Jump to content

Тереза ​​Сампсония

Тереза ​​Сампсония
Леди Ширли на картине Антониса ван Дейка в Риме, 1622 год.
Рожденный
Сампсония

1589
Умер 1668 (79 лет)
Место отдыха Санта-Мария-делла-Скала
41 ° 53'28 "N 12 ° 28'04" E  /  41,89111 ° N 12,46778 ° E  / 41,89111; 12,46778
Супруг Роберт Ширли
Дети Генри Ширли

Тереза ​​Сампсония [ а ] (урожденная Сампсония ; после замужества леди Ширли , 1589–1668) — ирано -английская дворянка Сефевидов империи Иранской . Она была женой елизаветинской английского авантюриста эпохи Роберта Ширли , которого она сопровождала в его путешествиях и посольствах по Европе от имени Сефевидского короля ( шаха ) Аббаса Великого ( годы правления 1588–1629).

Тереза ​​была принята многими королевскими домами Европы , такими как английский принц Генри Фредерик и королева Анна ее ребенка ( крестные родители ), а также современные писатели и художники, такие как Томас Герберт и Антонис ван Дейк . Герберт считал Роберта Ширли «величайшим путешественником своего времени», но еще больше восхищался «неустрашимой леди Терезой». После смерти мужа от дизентерии в 1628 году, а также из-за препятствий со стороны вельмож при дворе и властей во время правления преемника и внука Аббаса Сафи ( годы правления 1629–1642) Тереза ​​решила покинуть Иран. она прожила в монастыре в Риме Всю оставшуюся жизнь , посвящая время благотворительности и религии. Будучи благочестивой христианкой и из-за своей любви к мужу, Тереза ​​приказала перевезти останки Ширли из Исфахана в Рим и перезахоронить; на надгробии их общей могилы она упоминает об их путешествиях и ссылается на свое знатное черкесское происхождение.

Благодаря своим подвигам Терезу описывали как человека, который разрушил патриархальные гендерные роли, общие для мусульманской и христианской культур ее времени. Благодаря своей гибридной идентичности и приключениям Тереза ​​и ее муж стали героями нескольких современных литературных и визуальных произведений. Тем не менее, история Терезы как важной женщины 17-го века была в значительной степени омрачена и затемнена историей ее мужа Роберта и его братьев.

Источники

[ редактировать ]

Путешествия Терезы и Роберта Ширли описаны во многих современных английских, итальянских, латинских и испанских источниках. [ 2 ] включая свидетельства очевидцев. [ 3 ] По мнению Пенелопы Тюсон, основными источниками, рассказывающими о жизни Терезы, являются «предсказуемо полуагиографические » отчеты, хранящиеся в архивах Ватикана и ордена кармелитов . [ 4 ] Эти источники Ватикана и кармелитов были собраны, отредактированы и опубликованы Гербертом Чиком в 1939 году в его «Хрониках кармелитов в Персии» . [ б ] [ 6 ] Хотя « Хроники кармелитов в Персии», очевидно, изображают положительный образ Терезы, Тусон отмечает, что в некоторых случаях рассказы «неоднозначны» и «противоречивы». [ 4 ] Более того, считается, что повествование ведется с точки зрения европейского католицизма. [ 4 ] Другие источники, которые помогают создать современное научное описание Терезы, включают единственный документ, который, как известно, она написала на английском языке (петиция королю Англии Якову I , годы правления 1603–1625), картины и, в меньшей степени, официальные письма, подписанные королем ( шахом ) Аббасом Великим ( годы правления 1588–1629). [ 3 ]

Ранняя жизнь и брак

[ редактировать ]
См. подпись
Портреты Роберта Ширли и Терезы Сампсонии, ок. 1624–1627. Ширли носит персидскую одежду; Тереза, в соответствии с европейской (английской) модой того времени, держит в правой руке кремневый пистолет, украшенный драгоценными камнями , а в левой - часы. [ 7 ] [ с ] Фата и украшенная драгоценными камнями корона Терезы представляют собой вариацию головных уборов, которые носили иранские женщины из Исфахана в первой четверти семнадцатого века. [ 8 ]

Тереза ​​родилась в 1589 году в семье знатной православной христианки. [ д ] Черкесская семья в империи Сефевидов , [ 11 ] правил в то время шах Аббас Великий. При рождении ее назвали Сампсонией. Дочь Исмаил-хана, зятя короля. [ 12 ] она выросла в Исфахане при иранском королевском дворе как красивая, опытная наездница, которая любила вышивать и рисовать . [ 13 ] [ и ]

Роберт Ширли был английским авантюристом, который был отправлен к Сефевидам после того, как персидское посольство было отправлено в Европу, чтобы заключить союз против соседней Османской империи , соперников Сефевидов. [ 15 ] Во время его пребывания при дворе Тереза ​​встретила его и влюбилась. [ 16 ] 2 февраля 1608 года, с одобрения ее тети и Аббаса, [ 17 ] [ ж ] Тереза ​​вышла замуж за Роберта Ширли в Иране. [ 18 ] Примерно во время их свадьбы кармелиты в Исфахане крестили ее как католичку и назвали Терезой. [ 19 ] [ г ] Ее имя при крещении происходит от имени основательницы движения кармелитов босых Терезы Авильской . [ 21 ]

Ее происхождение и молодость были предметом неопределенности. Культура и структура персидского царского двора и эквивалентного ему европейского королевского двора не функционировали одинаково, что вызывало недоразумения в интерпретации информации. Английский источник 1677 года сообщил, что «[он] был христианского происхождения и благородного происхождения» и был племянницей черкесской жены шаха. [ 22 ] Западная интерпретация этого заключалась в том, что она была дворянкой и посещала «иранский королевский двор» так же, как это было принято в Европе, где дочери знати посещали королевский двор в качестве фрейлин и встречали Роберта. Ширли таким образом.

Однако при мусульманском дворе женщины жили в условиях гендерной сегрегации . Не существовало такого понятия, как фрейлины в западном понимании этого слова, и у нее не было возможности встретить Роберта Ширли и влюбиться в него до замужества. Женщины персидского двора династии Сефевидов жили в уединении от мужчин, заключенных в императорский гарем Сефевидов , который был укомплектован порабощенными женщинами, воспитанными и обученными служить либо в качестве служанок гарема, либо в качестве супруг шаха, многие из которых были черкесками-христианками. , купленные на невольничьем рынке или подаренные. [ 23 ] Тереза ​​Сампсония, вероятно, была родственницей одной из этих порабощенных черкесских гаремных женщин, то ли «любимой жены», то ли рабыни-наложницы , то ли служанки. [ 24 ] Будучи рабыней, она не была бы мусульманкой, поскольку исламский закон запрещал порабощение других мусульман, а порабощенные женщины гарема обычно были немусульманками.

Записи кармелитов описывают, как Роберт Ширли: «купил рабыню [то есть Терезу Сампсонию] из Черкесии, провинции, расположенной между Московией и Персией, которая принадлежала к мусульманской вере, держал ее в качестве своей жены [ sua donna ] и, поскольку это было подчеркнув религиозную щепетильность и долг, он крестил ее у отца [монаха] Павла Симона, босого кармелита, и женился на ней...». [ 25 ] В исламском мире у правителя было обычным обычаем выдавать женщину, воспитанную в его гареме, замуж за мужчину, которому он желал благоволить, и вполне вероятно, что шах организовал для Роберта Ширли женитьбу на Терезе Сампсонии в качестве награды за это. образом. [ 26 ] [ 27 ]

Путешествия

[ редактировать ]

Первая миссия

[ редактировать ]
Леди Ширли, картина ок. 1611–1613 годы работы Уильяма Ларкина в Англии, одетый в современную на тот момент одежду. По словам историка искусства Патрисии Смит, «вышивка на платье Терезы включает жимолость , которая символизирует любовь, а также клубнику как символ плодородия». [ 28 ] Смит отмечает, что эти эмблемы могут иметь дополнительное значение, «поскольку ребенок Ширли, Генри, родился во время этого короткого пребывания в Англии». [ 28 ]

Тереза ​​сопровождала Роберта в его дипломатических миссиях по поручению шаха Аббаса в Англию и другие королевские дома Европы. Когда они отправились в свою первую поездку в посольство , Роберт попал в плен к своим врагам. Сообщается, что Терезе удалось спасти его и обратить в бегство нападавших; за это в записях кармелитов ее хвалили как «настоящую амазонку ». [ 29 ] [ ч ] Тереза ​​и Ширли посетили Великого князя Московии Василия IV , Папу Павла V в Риме и короля Польши Сигизмунда III . В Польше Тереза жила в монастыре в Кракове ​​некоторое время , пока ее муж посетил Прагу , где император Рудольф II ( годы правления 1576–1612) пожаловал ему титул графа Палатина . [ 31 ] Он прибыл в Рим 27 сентября 1609 года и встретился с Али Коли Бегом, послом Аббаса I, с которым он имел аудиенцию у Папы. Затем Ширли уехала в Савойю , Флоренцию , Милан , Геную , Францию , Фландрию и Испанию ( Барселону и Мадрид ). [ 32 ] Тереза ​​присоединилась к нему в Лиссабоне через Гамбург . Затем они отправились в Вальядолид и Мадрид. [ 33 ] где Тереза ​​познакомилась с монахинями-кармелитками, особенно с матерью Беатрикс де Хесус (племянницей святой Терезы), от которой она получила реликвию Терезы. [ 34 ]

Тереза ​​и Ширли уехали в Голландскую республику , а затем отплыли из Байонны в Англию, куда прибыли примерно в начале августа 1611 года. [ 33 ] Их единственный ребенок, сын по имени Генри, по всей вероятности, первый ребенок иранского происхождения, родившийся в Англии, по словам Шейлы Р. Кэнби , родился в ноябре 1611 года в доме Ширли в Сассексе . [ 35 ] [ я ] Его крестными родителями были Генри Фредерик, принц Уэльский , в честь которого он был назван, и королева Анна . [ 37 ] Тереза ​​и Роберт пробыли в Англии чуть больше года. [ 38 ] Прежде чем отправиться из Грейвсенда в Сефевидский Иран в 1612–1613 годах, они решили передать юного Генри семье Роберта в Сассексе. [ 39 ] Считается, что он дожил как минимум до 1622 года, но умер в молодом возрасте. [ 40 ] Обратное путешествие Терезы и Ширли в Иран, продолжавшееся два с половиной года, оказалось чрезвычайно трудным. [ 38 ] Однажды их чуть не убили в море. С другой стороны, во время их короткой остановки в Индии Великих Моголов для встречи с императором Джахангиром ( годы правления 1605–1627) враждебно настроенные португальцы пытались убить пару. [ 41 ] [ Дж ] Пара оставалась в Иране несколько месяцев, прежде чем отправиться во второе посольство. [ 38 ]

Вторая миссия

[ редактировать ]

Во время своей последней миссии Тереза ​​и Роберт прибыли в Лиссабон через Гоа 27 сентября 1617 года. [ 38 ] Они направились в сторону Мадрида, где пробыли до марта 1622 года, затем отправились во Флоренцию и Рим. [ 38 ] Во время этого последнего краткого визита в Рим с 22 июля по 29 августа 1622 года Антонис ван Дейк (тогда ему было 23 года) написал их портреты. [ 42 ] Затем пара отправилась в Варшаву в Польше, а затем, возможно, в Москву, прежде чем в последний раз посетить Англию в 1623 году. [ 43 ] Они отплыли в Империю Сефевидов в 1627 году на корабле Ост-Индской компании вместе с Додмором Коттоном , посланником короля Англии в Персию и другие дворы. [ 44 ] Тереза ​​и Роберт вернулись в Исфахан через Сурат и Бандар-Аббас . [ 38 ] Затем пара переехала в Казвин (бывшая столица Сефевидского Ирана), где король наградил их ценными подарками. Ширли и Коттон серьезно заболели лихорадкой (вероятно, дизентерией ). [ 45 ] вскоре после их прибытия. [ 46 ]

Отъезд из царства Сефевидов

[ редактировать ]

Ширли и Терезу беспокоила зависть нескольких дворян и вельмож при дворе, которые распространяли слухи о том, что Тереза ​​была мусульманкой до того, как стала христианкой. [ 47 ] Они опозорили ее перед шахом, и, как сообщается, в суде было опубликовано, что он намеревался казнить ее через сожжение. [ 47 ] [ к ] Через пятнадцать дней после выслушивания отчета Роберт умер от лихорадки 13 июля 1628 года в Казвине. По его желанию он был похоронен в церкви босых кармелитов в Исфахане. [ 47 ] Шах вызвал Терезу и спросил ее, почему вельможи так против нее. Она хранила молчание, чтобы защитить их; согласно свидетельствам того времени, шах посоветовал ей не бояться, «потому что ему будет труднее казнить одну женщину, чем сотню мужчин». [ 49 ] Некоторые из его коррумпированных чиновников разграбили ее богатство. [ 50 ] Сообщается, что Тереза ​​серьезно заболела, и ее перевезли в Исфахан, чтобы принимать таинства от священников; она выздоровела и решила переехать в христианскую землю. [ 51 ]

В империи Сефевидов женщинам запрещалось выезжать за границу без разрешения. [ 52 ] Поэтому кармелиты Исфахана попросили губернатора Шираза Эмамколи -хана , сына знаменитого Аллахверди-хана (одного из ближайших соратников Аббаса), дать согласие от имени Терезы. [ 53 ] Фаворит Эмамколи - хана хотел жениться на Терезе и напомнил губернатору о сообщении о том, что она была мусульманкой до того, как стала христианкой. Ей было приказано предстать перед муллой (религиозным судьей) в мечети, который расспросил ее о ее прошлом и религии. [ 54 ] Это было неприемлемо для кармелитов, которые попросили губернатора допросить Терезу в церкви отцов-кармелитов. [ 52 ] Мулла отверг это предложение, но была достигнута договоренность, что они встретятся в доме управляющего губернатора Шираза, который был другом отцов-кармелитов. [ 52 ] Ее допрашивали в течение часа, прежде чем ей разрешили вернуться домой. [ 52 ]

См. подпись
Офорт Терезы, леди Ширли, возможно, конец 18 века. Сделано по иллюстрации Ван Дейка.

Сефевидский Иран был обеспокоен смертью шаха Аббаса через несколько месяцев после смерти Ширли. Ему наследовал внук Аббаса, Сафи ( годы правления 1629–1642); он был менее последовательным, чем его дед, в своей религиозной терпимости. Фаворит Эмамколи-хана, который все еще хотел жениться на Терезе, послал своих слуг к кармелитам в Исфахан, чтобы схватить ее. Священники отрицали, что знают о ее местонахождении, и посоветовали ей укрыться в церкви Святого Августина в Новой Джульфе (армянский квартал Исфахана). [ 52 ] Священников доставили в дом фаворита и, как сообщается, угрожали пытками, прежде чем их отпустили. [ 52 ]

Мулла попросил у Эмамколи-хана разрешения снова допросить Терезу. Поскольку он благоволил отцам-кармелитам и не хотел оскорблять муллу, он сказал, что дело касается префекта Исфахана ( даруги ) Хосрова Мирзы . [ 55 ] Префект, как и губернатор Шираза, тоже был грузином . Он приказал арестовать и привести к себе Терезу; судья допросил ее о ее религии. Она исповедовала свое христианство, как сообщается, говоря, что умрет за это «тысячу раз». [ 55 ] Судья обвинил ее во лжи и пригрозил сжечь ее заживо, если она не примет ислам. Когда Тереза ​​отказалась, судья пригрозил сбросить ее с башни; Сообщается, что она сказала, что это ей больше подойдет, потому что она умрет (и попадет в рай) быстрее. [ 55 ] По мнению кармелитов, судье было стыдно за напоминание о службе Ширли. Он закончил допрос и доложил префекту Исфахана, который позволил Терезе вернуться в свой дом и уволил муллу. [ 55 ] Отцы-кармелиты получили необходимое разрешение от губернатора Шираза в сентябре 1629 года. [ 55 ] Уход Терезы был задокументирован в письме отца Димаса, хранящемся в кармелитских архивах в Риме:

18.9.1629... Дама графиня Донна Тереза, бывшая супругой покойного пфальцграфа дона Роберта Шерли, уезжает отсюда в Рим; она женщина великого духа и доблести... В этих краях она была апостолом и мученицей, исповедовавшей и исповедовавшей...

Отец Димас [ 55 ]

Через три года после возвращения из последней поездки Тереза ​​навсегда покинула страну своего рождения. Она прожила в Константинополе свидетельство, три года и 21 июня 1634 года получила от генерального комиссара доминиканцев на Востоке подтверждающее ее благочестивое поведение. [ 56 ] Примерно в это же время она решила уйти в монастырь в Риме, примыкавший к кармелитской церкви Санта-Мария-делла-Скала . [ 57 ]

Дальнейшая жизнь и смерть

[ редактировать ]
Фасад старой белой церкви, входящий мужчина
Санта-Мария-делла-Скала в Трастевере районе в Риме, где Тереза ​​оставалась до конца своей жизни.

27 декабря 1634 года она прибыла в Рим и была любезно принята папой Урбаном VIII , который доверил ее кармелитам. [ 57 ] Тереза ​​купила дом рядом с церковью. [ 56 ] В 1658 году она перевезла останки Роберта из Исфахана в Рим, где он был перезахоронен в церкви Санта-Мария-делла-Скала. [ 58 ] В монастыре кармелитов она посвятила себя благотворительности и религии до своей смерти в возрасте 79 лет в 1668 году. [ 59 ] Терезу похоронили в церкви, где она прожила сорок лет, в той же могиле, где десять лет назад она похоронила своего мужа Роберта. [ 60 ]

Надгробие Терезы и Роберта Ширли в церкви Санта-Мария-делла-Скала.

На ее надгробии было написано:

Всевышнему Богу Роберту Шерли, англичанину, благороднейшему графу, Цезарию, рыцарю, Золотому рыцарю, Родольфу II, императору, посланнику, аббату, королю персов, и Эйусдеуму, королю, Во-вторых, римским понтификам, императорам, королям Испании, Англии, Польши, Москвы, Могорри и другим князьям Европы. Терезия Сампсония, амазонка Самфуфия Черкесская, дочь любимого мужа и своя, положила кости его и кости в городе благочестия Персея.

(Переводится как «Богу, лучшему и величайшему». Роберту Шерли, благороднейшему англичанину, графу Палатину, рыцарю Золотой шпоры, посланнику императора Рудольфа II к шаху Аббасу, королю Персии, (и) представителю того же самого Король пап Римских, императоров, королей Испании, Англии, Польши, Московии и империи Великих Моголов, выдающийся посол при других европейских князьях Терезии Сампсонии. земля амазонок, дочь Самфуфа, князя Черкесского , установила [этот памятник] для своего самого любимого мужа и для себя, как место упокоения его костей, привезенных в Рим из Персии ради почтительной преданности, и для ее собственных , 79 лет, 1668 г.»). [ 61 ] [ л ]

По мнению Бернадетт Андреа (2017), текст демонстрирует, что Тереза ​​ниспровергла патриархальные гендерные роли, характерные для мусульманской и христианской культур своего времени. [ 45 ]

[ редактировать ]

Приключения Терезы и ее мужа и то, что Андреа называет их «гибридными личностями», вдохновили на создание множества литературных и визуальных произведений. [ 63 ] По словам Мануччера Эскандари-Каджара, Ширли и его «экзотическая жена с еще более экзотической историей жизни» вызвали большое любопытство и интерес среди их современников на Западе. [ 64 ] Во время путешествий между Персией и Европой Терезу заметили современные писатели, художники и европейские королевские дома . Писатель-путешественник Томас Герберт описал Ширли как «величайшего путешественника своего времени», но еще больше он восхищался «неустрашимой леди Терезой» как человеком, «чья вера всегда была христианской». [ 65 ] Тереза ​​и ее муж неизменно отличались своей экзотической одеждой. На каждой встрече высокого уровня Ширли появлялась в своем статусном персидском наряде из шелка и бархата. [ 66 ] Он был персианизирован до такой степени, что современный драматург и памфлетист Томас Миддлтон называл его «знаменитым английским персом ». [ 67 ]

Работы, вдохновленные парой, включают два портрета Ван Дейка, брошюры на многих языках и Якобинской пьесы эпохи, в том числе «Путешествия трех английских братьев» . [ 68 ] леди Мэри Рот » На «Уранию частично повлияло путешествие Терезии Сампсонии в Англию со своим мужем. [ 69 ] Тьюсон утверждает, что история Терезы была омрачена «частично созданным ею мифом о Ширли», который стал главным предметом многих современных «биографий, а также последующих исторических исследований». [ 70 ] Кармен Носентелли отмечает, что «фигура Терезы обычно затмевалась фигурами ее родственников-мужчин». [ 71 ] По словам Носентелли:

Идентифицируют ли ее как «сэра Роберта Шерли... его персидскую даму», « племянницу Софи » или «короля Персии, его кузину Жермен», она всего лишь реквизит в так называемом мифе о Шерли, рассказ о мужском путешествии по миру с участием Роберта и двух его старших братьев, Энтони и Томаса , как образцов английского мастерства и предпринимательства. [ 72 ]

Ночентелли добавляет, что принижение Терезы как важной исторической фигуры ограничивалось Англией. [ 71 ] За пределами Англии «Тереза ​​Сампсония Шерли сама по себе была заметной фигурой». [ 73 ] Современный итальянский путешественник Пьетро делла Валле называл Терезу «послом короля Персии», что Ночентелли интерпретирует как ставя Терезу «на равные права с ее мужем». [ 71 ] В 2009 году в Лондоне прошли две одновременные выставки, на которых были представлены Тереза ​​и ее муж: «Шах Аббас: Переделка Ирана» ( Британский музей , февраль-июнь 2009 года) и «Ван Дейк и Британия» ( Тейт Британия , февраль-май 2009 года). [ 74 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Ее имя при крещении также пишется «Терезия», «Терезия» или «Тереза». [ 1 ]
  2. Двухтомник был отредактирован и переиздан в 2012 году издательством IBTauris . [ 5 ]
  3. ^ По мнению Кэнби (2009), пистолет и часы «могут быть намеком на роль Роберта в продвижении импорта европейских технологий в Иран». [ 8 ] Кэнби добавляет, что пистолет также может быть намеком на храбрость Терезы (имея в виду два события, в которых она спасла жизнь Роберту: после отправления на первую миссию и позже, когда на них напали враждебно настроенные португальцы по пути в Гоа). [ 9 ]
  4. ^ Греческое или грузинское православие . [ 10 ]
  5. Имя при рождении ее отца Исмаила Хана неизвестно. На ее могиле он упоминается как «Самфуффус», хотя, по данным Chick & Matthee (2012) и Андреа (2017), он также был известен под именем «Сампсуфф Искаон». [ 14 ]
  6. Тётя Терезы была одной из любимых жён короля Аббаса I. [ 18 ]
  7. Андреа (2017) считает вероятным, что король Сефевидов устроил брак Терезы и Ширли в награду за свои деяния. [ 20 ]
  8. ^ Амазонки традиционно связаны с Черноморским регионом, той же территорией, которая связана с большей частью прародины черкесов (Черкесии). [ 30 ]
  9. Андреа (2017) соглашается с Кэнби (2009), называя Генри «возможно, первым англо-персом, родившимся в Англии». [ 36 ]
  10. ^ Примерно в это же время англичане стали серьезной угрозой португальскому колониальному истеблишменту в Индийском океане и Персидском заливе . [ 41 ]
  11. ^ Отступничество в исламе считалось (и считается) преступлением, караемым смертной казнью. [ 48 ] См. также; Отступничество в Исламе .
  12. ^ «Земля амазонок» (иногда переводится как «регион амазонок») - еще одно упоминание о ее черкесском происхождении. [ 62 ]
  1. ^ Лусли 2012 , с. 133; Андреа 2017a , с. 141.
  2. ^ Андреа 2019 , с. 102.
  3. ^ Jump up to: а б Андреа 2017a , стр. 29–30.
  4. ^ Jump up to: а б с Тусон 2013 , с. 19.
  5. ^ Чик и Мэти, 2012 , стр. 101-1. VII–XV.
  6. ^ Тусон 2013 , с. 19; Чик и Мэти, 2012 , стр. 101-1. VII–XV.
  7. ^ Шварц 2013 , стр. 95–99; Кэнби 2009 , с. 57.
  8. ^ Jump up to: а б Кэнби 2009 , с. 57.
  9. ^ Кэнби 2009 , с. 57; Андреа 2017a , с. 33.
  10. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144
  11. ^ Локхарт 1986 , с. 390; Чик и Мэти, 2012 , с. 144.
  12. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Блоу 2009 , с. 88.
  13. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Блоу 2009 , с. 88.
  14. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Андреа 2017a , с. 30.
  15. ^ Локхарт 1986 , с. 390.
  16. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144.
  17. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 144; Андреа 2019 , с. 102.
  18. ^ Jump up to: а б Блоу 2009 , с. 88.
  19. ^ Браун 1999 , с. 54; Хирн 2009 , с. 54; Блоу 2009 , с. 88; Андреа 2017a , с. 30; Александрия-Каджар 2011 , с. 254.
  20. ^ Андреа 2017a , с. 33.
  21. ^ Андреа 2017a , с. 32.
  22. ^ Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир. (2019). США: Небраска. п. 32
  23. ^ Сьюзан Бабаи, Кэтрин Бабаян, Ина Багдиантц-Маккейб, Муссуме Фархад: Рабы шаха: новые элиты Сефевидского Ирана, Bloomsbury Academic, 2004. с. 20-21
  24. ^ Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир. (2019). США: Небраска. п. 32
  25. ^ Спутник глобального Возрождения: литература и культура в эпоху расширения, 1500-1700 гг. (2021). Британское издание: Уайли. п. 124
  26. ^ Путешествие и труд: женщины раннего Нового времени, английская драма и широкий мир. (2019). США: Небраска. п. 33
  27. ^ Андреа, Б. (2017). Жизнь девушек и женщин из исламского мира в британской литературе и культуре раннего Нового времени. Storbritannien: University of Toronto Press. п. 33
  28. ^ Jump up to: а б Смит 2018 .
  29. ^ Андреа 2017a , с. 33; Тусон 2013 , с. 19.
  30. ^ Андреа 2017a , с. 34; Ноцентелли 2019 , стр. 87–88.
  31. ^ Блоу 2009 , с. 92.
  32. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 145; Блоу 2009 , с. 92; Андреа 2017a , с. 33.
  33. ^ Jump up to: а б Блоу 2009 , стр. 93–94; Андреа 2017a , с. 33.
  34. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 146; Андреа 2017a , с. 37.
  35. ^ Кэнби 2009 , с. 57.
  36. ^ Андреа 2017a , с. 33.
  37. ^ Хирн 2009 , с. 54; Джонсон и Стивенс 1813 , с. 369.
  38. ^ Jump up to: а б с д и ж Шварц 2013 , с. 86.
  39. ^ Хирн 2009 , с. 54; Шварц 2013 , с. 86.
  40. ^ Кэнби 2009 , с. 57; Андреа 2017a , с. 129.
  41. ^ Jump up to: а б Блоу 2009 , с. 113.
  42. ^ Блоу 2009 , с. 138; Кэнби 2009 , с. 56; Шварц 2013 , с. 93.
  43. ^ Андреа 2017a , с. 33; Шварц 2013 , с. 86.
  44. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 289; Блоу 2009 , с. 140.
  45. ^ Jump up to: а б Андреа 2017a , с. 34.
  46. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 289.
  47. ^ Jump up to: а б с Чик и Мэти, 2012 , с. 291.
  48. ^ Андреа 2019 , стр. 103, 107, 110; Фатхи 2017 , с. 305.
  49. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 291; Андреа 2019 , с. 110.
  50. ^ Андреа 2019 , с. 110
  51. ^ Чик и Мэти 2012 , стр. 291–292.
  52. ^ Jump up to: а б с д и ж Чик и Мэти, 2012 , с. 292.
  53. ^ Этаж 2008 , стр. 280, 283; Чик и Мэти, 2012 , с. 292.
  54. ^ Чик и Мэтью 2012 , с. 292; Андреа 2019 , с. 110.
  55. ^ Jump up to: а б с д и ж Чик и Мэти, 2012 , с. 293.
  56. ^ Jump up to: а б Чик и Мэти, 2012 , с. 294.
  57. ^ Jump up to: а б Чик и Мэти, 2012 , с. 294; Уилок, Барнс и Хелд, 1990 , с. 155.
  58. ^ Кристенсен 2012 , с. 323; Андреа 2019 , с. 106.
  59. ^ Браун 1999 , с. 54; Глобус 1985 , с. 84; Кристенсен 2012 , с. 323.
  60. ^ Тусон 2013 , с. 19; Андреа 2019 , с. 106.
  61. ^ Шварц 2013 , с. 99.
  62. ^ Андреа 2017a , с. 34; Ноцентелли 2019 , стр. 87–88.
  63. ^ Андреа 2017b , с. 523; Шварц 2013 , с. 93.
  64. ^ Эскандари-Каджар 2011 , с. 255.
  65. ^ Тусон 2013 , с. 19; Пещера 1844 , с. 598; Герберт 1638 , с. 203.
  66. ^ Шварц 2013 , с. 93.
  67. ^ Андреа 2017b , с. 523; Андреа 2015 , с. 302.
  68. ^ Андреа 2017b , с. 523.
  69. ^ Андреа 2017a , с. 124; Ханней 2010 , с. 269.
  70. ^ Тусон 2013 , с. 19.
  71. ^ Jump up to: а б с Ноцентелли 2019 , с. 84
  72. ^ Ноцентелли 2019 , стр. 84–85.
  73. ^ Ноцентелли 2019 , с. 85.
  74. ^ Эскандари-Каджар 2011 , стр. 251, 255.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b4914f2d0c401d8541020a1318058267__1720462380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b4/67/b4914f2d0c401d8541020a1318058267.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Teresa Sampsonia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)