Шилинг

щитинг [ а ] ( Шотландский гэльский : Airigh ) [ 3 ] — хижина или совокупность хижин на сезонном пастбище высоко в горах, когда-то распространенная в диких или малонаселенных местах Шотландии . Обычно прямоугольные, с дверным проемом на южной стороне и небольшим количеством окон или вообще без них, они часто строились из сухого камня или дерна. В более широком смысле этот термин может обозначать сезонное горное пастбище для выпаса скота летом. Сезонный выпас предполагает отгонное выпас скота между укрытием и долинным поселением зимой. Многие шотландские песни написаны о жизни в шилингах, часто об ухаживании и любви. Руины Шилингов являются многочисленными элементами ландшафта по всей Шотландии, особенно в Хайленде.
Этимология
[ редактировать ]«Шилинг» — летнее жилище на сезонном пастбище высоко в горах. [ 4 ] Первое зарегистрированное использование этого термина относится к 1568 году. [ 5 ] Слово «shieling» происходит от «shiel», от форм schele или shale на северном диалекте среднеанглийского языка , вероятно, связанных со старофризским skul, означающим «укрытие», и с древнескандинавским Skjol, означающим «укрытие», и Skali, означающим «хижина». ". [ 6 ]
Сезонное жилье
[ редактировать ]Строительство
[ редактировать ]
Шилинг, будь то изолированное жилище или группа, представляет собой хижину или небольшое жилище, обычно расположенное на возвышенности. [ 7 ] Шилинги часто строились из местного сухого камня или дерна . [ 7 ] В основном это прямоугольные здания длиной 5,7–14 метров (19–46 футов) и шириной 3–8,3 метра (9,8–27,2 футов), хотя они могут иметь закругленные углы или иметь примерно овальную форму. Прямоугольные здания обычно имели остроконечные крыши, покрытые местными материалами, такими как дерн, вереск или тростник , поддерживаемые древесиной. Дверной проем обычно находился посередине одной из длинных сторон здания, часто на южной стороне; часто это была просто дыра в стене, хотя у некоторых щитов дверные косяки и перемычки были сделаны из более крупных каменных блоков. Меньшие шилинги состояли из одной комнаты; большинство из них были разделены на две или три комнаты. Окон было мало или совсем не было. [ 7 ] Некоторые источники считают, что щиты отличаются от хуторов отсутствием ограды, [ 8 ] хотя они могут быть окружены валом и рвом или сухой каменной стеной. [ 7 ]
валлийский путешественник и натуралист Томас Пеннант : Первое описание шотландских шиллингов написал [ 7 ]
Я приземлился на берегу, покрытом шилинами, временным жилищем крестьян, пасущих стада дойных коров. Они образовали гротескную группу; одни были продолговатые, другие конические и такие низкие, что вход запрещен, не пролезая в отверстие, у которого нет другой двери, кроме вязанки березовых прутьев, подложенной туда изредка; они построены из ветвей деревьев, покрытых дерном ; мебель – кровать из вереска; на дерне положили два одеяла и коврик; несколько молочных сосудов; а выше несколько подвесных полок из корзин , на которых хранится сыр, летний продукт. В одной из маленьких конических хижин я заметил спящего младенца.
- Томас Пеннант, Путешествие на Гебриды , 1776 г. [ 7 ]
Использование
[ редактировать ]
Система защиты была широко распространена по всей Европе, включая горную Великобританию и Исландию. Он сохранился и в 21 веке в Норвегии, Северной Швеции и более высоких районах Центральной Европы. [ 9 ] Фермеры и их семьи летом жили в шилингах, чтобы их скот мог пастись на общей земле . Таким образом, шилинги были связаны с отгонной системой сельского хозяйства. Часто они располагались рядом с ручьями, которые использовались в качестве тропинок в холмы, или в дальнем конце горных пастбищ от зимних жилищ мигрантов. Горные хижины , как правило, вышли из употребления к концу 17 века, хотя в отдаленных районах, таких как остров Льюис на Гебридских островах , эта система сохранялась до 18 века или даже позже. [ 7 ] [ 10 ] Дерек Купер в своей книге о Скай 1983 года пишет, что здания на болотах ремонтировались каждое лето, когда люди приезжали со своим скотом; они делали масло и сыр, а также грутим — соленый творог с маслом.

Руины шилинга изобилуют возвышенностями и окраинами Шотландии и Северной Англии. [ 9 ] [ 11 ] [ 12 ] а также топонимы, содержащие слово «щит» или его гэльские эквиваленты, такие как Поллокшилдс в Глазго, [ 13 ] Аринагур на острове Колл , [ 14 ] Галашиилы на шотландских границах , [ 15 ] [ 16 ] и «Шилс Брей» возле Бьюкасла . [ 7 ] Построенные из дерна ограждения, как правило, постепенно разрушаются и исчезают, но следы каменных построек сохраняются в ландшафте. [ 7 ] Некоторые шилинги имеют средневековое происхождение и иногда были заселены на постоянной основе после отказа от системы отгонного животноводства. Строительство сопутствующих конструкций, таких как стеллажи. [ б ] и огораживания указывают на то, что в этих случаях они стали усадьбами, некоторые из которых превратились в современные фермы. [ 7 ]
Шотландские песни о защите
[ редактировать ]Многие шотландские песни написаны о жизни в шилингах, часто об ухаживании и любви. [ 18 ] » Александра Макдональда 1914 года Некоторые из них вошли в «Историю и песню со стороны озера Лох-Несс , в том числе «Cha teid mi Choir Odhar», «Chunacas gruagach's an aonach» и «A flesgaich is cummaire», все из Пертшира , и «Luinneag». Достойно» (уклоняющаяся любовная песня). [ 18 ] [ 19 ] В песне «Chunacas ruagach's an aonach» есть строчки.
«Много раз часто мы с тобой,
Были на шилинге [ с ] из Брей Раннох.
На пригорке водопада,
Где мы отдыхали.
В обоих местах веселья,
С хворостной ширмой на двери.
Мой рот приложился к твоему ароматному рту,
И моя рука будет обнимать тебя, любовь моя». [ 18 ]
Песня похожа на знаменитую [ 18 ] «Шилинг-оба на Брей-Раннохе». [ 18 ] [ 21 ] Шилинги упоминаются в народной песне « Свадьба Майри ». [ 22 ] в песне поэта-ткача Роберта Таннахилла «Джилли Каллум», [ 23 ] и в «Песне Шилинга» музыковеда Уильяма Шарпа 1896 года: [ 24 ] и в названии мелодии Марджори Кеннеди-Фрейзер «Песня острова Шейлин». [ 25 ] [ 26 ] Эдвард Томас написал стихотворение под названием «Шилинг». [ 27 ] Шотландский поэт Роберт Бернс упоминает «щит» в своей песне «Бесси и ее прялка». [ 28 ] и его стихотворение «Деревенская девушка». [ 29 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Также пишется шейлинг , [ 1 ] шилинг , шилин и шилинг . [ 2 ]
- ^ Это были небольшие приподнятые платформы, на которых можно было строить стога сена, чтобы сено оставалось как можно более сухим, когда не было места, чтобы внести его внутрь ограждения. [ 17 ]
- ↑ В оригинальной песне использовано слово на шотландском гэльском языке : àirigh . [ 20 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Шейлинг» . Словарь Коллинза . Проверено 3 апреля 2016 г.
- ^ «Пересмотренный полный словарь Вебстера: Шилинг» . Энцикло.co.uk. 1913. Архивировано из оригинала 31 декабря 2011 года . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ Роджер Хатчинсон (2010), Отец Аллан: Жизнь и наследие гебридского священника , Berlin Limited . Страница 112.
- ^ Купер 1983 , стр. 124–125.
- ^ «экранирование» . Словарь Merriam-Webster.com . Мерриам-Вебстер . Проверено 5 мая 2013 г.
- ^ "оболочка". Третий новый международный словарь Вебстера . Том. 3 (3-е изд.). 1986. с. 2094.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Знакомство с объектами культурного наследия: Шилинги» . Английское наследие / Историческая Англия . Май 2011. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 22 января 2017 г.
- ^ Рамм, Х.Г.; Макдауэлл, RW; Мерсер, Эрик; Королевская комиссия по историческим памятникам (1970). Шилинги и Бастлы . Лондон: HMSO, стр. 9–43. ISBN 978-0-11-700468-9 . OCLC 540235 .
- ^ Jump up to: а б Чип, Хью (1996). «Шилингс в высокогорье и на островах Шотландии: от предыстории до наших дней». Народная жизнь . 35 (1): 7–24. дои : 10.1179/043087796798254498 .
- ^ Бритнелл, Р.Х. (2004). Великобритания и Ирландия 1050–1530: экономика и общество . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 268. ИСБН 0-19-873145-0 . OCLC 56436869 .
- ^ «Тематическое исследование: отгонное животноводство и шилинги» . СКАРФ . Проверено 7 сентября 2022 г.
- ^ Bil 1990 , стр. 233 «Поселения Шилинг часто сохранились в виде заметных руин в современных горных районах [центрально-Шотландского нагорья]», 235 «Обследования современных руин также подтверждают широкое распространение этой одноквартирной конструкции. ".
- ^ «Шотландский национальный словарь 1700-» . Словарь шотландского языка . Проверено 24 декабря 2018 г.
- ^ «Изучайте гэльский язык» . Изучите гэльский.Шотландский/словарь. Архивировано из оригинала 26 декабря 2018 года . Проверено 25 декабря 2018 г.
- ^ «Шотландские слова и топонимы» . Словарь географических названий. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 9 декабря 2018 г.
- ^ «Галашиэлы» . Шотландские места. Архивировано из оригинала 10 декабря 2018 года . Проверено 9 декабря 2018 г.
- ^ Гриффитс, Карен (15 июня 2018 г.). «Подставки и стеллажи» . Национальный парк Йоркшир-Дейлс . Архивировано из оригинала 5 сентября 2022 года . Проверено 5 сентября 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Голд, Манро; Лангхорн, Цейт (март 2021 г.). «Музыкальное наследие Гленмористона: обзорное исследование» (PDF) . Гленмористон.нет . Архивировано (PDF) из оригинала 7 сентября 2022 года . Проверено 7 сентября 2022 г.
- ^ Макдональд, Александр (1914). «14 «The Ceilidh» (песни на гэльском языке)». Рассказ и песня со стороны озера Лох-Несс (PDF) . Инвернесс: Газета и полиграфическая и издательская компания северных графств. Архивировано (PDF) из оригинала 7 сентября 2022 года . Проверено 7 сентября 2022 г.
- ^ О'Доннелл, Найл (1977). Ирландско-английский словарь . Жвачка. Архивировано из оригинала 5 сентября 2022 года . Проверено 5 сентября 2022 г.
- ^ Фаулис, Джули (2011). «На х-òrain air 'Уам' / Песни на 'Уам' » . Джули Фаулис. Архивировано из оригинала 14 октября 2012 года . Проверено 8 июля 2013 г.
- ^ Робертон, Хью С. (1937). «Свадебная песня Льюиса (Свадьба Майри)». Песни островов . Лондон: Дж. Карвен и сыновья. стр. 20–21. Архивировано из оригинала 7 сентября 2022 года . Проверено 5 сентября 2022 г.
- ^ Таннахилл, Роберт; Рамзи, Филип А. (1853). Произведения Роберта Таннахилла: с жизнью автора и мемуары Роберта А. Смита, музыкального композитора . Эдинбург: А. Фуллартон и компания. 14.
- ^ Шарп, Уильям (1896). «Вокальные настройки «Песни Шилинга» » . Архив LiederNet. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ «Музыкальные фрагменты и прочее, 1900–1925 гг.» . Эдинбургский университет . Архивировано из оригинала 13 октября 2022 года . Проверено 13 октября 2022 г.
Конверт с пометкой «Дуэты»: письмо Мари Томсон, Эдинбург, 15 сентября 1923 года, «Дорога на острова», рукопись, аранжированная для двухголосного припева Марджори Кеннеди-Фрейзер, «Доящая песня», «Песня Айленда Шейлинга» и «Тянущая». «Си-Далс», рукописи, в аранжировке для двух голосов Марджори Кеннеди-Фрейзер.
- ^ «Раздел 14 дискографии: Ма-Маккей» (PDF) . Национальная библиотека Шотландии. Архивировано (PDF) из оригинала 1 февраля 2013 года . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ Томас, Эдвард. «Цифровой архив поэзии Первой мировой войны: Шилинг» . OUCS.ox.ac.uk (первоначально Faber & Faber). Архивировано из оригинала 26 апреля 2014 года . Проверено 26 марта 2013 г.
- ^ Бернс, Роберт (1792). «Бесси и ее прялка» . Архивировано из оригинала 5 октября 2018 года . Проверено 7 декабря 2018 г. - через robertburns.com.
- ^ Бернс, Роберт (1792). «Деревенская девчонка» . Архивировано из оригинала 5 октября 2018 года . Проверено 24 декабря 2018 г. - через robertburns.com.
Библиография
[ редактировать ]- Бил, Альберт (1990). Шилинг, 1600–1840 гг.: Случай горной местности центральной Шотландии . Эдинбург: Джон Дональд. ISBN 978-0859761581 .
- Купер, Дерек (1983). Скай . Рутледж. стр. 124–125. ISBN 978-0710095657 .
- Манро, Нил (1899). «Потерянный Пиброх и другие истории Шилинга» . Уильям Блэквуд и сыновья.