тебе в голову
![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( сентябрь 2022 г. ) |

Кафана — особый тип местного бистро (или таверны ), распространенный в бывших югославских странах , где в основном подают алкогольные напитки и кофе , а часто также легкие закуски ( мезе ) и другую еду. Во многих кафанах звучит живая музыка.
Идея общественного места, где мужчины могут выпить алкогольные напитки и кофе, зародилась в Османской империи и распространилась на Юго-Восточную Европу во время османского правления, в дальнейшем превратившись в современную кафану.
Номенклатура и этимология
[ редактировать ]Этот особый тип заведения известен под несколькими слегка различающимися названиями в зависимости от страны и языка:
- Serbian ( Cyrillic ): кафана ( kafana ; Сербское произношение: [кафана] ), мн. пабы ( таверны )
- Боснийский : кафана ( Боснийское произношение: [кафана] ) или кахвана ( Боснийское произношение: [kahʋǎna] ), мн. кафане или ручка
- Хорватский : верно ( Хорватское произношение: [kaʋǎna] ), пл. каване
- Македонский : кафе ( kafeana ), пл. кафе ( кафеани )
- По-гречески : кафе ( kafenio ) или кафе ( kafene ), пл. кофейня ( кафения )
- Румынский : кафе , пл. кафе
- Словенский : кафе , пл. кафе
Само слово, независимо от региональных различий, происходит от турецкого kahvehane « кофейня », которое, в свою очередь, происходит от персидского термина qahveh-khaneh (сочетания арабского qahve «кофе» и персидского khane «дом»). [ нужна ссылка ]
В Македонии ; кафеану иногда путают с более традиционной меаной , в то время как вариант кафана (заимствованный из коммерческих сербских народных песен и популяризированный отечественными артистами) может использоваться для заведения, описанного в этой статье однако некоторые используют оба термина как синонимы.
Словенская не разделяет ни своей этимологии, ни своих функций с османским кахвехане, вместо этого каварна кофеен она происходит из венских и, таким образом, не предлагает своим гостям алкогольные напитки или развлечения в виде народной музыки. Термин «каварна» имеет словенское происхождение, как и родственные словенские термины, обозначающие магазины или питейные заведения, такие как «пекарна» (пекарня) и «гостильна» (таверна).
В настоящее время в Сербии термин кафана аналогичным образом используется для описания любой неформальной закусочной, предлагающей традиционную кухню, а также некоторых других классических блюд кафаны, таких как караджорджева .
История
[ редактировать ]Первые кофейни в этом районе появились во время османской экспансии в 16 веке: они появились в Белграде , Буде , Сараево и других городах, находящихся под контролем Османской империи. Дальше на запад, в Загребе , первые кофейные заведения были зарегистрированы в 1636 году. В этих kavotočja или Kaffeebuden кофе и закуски продавались и потреблялись в транспортном средстве, похожем на цирковой фургон . Первая известная современная кавана в Загребе была открыта в 1749 году, а к концу 18 века это заведение стало обычным явлением в Загребе и многих других хорватских городах. [1] К 19 веку возникло различие между каване , которые были великосветскими заведениями, и кавоточией рабочего класса . [2]
В XVIII и начале XIX века ведение кафаны было семейным бизнесом, ремеслом, передающимся из поколения в поколение.
По мере того как балканские города росли в размерах и становились более урбанизированными, кафана также немного сместила свой фокус. Некоторые начали подавать еду и предлагать потенциальным клиентам другие развлечения, поскольку владельцам теперь приходилось конкурировать с другими аналогичными заведениями по всему городу. В большинстве крупных городов в этот период была Градска кафана (Городская кафана), расположенная на главной площади или вокруг нее, куда приходили посмотреть и быть увиденными самые богатые и важные люди этого города. Цены в этой конкретной кафане обычно были выше, чем в других частях города, которые не пользовались привилегией такого эксклюзивного местоположения.
Концепция живой музыки была введена в начале 20 века владельцами кафаны, стремившимися предложить своим гостям различные виды развлечений. Естественно, в отсутствие средств массовой информации эти группы носили строго местный характер и играли только народную музыку , популярную в конкретном регионе, где находится город.
В течение 20-го века балканские города видели волны притока сельского населения, особенно после Второй мировой войны , и кафане соответственно диверсифицировалось. Некоторые продолжали поддерживать более высокий уровень обслуживания, в то время как другие начали обслуживать вновь прибывшее сельское население, которое в основном находило работу на заводах и на стройках.
Именно тогда термин кафана постепенно стал ассоциироваться с чем-то нежелательным и подходящим только для низших слоев общества. К 1980-м годам термин «кафана» стал почти оскорблением, и большинство владельцев избегали называть свои заведения этим именем, предпочитая вместо этого прозападные термины, такие как ресторан , кафе , бистро , кафе-бар и так далее. С другой стороны, термины биртия , биркуз и крчма также используются для обозначения, обычно сельского или пригородного, грязного кафане.
Стереотип
[ редактировать ]![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Не совсем ясно, когда термин кафана мгновенно стал синонимом упадка, лени, боли, отсталости, печали и т. д. по всей СФР Югославии , но можно с уверенностью сказать, что это произошло в 1970-х или 1980-х годах. Поп-культура сыграла значительную роль в этой трансформации. Благодаря развитию радио и телевидения стали появляться массово популярные фолк-исполнители, часто использующие в своих песнях темы кафаны. Поскольку связь между коммерческим фолком и сельской регрессивностью уже была хорошо установлена, кафана тоже получила изворотливую репутацию.
В 1960-е годы, в отличие от спонсируемых государством фильмов о партизанах , югославские фильмы о движении «Черная волна» начали изображать современных людей из маргинальных слоев общества. Ветхое кафане будет занимать видное место в таких историях. Социально значимые фильмы, такие как «Я даже встретил счастливых цыган» , «Когда отец был в командировке» , «Живот е леп» , «Ты помнишь Долли Белл?» , Specijalno vaspitanje , Kuduz и т. д. во всех есть запоминающиеся драматические сцены, происходящие в полуразрушенной сельской или пригородной кафане. Вскоре появился отчетливый кинематографический стереотип.
В Мате Булича альбоме «Гори боровина » есть песня «Эй, кавано», которая описывает распространенный стереотип о кафане.
Социальный стереотип
[ редактировать ]Кафана стереотипно воспринимается как место, где грустные влюбленные лечат свои печали алкоголем и музыкой, игроки транжирят целые состояния, мужья бегут от подлых жен, в то время как теневые бизнесмены, коррумпированные местные политики и мелкие преступники занимаются бизнесом. Как и во многих других обществах, посещение кафане рассматривается в основном как мужское занятие, и «честные» женщины осмеливаются посещать только более изысканные заведения, обычно в компании мужчин.
Как уже упоминалось, это очень частый мотив коммерческих народных песен конца 20-го века, возможно, самым известным из которых является «I tebe sam sit kafano» (« Я уже устал от тебя, Кафана ») Хариса Джиновича , «Kafana je moja sudbina». (« Кафана — моя судьба ») Томы Здравковича , и вездесущее «Čaše lomim» (« Я разбиваю очки »), изначально написанное Незиром Эминовским.
По стране
[ редактировать ]Албания
[ редактировать ]
В 2016 году Албания обогнала Испанию, став страной с наибольшим количеством кофеен на душу населения в мире. [3] Фактически, в Албании, стране с населением всего 2,5 миллиона человек, насчитывается 654 кофейни на 100 000 жителей. Это связано с закрытием кофеен в Испании из-за экономического кризиса, а также с тем, что в Албании открывается столько же кафе, сколько закрывается. Кроме того, тот факт, что это был один из самых простых способов заработать на жизнь после падения коммунизма в Албании, а также османское наследие страны еще больше усиливают сильное доминирование кофейной культуры в Албании.
Босния и Герцеговина
[ редактировать ]
Вероятно, самую чистую форму кафаны можно найти в Боснии , где не подают еду (кафана отличается от чевабджиницы , ащиницы и бурегджиницы ), оставаясь верной оригинальной турецкой концепции кофе и алкоголя.
В боснийских городах с большим мусульманским населением до сих пор можно найти некоторые старые кафане, которые, вероятно, не сильно отличались во времена, когда Османы правили Боснией. Сейчас их в основном посещают местные старейшины, а также случайные туристы, и их число сокращается.
Большая часть старой центральной части Градске Кафане была визуально модернизирована, а их названия были изменены на что-то резкое и звучащее в западном стиле. Большинство других заведений, предлагающих аналогичные тарифы, ориентированы на более молодую аудиторию и предпочитают не использовать термин «кафана» . Тем не менее, стереотипные кафаны пользуются некоторой популярностью среди старшеклассников и студентов, а также мужчин из рабочего класса, которые часто посещают их как место для выпивки из-за их доступных цен.
Хорватия
[ редактировать ]В Хорватии термин кафана — ( поскольку ка вана пишется как кава кофе по- хорватски ), и они сильно различаются между континентальной Хорватией и побережьем Далмации . Кафич (мн. kafići ) — более общий термин, охватывающий все заведения, где подают только кофе и алкогольные напитки, а кавана — название бистро с особым стилем, описанных в этой статье.
Македония
[ редактировать ]В настоящее время в стране насчитывается 5206 кафеани. насчитывается 989 кафеани (19% от общего числа) По данным Государственного статистического управления, в столице Скопье , в Тетово - 413 , в Битоле - 257 , в Гостиваре - 244 , в Куманово - 206 , в Струге - 205 , в Охриде - 188, в Охриде - 161. Струмица . [4]
Сербия
[ редактировать ]


В Белграде имеется множество заведений с обширными кухнями, предлагающих изысканное меню , которые официально называются ресторанами, однако большинство посетителей называют их кафане .
По некоторым данным, первая кафана в Белграде открылась где-то после 1738 года, когда османы отбили город у австрийцев. Его называли Црни орао (Черный орел), и он располагался в районе Дорчол , на пересечении сегодняшних улиц Краля Петра и Душанова. Его посетителям угощали только турецкий черный кофе, налитый из серебряного ибрика в филджан, а также наргиле . [5]
Концепция питания в сербском кафане была введена в 19 веке, когда меню состояло в основном из простых закусок, таких как чевапчичи . Вскоре меню расширилось, поскольку еда стала значительной частью привлекательности белградского кафане, возникшего в 19 и начале 20 века, как и знаменитое ″ ? ″ ( перевод « Знак вопроса» ), Липов лад ( перевод «Тень липы» , открыт в 1928 году) и «Три листа дувана» ( перевод « Три табачных листа» ), а также Скадарлии богемные пятна Тришешира ( перевод « Три шляпы »), Два белых голубя ( перевод « Два белых голубя» ), Шешир мой ( перевод « Шляпа моя» ), Два елена ( перевод « Два оленя» ), Златни бокал ( перевод «Золотой кувшин» ) и Има дана ( перевод « Есть дни ») . Другой кафаной, получившей известность в начале 20-го века, была Златна моруна ( перевод «Золотая Белуга ») в районе Зеленый Венац , где часто собирались заговорщики «Молодой Боснии» , готовя в июне 1914 года убийство австро-венгерского эрцгерцога Франца Фердинанда . Имена некоторых кафане сохранились в структурах, пришедших им на смену в том же месте; Дворец Албания , построенный в 1940 году в центре Белграда, получил свое название от кафаны, которая находилась здесь с 1860 по 1936 год.
Период после Второй мировой войны привел к росту популярности таких кафане, как Шуматовац , Под липом ( в переводе «Под липой ») и Грмеч на Македонской улице (по прозвищу «Бермудский треугольник»), [6] Маньеж, а также более поздние заведения, такие как Мадера , Код Айве ( перевод Иво ) и Клуб книженика ( перевод Клуб писателей ).
Даже традиционно высококлассные рестораны, такие как «Руски кар» ( перевод «Русский царь» ) и «Грчка Кралица» ( перевод «Греческая королева» ), не упускали возможности называться «кафана».
Однако ситуация несколько изменилась примерно с 1970-х годов, когда приток западной поп-культуры и медиа-культуры укоренился. стал ассоциироваться Для большей части молодой сербской публики термин «кафана» с чем-то архаичным и устаревшим, поэтому владельцы заведений, которые их обслуживают, стали вообще его избегать. Такие термины, как «кафич», первоначально и позже «кафе» стали использоваться чаще. Примером может служить «Златни папагай» ( в переводе « Золотой попугай ») в Белграде, кафич , открывшийся в сентябре 1979 года и почти сразу ставший главным местом сбора хорошо одетой городской молодежи из богатых семей. [7] Точно так же в середине 1980-х годов Кафич по имени Нана из района Сеньяк стал любимым крутым парнем и местом встречи мафиози.
Тенденция отказа от термина кафана продолжалась в 1990-х и начале 2000-х годов. Поскольку джентрификация укореняется во многих частях центрального Белграда, эти новые заведения в основном держатся подальше от традиционализма. Хорошими примерами этого могут служить многочисленные питейные заведения, появившиеся за последние 15 лет на улице Страхинича Бана, такие как Вепров дах , Ипанема , Кандагар и Дориан Грей , или различные новые рестораны в центре Белграда — ни одно из этих мест не является называют кафане их владельцы или покровители .
См. также
[ редактировать ]
- Кофейня
- Кофе , греческий эквивалент
- Кофейная культура в бывшей Югославии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Новосел, Филип (2016). «Первый аромат кофе в Градце: кафе » Загреба ( PDF ) . В Кораличе, Ловорка; Горбек, Ивана; Катушич, Майя; Кложер, Ведран; Новосел, Филип; Радош, Ружа (ред.). веке XVIII Жители хорватских территорий в (на хорватском языке). Хорватский институт истории. стр. 373–380. ISBN 978-953-7840-50-1 . Проверено 27 февраля 2022 г.
- ^ Немес, Роберт (2015). «Рецензируемая работа: Венское кафе и культура конца века Эшби, Шарлотта; Гронберг, Тэг и Шоу-Миллер, Саймон (ред.)». Славянское и восточноевропейское обозрение . 93 (3): 554–556. дои : 10.5699/slaveasteurorev2.93.3.0554 .
- ^ «Албания занимает первое место в мире по количеству баров и ресторанов на душу населения» . Новости Окулуса . 19 февраля 2018 г.
- ↑ Газета «Дневник» (Македония). Архивировано 27 июля 2011 г. в Wayback Machine.
- ^ Похвала развитию кофейной культуры Белграда: кафана ; Политика , 10 июля 2008 г.
- ^ Фильм о «Бермудском треугольнике» Белграда ; МТС Мондо, 15 февраля 2007 г.
- ^ Похвала развитию кофейной культуры Белграда: кофейня ; Политика , 22 июля 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Скочир, Динко; Шакая, Лаура (2017). «Пространственные аспекты посещения кафе-бара в Загребе: возрастные и гендерные различия» . Acta Geographica Croatica (на английском и хорватском языках). 43/44 (1). Загреб: 37–58 . Проверено 27 февраля 2022 г.
- «Таверна как наш быт и образец поведения» . Культура . дои : 10.5937/kultura1651158K .
- «Кафе в простой деревне – от биркуза до кафе» . Культура . дои : 10.5937/kultura1651167S .
- «Номенклатура Кафанского» . Культура . дои : 10.5937/kultura1651136B .
- «Постоялые дворы – предшественники кабаков» . Культура . дои : 10.5937/kultura1651119D .
- «Плащаница культурных корней» . Культура . дои : 10.5937/культура1651088K .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Куда Вечерас - портал о пабах и ресторанах Белграда
- Республика Кафана
- Гостиницы были душой города
- Пабы на грани исчезновения , Пресса , 23 февраля 2008 г.
- Пабы пишут историю , B92, 25 июня 2009 г.
- Очень личная история таверн Белграда: «Гргеч» ; Блог Блиц, 5 февраля 2010 г.
- Очень личная история таверн Белграда: «Бермудский треугольник» , блог Blic, 12 февраля 2010 г.
- Земля обетованная [ постоянная мертвая ссылка ]