ° 28'04" E / 41,89111 ° N 12,46778 ° E |
Супруг | Роберт Ширли |
Дети | Генри Ширли |
Тереза Сампсония [ а ] (урожденная Сампсония ; после замужества леди Ширли , 1589–1668) — ирано -английская дворянка Сефевидов империи Иранской . Она была женой елизаветинской английского авантюриста эпохи Роберта Ширли , которого она сопровождала в его путешествиях и посольствах по Европе от имени Сефевидского короля ( шаха ) Аббаса Великого ( годы правления 1588–1629).
Тереза была принята многими королевскими домами Европы , такими как английский принц Генри Фредерик и королева Анна ее ребенка ( крестные родители ), а также современные писатели и художники, такие как Томас Герберт и Антонис ван Дейк . Герберт считал Роберта Ширли «величайшим путешественником своего времени», но еще больше восхищался «неустрашимой леди Терезой». После смерти мужа от дизентерии в 1628 году, а также из-за препятствий со стороны вельмож при дворе и властей во время правления преемника и внука Аббаса Сафи ( годы правления 1629–1642) Тереза решила покинуть Иран. она прожила в монастыре в Риме Всю оставшуюся жизнь , посвящая время благотворительности и религии. Будучи благочестивой христианкой и из-за своей любви к мужу, Тереза приказала перевезти останки Ширли из Исфахана в Рим и перезахоронить; на надгробии их общей могилы она упоминает об их путешествиях и ссылается на свое знатное черкесское происхождение.
Благодаря своим подвигам Терезу описывали как человека, который разрушил патриархальные гендерные роли, общие для мусульманской и христианской культур ее времени. Благодаря своей гибридной идентичности и приключениям Тереза и ее муж стали героями нескольких современных литературных и визуальных произведений. Тем не менее, история Терезы как важной женщины 17-го века была в значительной степени омрачена и затемнена историей ее мужа Роберта и его братьев.
Источники
[ редактировать ]Путешествия Терезы и Роберта Ширли описаны во многих современных английских, итальянских, латинских и испанских источниках. [ 2 ] включая свидетельства очевидцев. [ 3 ] По мнению Пенелопы Тюсон, основными источниками, рассказывающими о жизни Терезы, являются «предсказуемо полуагиографические » отчеты, хранящиеся в архивах Ватикана и ордена кармелитов . [ 4 ] Эти источники Ватикана и кармелитов были собраны, отредактированы и опубликованы Гербертом Чиком в 1939 году в его «Хрониках кармелитов в Персии» . [ б ] [ 6 ] Хотя « Хроники кармелитов в Персии», очевидно, изображают положительный образ Терезы, Тусон отмечает, что в некоторых случаях рассказы «неоднозначны» и «противоречивы». [ 4 ] Более того, считается, что повествование ведется с точки зрения европейского католицизма. [ 4 ] Другие источники, которые помогают создать современное научное описание Терезы, включают единственный документ, который, как известно, она написала на английском языке (петиция королю Англии Якову I , годы правления 1603–1625), картины и, в меньшей степени, официальные письма, подписанные королем ( шахом ) Аббасом Великим ( годы правления 1588–1629). [ 3 ]
Ранняя жизнь и брак
[ редактировать ]Тереза родилась в 1589 году в семье знатной православной христианки. [ д ] Черкесская семья в империи Сефевидов , [ 11 ] правил в то время шах Аббас Великий. При рождении ее назвали Сампсонией. Дочь Исмаил-хана, зятя короля. [ 12 ] она выросла в Исфахане при иранском королевском дворе как красивая, опытная наездница, которая любила вышивать и рисовать . [ 13 ] [ и ]
Роберт Ширли был английским авантюристом, который был отправлен к Сефевидам после того, как персидское посольство было отправлено в Европу, чтобы заключить союз против соседней Османской империи , соперников Сефевидов. [ 15 ] Во время его пребывания при дворе Тереза встретила его и влюбилась. [ 16 ] 2 февраля 1608 года, с одобрения ее тети и Аббаса, [ 17 ] [ ж ] Тереза вышла замуж за Роберта Ширли в Иране. [ 18 ] Примерно во время их свадьбы кармелиты в Исфахане крестили ее как католичку и назвали Терезой. [ 19 ] [ г ] Ее имя при крещении происходит от имени основательницы движения кармелитов босых Терезы Авильской . [ 21 ]
Ее происхождение и молодость были предметом неопределенности. Культура и структура персидского царского двора и эквивалентного ему европейского королевского двора не функционировали одинаково, что вызывало недоразумения в интерпретации информации. Английский источник 1677 года сообщил, что «[он] был христианского происхождения и благородного происхождения» и был племянницей черкесской жены шаха. [ 22 ] Западная интерпретация этого заключалась в том, что она была дворянкой и посещала «иранский королевский двор» так же, как это было принято в Европе, где дочери знати посещали королевский двор в качестве фрейлин и встречали Роберта. Ширли таким образом.
Однако при мусульманском дворе женщины жили в условиях гендерной сегрегации . Не существовало такого понятия, как фрейлины в западном понимании этого слова, и у нее не было возможности встретить Роберта Ширли и влюбиться в него до замужества. Женщины персидского двора династии Сефевидов жили в уединении от мужчин, заключенных в императорский гарем Сефевидов , который был укомплектован порабощенными женщинами, воспитанными и обученными служить либо в качестве служанок гарема, либо в качестве супруг шаха, многие из которых были черкесками-христианками. , купленные на невольничьем рынке или подаренные. [ 23 ] Тереза Сампсония, вероятно, была родственницей одной из этих порабощенных черкесских гаремных женщин, то ли «любимой жены», то ли рабыни-наложницы , то ли служанки. [ 24 ] Будучи рабыней, она не была бы мусульманкой, поскольку исламский закон запрещал порабощение других мусульман, а порабощенные женщины гарема обычно были немусульманками.
Записи кармелитов описывают, как Роберт Ширли: «купил рабыню [то есть Терезу Сампсонию] из Черкесии, провинции, расположенной между Московией и Персией, которая принадлежала к мусульманской вере, держал ее в качестве своей жены [ sua donna ] и, поскольку это было подчеркнув религиозную щепетильность и долг, он крестил ее у отца [монаха] Павла Симона, босого кармелита, и женился на ней...». [ 25 ] В исламском мире у правителя было обычным обычаем выдавать женщину, воспитанную в его гареме, замуж за мужчину, которому он желал благоволить, и вполне вероятно, что шах организовал для Роберта Ширли женитьбу на Терезе Сампсонии в качестве награды за это. образом. [ 26 ] [ 27 ]
Путешествия
[ редактировать ]Первая миссия
[ редактировать ]
Тереза сопровождала Роберта в его дипломатических миссиях по поручению шаха Аббаса в Англию и другие королевские дома Европы. Когда они отправились в свою первую поездку в посольство , Роберт попал в плен к своим врагам. Сообщается, что Терезе удалось спасти его и обратить в бегство нападавших; за это в записях кармелитов ее хвалили как «настоящую амазонку ». [ 29 ] [ ч ] Тереза и Ширли посетили Великого князя Московии Василия IV , Папу Павла V в Риме и короля Польши Сигизмунда III . В Польше Тереза жила в монастыре в Кракове некоторое время , пока ее муж посетил Прагу , где император Рудольф II ( годы правления 1576–1612) пожаловал ему титул графа Палатина . [ 31 ] Он прибыл в Рим 27 сентября 1609 года и встретился с Али Коли Бегом, послом Аббаса I, с которым он имел аудиенцию у Папы. Затем Ширли уехала в Савойю , Флоренцию , Милан , Геную , Францию , Фландрию и Испанию ( Барселону и Мадрид ). [ 32 ] Тереза присоединилась к нему в Лиссабоне через Гамбург . Затем они отправились в Вальядолид и Мадрид. [ 33 ] где Тереза познакомилась с монахинями-кармелитками, особенно с матерью Беатрикс де Хесус (племянницей святой Терезы), от которой она получила реликвию Терезы. [ 34 ]
Тереза и Ширли уехали в Голландскую республику , а затем отплыли из Байонны в Англию, куда прибыли примерно в начале августа 1611 года. [ 33 ] Их единственный ребенок, сын по имени Генри, по всей вероятности, первый ребенок иранского происхождения, родившийся в Англии, по словам Шейлы Р. Кэнби , родился в ноябре 1611 года в доме Ширли в Сассексе . [ 35 ] [ я ] Его крестными родителями были Генри Фредерик, принц Уэльский , в честь которого он был назван, и королева Анна . [ 37 ] Тереза и Роберт пробыли в Англии чуть больше года. [ 38 ] Прежде чем отправиться из Грейвсенда в Сефевидский Иран в 1612–1613 годах, они решили передать юного Генри семье Роберта в Сассексе. [ 39 ] Считается, что он дожил как минимум до 1622 года, но умер в молодом возрасте. [ 40 ] Обратное путешествие Терезы и Ширли в Иран, продолжавшееся два с половиной года, оказалось чрезвычайно трудным. [ 38 ] Однажды их чуть не убили в море. С другой стороны, во время их короткой остановки в Индии Великих Моголов для встречи с императором Джахангиром ( годы правления 1605–1627) враждебно настроенные португальцы пытались убить пару. [ 41 ] [ Дж ] Пара оставалась в Иране несколько месяцев, прежде чем отправиться во второе посольство. [ 38 ]
Вторая миссия
[ редактировать ]Во время своей последней миссии Тереза и Роберт прибыли в Лиссабон через Гоа 27 сентября 1617 года. [ 38 ] Они направились в сторону Мадрида, где пробыли до марта 1622 года, затем отправились во Флоренцию и Рим. [ 38 ] Во время этого последнего краткого визита в Рим с 22 июля по 29 августа 1622 года Антонис ван Дейк (тогда ему было 23 года) написал их портреты. [ 42 ] Затем пара отправилась в Варшаву в Польше, а затем, возможно, в Москву, прежде чем в последний раз посетить Англию в 1623 году. [ 43 ] Они отплыли в Империю Сефевидов в 1627 году на корабле Ост-Индской компании вместе с Додмором Коттоном , посланником короля Англии в Персию и другие дворы. [ 44 ] Тереза и Роберт вернулись в Исфахан через Сурат и Бандар-Аббас . [ 38 ] Затем пара переехала в Казвин (бывшая столица Сефевидского Ирана), где король наградил их ценными подарками. Ширли и Коттон серьезно заболели лихорадкой (вероятно, дизентерией ). [ 45 ] вскоре после их прибытия. [ 46 ]
Отъезд из царства Сефевидов
[ редактировать ]Ширли и Терезу беспокоила зависть нескольких дворян и вельмож при дворе, которые распространяли слухи о том, что Тереза была мусульманкой до того, как стала христианкой. [ 47 ] Они опозорили ее перед шахом, и, как сообщается, в суде было опубликовано, что он намеревался казнить ее через сожжение. [ 47 ] [ к ] Через пятнадцать дней после выслушивания отчета Роберт умер от лихорадки 13 июля 1628 года в Казвине. По его желанию он был похоронен в церкви босых кармелитов в Исфахане. [ 47 ] Шах вызвал Терезу и спросил ее, почему вельможи так против нее. Она хранила молчание, чтобы защитить их; согласно свидетельствам того времени, шах посоветовал ей не бояться, «потому что ему будет труднее казнить одну женщину, чем сотню мужчин». [ 49 ] Некоторые из его коррумпированных чиновников разграбили ее богатство. [ 50 ] Сообщается, что Тереза серьезно заболела, и ее перевезли в Исфахан, чтобы принимать таинства от священников; она выздоровела и решила переехать в христианскую землю. [ 51 ]
В империи Сефевидов женщинам запрещалось выезжать за границу без разрешения. [ 52 ] Поэтому кармелиты Исфахана попросили губернатора Шираза Эмамколи -хана , сына знаменитого Аллахверди-хана (одного из ближайших соратников Аббаса), дать согласие от имени Терезы. [ 53 ] Фаворит Эмамколи - хана хотел жениться на Терезе и напомнил губернатору о сообщении о том, что она была мусульманкой до того, как стала христианкой. Ей было приказано предстать перед муллой (религиозным судьей) в мечети, который расспросил ее о ее прошлом и религии. [ 54 ] Это было неприемлемо для кармелитов, которые попросили губернатора допросить Терезу в церкви отцов-кармелитов. [ 52 ] Мулла отверг это предложение, но была достигнута договоренность, что они встретятся в доме управляющего губернатора Шираза, который был другом отцов-кармелитов. [ 52 ] Ее допрашивали в течение часа, прежде чем ей разрешили вернуться домой. [ 52 ]

Сефевидский Иран был обеспокоен смертью шаха Аббаса через несколько месяцев после смерти Ширли. Ему наследовал внук Аббаса, Сафи ( годы правления 1629–1642); он был менее последовательным, чем его дед, в своей религиозной терпимости. Фаворит Эмамколи-хана, который все еще хотел жениться на Терезе, послал своих слуг к кармелитам в Исфахан, чтобы схватить ее. Священники отрицали, что знают о ее местонахождении, и посоветовали ей укрыться в церкви Святого Августина в Новой Джульфе (армянский квартал Исфахана). [ 52 ] Священников доставили в дом фаворита и, как сообщается, угрожали пытками, прежде чем их отпустили. [ 52 ]
Мулла попросил у Эмамколи-хана разрешения снова допросить Терезу. Поскольку он благоволил отцам-кармелитам и не хотел оскорблять муллу, он сказал, что дело касается префекта Исфахана ( даруги ) Хосрова Мирзы . [ 55 ] Префект, как и губернатор Шираза, тоже был грузином . Он приказал арестовать и привести к себе Терезу; судья допросил ее о ее религии. Она исповедовала свое христианство, как сообщается, говоря, что умрет за это «тысячу раз». [ 55 ] Судья обвинил ее во лжи и пригрозил сжечь ее заживо, если она не примет ислам. Когда Тереза отказалась, судья пригрозил сбросить ее с башни; Сообщается, что она сказала, что это ей больше подойдет, потому что она умрет (и попадет в рай) быстрее. [ 55 ] По мнению кармелитов, судье было стыдно за напоминание о службе Ширли. Он закончил допрос и доложил префекту Исфахана, который позволил Терезе вернуться в свой дом и уволил муллу. [ 55 ] Отцы-кармелиты получили необходимое разрешение от губернатора Шираза в сентябре 1629 года. [ 55 ] Уход Терезы был задокументирован в письме отца Димаса, хранящемся в кармелитских архивах в Риме:
18.9.1629... Дама графиня Донна Тереза, бывшая супругой покойного пфальцграфа дона Роберта Шерли, уезжает отсюда в Рим; она женщина великого духа и доблести... В этих краях она была апостолом и мученицей, исповедовавшей и исповедовавшей...
— Отец Димас [ 55 ]
Через три года после возвращения из последней поездки Тереза навсегда покинула страну своего рождения. Она прожила в Константинополе свидетельство, три года и 21 июня 1634 года получила от генерального комиссара доминиканцев на Востоке подтверждающее ее благочестивое поведение. [ 56 ] Примерно в это же время она решила уйти в монастырь в Риме, примыкавший к кармелитской церкви Санта-Мария-делла-Скала . [ 57 ]
Дальнейшая жизнь и смерть
[ редактировать ]27 декабря 1634 года она прибыла в Рим и была любезно принята папой Урбаном VIII , который доверил ее кармелитам. [ 57 ] Тереза купила дом рядом с церковью. [ 56 ] В 1658 году она перевезла останки Роберта из Исфахана в Рим, где он был перезахоронен в церкви Санта-Мария-делла-Скала. [ 58 ] В монастыре кармелитов она посвятила себя благотворительности и религии до своей смерти в возрасте 79 лет в 1668 году. [ 59 ] Терезу похоронили в церкви, где она прожила сорок лет, в той же могиле, где десять лет назад она похоронила своего мужа Роберта. [ 60 ]

На ее надгробии было написано:
Всевышнему Богу Роберту Шерли, англичанину, благороднейшему графу, Цезарию, рыцарю, Золотому рыцарю, Родольфу II, императору, посланнику, аббату, королю персов, и Эйусдеуму, королю, Во-вторых, римским понтификам, императорам, королям Испании, Англии, Польши, Москвы, Могорри и другим князьям Европы. Терезия Сампсония, амазонка Самфуфия Черкесская, дочь любимого мужа и своя, положила кости его и кости в городе благочестия Персея.
(Переводится как «Богу, лучшему и величайшему». Роберту Шерли, благороднейшему англичанину, графу Палатину, рыцарю Золотой шпоры, посланнику императора Рудольфа II к шаху Аббасу, королю Персии, (и) представителю того же самого Король пап Римских, императоров, королей Испании, Англии, Польши, Московии и империи Великих Моголов, выдающийся посол при других европейских князьях Терезии Сампсонии. земля амазонок, дочь Самфуфа, князя Черкесского , установила [этот памятник] для своего самого любимого мужа и для себя, как место упокоения его костей, привезенных в Рим из Персии ради почтительной преданности, и для ее собственных , 79 лет, 1668 г.»). [ 61 ] [ л ]
По мнению Бернадетт Андреа (2017), текст демонстрирует, что Тереза ниспровергла патриархальные гендерные роли, характерные для мусульманской и христианской культур своего времени. [ 45 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]Приключения Терезы и ее мужа и то, что Андреа называет их «гибридными личностями», вдохновили на создание множества литературных и визуальных произведений. [ 63 ] По словам Мануччера Эскандари-Каджара, Ширли и его «экзотическая жена с еще более экзотической историей жизни» вызвали большое любопытство и интерес среди их современников на Западе. [ 64 ] Во время путешествий между Персией и Европой Терезу заметили современные писатели, художники и европейские королевские дома . Писатель-путешественник Томас Герберт описал Ширли как «величайшего путешественника своего времени», но еще больше он восхищался «неустрашимой леди Терезой» как человеком, «чья вера всегда была христианской». [ 65 ] Тереза и ее муж неизменно отличались своей экзотической одеждой. На каждой встрече высокого уровня Ширли появлялась в своем статусном персидском наряде из шелка и бархата. [ 66 ] Он был персианизирован до такой степени, что современный драматург и памфлетист Томас Миддлтон называл его «знаменитым английским персом ». [ 67 ]
Работы, вдохновленные парой, включают два портрета Ван Дейка, брошюры на многих языках и Якобинской пьесы эпохи, в том числе «Путешествия трех английских братьев» . [ 68 ] леди Мэри Рот » На «Уранию частично повлияло путешествие Терезии Сампсонии в Англию со своим мужем. [ 69 ] Тьюсон утверждает, что история Терезы была омрачена «частично созданным ею мифом о Ширли», который стал главным предметом многих современных «биографий, а также последующих исторических исследований». [ 70 ] Кармен Носентелли отмечает, что «фигура Терезы обычно затмевалась фигурами ее родственников-мужчин». [ 71 ] По словам Носентелли:
Идентифицируют ли ее как «сэра Роберта Шерли... его персидскую даму», « племянницу Софи » или «короля Персии, его кузину Жермен», она всего лишь реквизит в так называемом мифе о Шерли, рассказ о мужском путешествии по миру с участием Роберта и двух его старших братьев, Энтони и Томаса , как образцов английского мастерства и предпринимательства. [ 72 ]
Ночентелли добавляет, что принижение Терезы как важной исторической фигуры ограничивалось Англией. [ 71 ] За пределами Англии «Тереза Сампсония Шерли сама по себе была заметной фигурой». [ 73 ] Современный итальянский путешественник Пьетро делла Валле называл Терезу «послом короля Персии», что Ночентелли интерпретирует как ставя Терезу «на равные права с ее мужем». [ 71 ] В 2009 году в Лондоне прошли две одновременные выставки, на которых были представлены Тереза и ее муж: «Шах Аббас: Переделка Ирана» ( Британский музей , февраль-июнь 2009 года) и «Ван Дейк и Британия» ( Тейт Британия , февраль-май 2009 года). [ 74 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Ее имя при крещении также пишется «Терезия», «Терезия» или «Тереза». [ 1 ]
- ↑ Двухтомник был отредактирован и переиздан в 2012 году издательством IBTauris . [ 5 ]
- ^ По мнению Кэнби (2009), пистолет и часы «могут быть намеком на роль Роберта в продвижении импорта европейских технологий в Иран». [ 8 ] Кэнби добавляет, что пистолет также может быть намеком на храбрость Терезы (имея в виду два события, в которых она спасла жизнь Роберту: после отправления на первую миссию и позже, когда на них напали враждебно настроенные португальцы по пути в Гоа). [ 9 ]
- ^ Греческое или грузинское православие . [ 10 ]
- ↑ Имя при рождении ее отца Исмаила Хана неизвестно. На ее могиле он упоминается как «Самфуффус», хотя, по данным Chick & Matthee (2012) и Андреа (2017), он также был известен под именем «Сампсуфф Искаон». [ 14 ]
- ↑ Тётя Терезы была одной из любимых жён короля Аббаса I. [ 18 ]
- ↑ Андреа (2017) считает вероятным, что король Сефевидов устроил брак Терезы и Ширли в награду за свои деяния. [ 20 ]
- ^ Амазонки традиционно связаны с Черноморским регионом, той же территорией, которая связана с большей частью прародины черкесов (Черкесии). [ 30 ]
- ↑ Андреа (2017) соглашается с Кэнби (2009), называя Генри «возможно, первым англо-персом, родившимся в Англии». [ 36 ]
- ^ Примерно в это же время англичане стали серьезной угрозой португальскому колониальному истеблишменту в Индийском океане и Персидском заливе . [ 41 ]
- ^ Отступничество в исламе считалось (и считается) преступлением, караемым смертной казнью. [ 48 ] См. также; Отступничество в Исламе .
- ^ «Земля амазонок» (иногда переводится как «регион амазонок») - еще одно упоминание о ее черкесском происхождении. [ 62 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лусли 2012 , с. 133; Андреа 2017a , с. 141.
- ^ Андреа 2019 , с. 102.
- ^ Jump up to: а б Андреа 2017a , стр. 29–30.
- ^ Jump up to: а б с Тусон 2013 , с. 19.
- ^ Чик и Мэти, 2012 , стр. 101-1. VII–XV.
- ^ Тусон 2013 , с. 19; Чик и Мэти, 2012 , стр. 101-1. VII–XV.
- ^ Шварц 2013 , стр. 95–99; Кэнби 2009 , с. 57.
- ^ Jump up to: а б Кэнби 2009 , с. 57.
- ^ Кэнби 2009 , с. 57; Андреа 2017a , с. 33.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144
- ^ Локхарт 1986 , с. 390; Чик и Мэти, 2012 , с. 144.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Блоу 2009 , с. 88.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Блоу 2009 , с. 88.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Андреа 2017a , с. 30.
- ^ Локхарт 1986 , с. 390.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Андреа 2019 , с. 102.
- ^ Jump up to: а б Блоу 2009 , с. 88.
- ^ Браун 1999 , с. 54; Хирн 2009 , с. 54; Блоу 2009 , с. 88; Андреа 2017a , с. 30; Александрия-Каджар 2011 , с. 254.
- ^ Андреа 2017a , с. 33.
- ^ Андреа 2017a , с. 32.
- ^ Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир. (2019). США: Небраска. п. 32
- ^ Сьюзан Бабаи, Кэтрин Бабаян, Ина Багдиантц-Маккейб, Муссуме Фархад: Рабы шаха: новые элиты Сефевидского Ирана, Bloomsbury Academic, 2004. с. 20-21
- ^ Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир. (2019). США: Небраска. п. 32
- ^ Спутник глобального Возрождения: литература и культура в эпоху расширения, 1500-1700 гг. (2021). Британское издание: Уайли. п. 124
- ^ Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир. (2019). США: Небраска. п. 33
- ^ Андреа, Б. (2017). Жизнь девушек и женщин из исламского мира в британской литературе и культуре раннего Нового времени. Storbritannien: University of Toronto Press. п. 33
- ^ Jump up to: а б Смит 2018 .
- ^ Андреа 2017a , с. 33; Тусон 2013 , с. 19.
- ^ Андреа 2017a , с. 34; Ноцентелли 2019 , стр. 87–88.
- ^ Блоу 2009 , с. 92.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 145; Блоу 2009 , с. 92; Андреа 2017a , с. 33.
- ^ Jump up to: а б Блоу 2009 , стр. 93–94; Андреа 2017a , с. 33.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 146; Андреа 2017a , с. 37.
- ^ Кэнби 2009 , с. 57.
- ^ Андреа 2017a , с. 33.
- ^ Хирн 2009 , с. 54; Джонсон и Стивенс 1813 , с. 369.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Шварц 2013 , с. 86.
- ^ Хирн 2009 , с. 54; Шварц 2013 , с. 86.
- ^ Кэнби 2009 , с. 57; Андреа 2017a , с. 129.
- ^ Jump up to: а б Блоу 2009 , с. 113.
- ^ Блоу 2009 , с. 138; Кэнби 2009 , с. 56; Шварц 2013 , с. 93.
- ^ Андреа 2017a , с. 33; Шварц 2013 , с. 86.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 289; Блоу 2009 , с. 140.
- ^ Jump up to: а б Андреа 2017a , с. 34.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 289.
- ^ Jump up to: а б с Чик и Мэти, 2012 , с. 291.
- ^ Андреа 2019 , стр. 103, 107, 110; Фатхи 2017 , с. 305.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 291; Андреа 2019 , с. 110.
- ^ Андреа 2019 , с. 110
- ^ Чик и Мэти 2012 , стр. 291–292.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Чик и Мэти, 2012 , с. 292.
- ^ Этаж 2008 , стр. 280, 283; Чик и Мэти, 2012 , с. 292.
- ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 292; Андреа 2019 , с. 110.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Чик и Мэти, 2012 , с. 293.
- ^ Jump up to: а б Чик и Мэти, 2012 , с. 294.
- ^ Jump up to: а б Чик и Мэти, 2012 , с. 294; Уилок, Барнс и Хелд, 1990 , с. 155.
- ^ Кристенсен 2012 , с. 323; Андреа 2019 , с. 106.
- ^ Браун 1999 , с. 54; Глобус 1985 , с. 84; Кристенсен 2012 , с. 323.
- ^ Тусон 2013 , с. 19; Андреа 2019 , с. 106.
- ^ Шварц 2013 , с. 99.
- ^ Андреа 2017a , с. 34; Ноцентелли 2019 , стр. 87–88.
- ^ Андреа 2017b , с. 523; Шварц 2013 , с. 93.
- ^ Эскандари-Каджар 2011 , с. 255.
- ^ Тусон 2013 , с. 19; Пещера 1844 , с. 598; Герберт 1638 , с. 203.
- ^ Шварц 2013 , с. 93.
- ^ Андреа 2017b , с. 523; Андреа 2015 , с. 302.
- ^ Андреа 2017b , с. 523.
- ^ Андреа 2017a , с. 124; Ханней 2010 , с. 269.
- ^ Тусон 2013 , с. 19.
- ^ Jump up to: а б с Ноцентелли 2019 , с. 84
- ^ Ноцентелли 2019 , стр. 84–85.
- ^ Ноцентелли 2019 , с. 85.
- ^ Эскандари-Каджар 2011 , стр. 251, 255.
Библиография
[ редактировать ]- Андреа, Бернадетт (2015). «Присутствие женщин» исламского мира в британской литературе и культуре шестнадцатого-семнадцатого веков». В Визнер-Хэнкс, Мерри Э. (ред.). Картирование гендерных маршрутов и пространств в мире раннего Нового времени . Рутледж. стр. 291–306. ISBN 978-1472429605 .
- Андреа, Бернадетт (2017a). Жизнь девушек и женщин из исламского мира в британской литературе и культуре раннего Нового времени (1500–1630) . Университет Торонто Пресс. ISBN 978-1-4875-0125-9 .
- Андреа, Бернадетт (2017b). «Исламские общины». В Хискоке, Эндрю; Уилкокс, Хелен (ред.). Оксфордский справочник по английской литературе и религии раннего Нового времени . Издательство Оксфордского университета. стр. 511–525. ISBN 978-0191653421 .
- Андреа, Бернадетт (2019). «Глобальные путешествия кармелитской реликвии Терезы Сампсонии Шерли». В Ахимие, Патрисия ; Андреа, Бернадетт (ред.). Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир . Издательство Университета Небраски. ISBN 978-1496202260 .
- Блоу, Дэвид (2009). Шах Аббас: безжалостный король, ставший иранской легендой . ИБ Таурис. ISBN 978-0-85771-676-7 .
- Браун, Кристофер (1999). Ван Дейк, 1599–1641 гг . Международные публикации Риццоли. стр. 1–359. ISBN 978-0-8478-2196-9 .
- Кэнби, Шейла Р. (2009). Шах Аббас: Переустройство Ирана . Издательство Британского музея. ISBN 978-0-7141-2452-0 .
- Кейв, Эдвард , изд. (1844 г.). Журнал Джентльмена . Том. 22. Джон Бойер Николс и сыновья.
- Чик, Х.; Матти, Руди, ред. (2012). Хроника кармелитов в Персии: Сефевиды и папская миссия 17 и 18 веков . ИБТаурис. ISBN 978-0-85772-206-5 .
- Кристенсен, Томас (2012). 1616: Мир в движении . Контрапункт Пресс. ISBN 978-1-58243-774-3 .
- Эскандари-Каджар, Манучер (2011). Катузян, Хома (ред.). «Персидские послы, их черкесы и политика елизаветинской и регентской Англии». Иранские исследования . 44 (2). Рутледж: 251–271. дои : 10.1080/00210862.2011.541694 . S2CID 153531886 .
- Фатхи, Жан (2017). «Османская империя: арабский перевод сирийской плачевной поэмы Мафриана Игнатия Бар Цики». В Томасе, Дэвиде; Чесворт, Джон А. (ред.). Христианско-мусульманские отношения. Библиографическая история. Том 10 Османская империя и Сефевидская империя (1600–1700) . Брилл. ISBN 978-9004346048 .
- Флор, Виллем (2008). Титулы и вознаграждения в Сефевидском Иране: Третье руководство по управлению Сефевидами, Мирза Наки Насири . Издательство Маг. ISBN 978-1933823232 .
- Глобус, Александр В. (1985). Питер Стент, лондонский продавец печатных изданий (около 1642–1665) . Издательство Университета Британской Колумбии. стр. 1–268. ISBN 978-0-7748-4141-2 .
- Хэнней, Маргарет П. (2010). Мэри Сидни, леди Рот . Рутледж. п. 269. ИСБН 978-0-7546-6053-8 .
- Хирн, Карен (2009). Ван Дейк и Британия . Издательство Тейт. ISBN 978-1-85437-858-3 .
- Герберт, Томас (1638). Несколько лет путешествует по Африке и Азии . Р. Бип.
- Джонсон, Сэмюэл ; Стивенс, Джордж, ред. (1813). Пьесы Уильяма Шекспира (6-е изд.). Дж. Николс и сын.
- Локхарт, Лоуренс (1986). «Европейские контакты с Персией: 1350–1736» . В Джексоне, Питер; Локхарт, Лоуренс (ред.). Кембриджская история Ирана . Том. 6: Периоды Тимуридов и Сефевидов. Издательство Кембриджского университета. стр. 373–412. ISBN 978-0521200943 .
- Лусли, Эмма (2012). «Леди, которые бездельничают: класс, религия и социальное взаимодействие в Исфахане семнадцатого века» . В Фоксхолле, Лин; Неер, Габриэле (ред.). Гендер и город до современности . Джон Уайли и сыновья. стр. 1–272. ISBN 978-1-118-23445-7 .
- Миллер, Наоми Дж. (1996). Меняем тему: Мэри Рот и гендерные образы в Англии раннего Нового времени . Университетское издательство Кентукки. ISBN 978-0813158846 .
- Носентелли, Кармен (2019). «Тереза Сампсония Шерли: амазонка, путешественница и супруга». В Ахимие, Патрисия; Андреа, Бернадетт (ред.). Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир . Издательство Университета Небраски. ISBN 978-1496202260 .
- Шварц, Гэри (2013). «Шерли и Шах: Персия как ставки в гамбите мошенников» (PDF) . В Лангере, Аксель (ред.). Очарование Персии: персидско-европейский диалог в искусстве семнадцатого века и современном искусстве Тегерана . Шайдеггер и Шписс. стр. 78–99. ISBN 978-3858817396 .
- Смит, Патрисия (2018). «Терезия, графиня Ширли» . ВАДС . Проверено 11 ноября 2018 г.
- Тусон, Пенелопа (2013). Эль Рейес, Абдулла (ред.). «Ученые и амазонки: исследование женщин-путешественниц в Персидском заливе» (PDF) . Лива . 5 (9). Национальный центр документации и исследований. ISSN 1729-9039 . Архивировано из оригинала (PDF) 30 ноября 2014 года.
- Уилок, Артур К. младший ; Барнс, Сьюзен Дж.; Хелд, Юлиус Сэмюэл , ред. (1990). Антонис ван Дейк . Национальная художественная галерея. ISBN 978-0-89468-155-4 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]
- Дэвис, Дик (2002). Принадлежность: Стихи . Издательство Университета Огайо. стр. 18–20 . ISBN 978-0-8040-4005-1 .
- Маклин, Джеральд (2011). Британия и исламский мир: 1558–1713 гг . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-161990-8 .
- 1580-е годы рождения
- 1668 смертей
- черкесское дворянство
- Иранский народ черкесского происхождения
- Иранские католики
- Иранские эмигранты в Италию
- Похороны в Санта-Мария-делла-Скала.
- Переходит в католицизм из восточного православия.
- Люди XVI века из Сефевидского Ирана
- Люди 17 века из Сефевидского Ирана
- Иранские женщины 17 века
- Благотворители 17 века