Томас Венцлова
Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Август 2015 г. ) |
Томас Венцлова | |
---|---|
Рожденный | Клайпеда , Литва | 11 сентября 1937 г.
Занятие | филолог, публицист, писатель, поэт |
Национальность | литовский |
Гражданство | литовский Американский [ нужна ссылка ] |
Альма-матер | Вильнюсский университет |
Заметные награды | Национальная премия Литвы , Петрарка-Прейс , Международная литературная премия Виленицы , Премия Збигнева Герберта , Почетный доктор Вильнюсского университета |
Томас Венцлова (родился 11 сентября 1937 г.) — литовский поэт, прозаик, ученый, филолог и переводчик литературы. Он является одним из пяти членов-учредителей Литовской Хельсинкской группы . В 1977 году из-за диссидентской деятельности был вынужден эмигрировать и лишен советского гражданства. С 1980 года преподавал русскую и польскую литературу в Йельском университете . Считающийся крупной фигурой в мировой литературе, он получил множество наград, в том числе Премию двух наций (полученную совместно с Чеславом Милошем ) и премию «Человек толерантности года» от Фонда Сугихары , среди других наград.
Жизнь [ править ]
Томаш Венцлова родился в Клайпеде в 1937 году. Его отец Антанас был поэтом и советским политиком. Томас получил образование в Вильнюсском университете . Он был одним из пяти членов-основателей Литовской Хельсинкской группы , принимал участие в литовском и российском диссидентских движениях. [1] Он подружился с поэтами Анной Ахматовой и Борисом Пастернаком , а также Натальей Горбаневской и Иосифом Бродским . В Вильнюсе он переводил на литовский язык Бодлера, Т. С. Элиота , У. У. Одена , Роберта Фроста , Осипа Мандельштама , Анну Ахматову , Бориса Пастернака и других авторов. В Литве ему было запрещено публиковать собственные произведения, за исключением самиздата , хотя в 1972 году вышел один том под названием « Знак речи» . В 1977 году из-за своей диссидентской деятельности он был вынужден эмигрировать. [1]
Он был приглашен Чеславом Милошем преподавать в Калифорнийском университете в Беркли . [2] Он не возвращался в Литву до обретения ею независимости в 1991 году. С 1980 года преподавал русскую и польскую литературу в Йельском университете . [2]
Он опубликовал более двадцати книг, включая тома стихов, литературную критику, политические комментарии, литературную биографию, переводы и книги о Вильнюсе. Его работы были переведены на многие языки, в том числе Чеславом Милошем на польский и Иосифом Бродским на русский язык. Он активно участвует в современной культурной жизни Литвы и является одним из самых уважаемых ее деятелей. [1]
Живет в Нью-Хейвене ( Коннектикут , США ), в прошлом также временно в Вильнюсе и Кракове .
награды Избранные и награды
- 2023 Международная литературная премия Збигнева Герберта (Польша) [3]
- 2018 Почетный доктор Геттингенского университета (Германия).
- 2017 Почетный доктор Тбилисского университета (Грузия).
- 2017 Почетный доктор Вильнюсского университета (Литва).
- 2017 ГОМЕР – Европейская медаль поэзии и искусства – ( Тбилиси )
- 2014 Премия Петрарки (Германия)
- 2013 Почетный гражданин Вильнюса, Литва.
- Литовская культурная премия 2012 г.
- Звезда литовской дипломатии 2012 г. от Министерства иностранных дел Литвы (за вклад в защиту прав человека в Литве)
- Премия "Человек толерантности года" 2012 года, Фонд Сугихара-Дипломаты за жизнь
- Международная поэтическая премия Циньхая 2011 (Китай)
- 2008 Балтийская Звезда (Россия)
- 2007 Член Польской академии искусств и наук.
- 2005 Премия Ятвингяй (Литва)
- Премия «Новая культура новой Европы» 2005 г.
- 2002 Премия двух наций (получена совместно с Чеславом Милошем)
- Премия Borderland 2001 (Польша)
- Национальная премия Литвы 2000 г.
- Международная литературная премия Виленицы 1990 г. (Словения)
Избранная библиография [ править ]
Книги, написанные на литовском языке
- Все стихи: 1956-2010 гг. Сборник стихов . Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора, 2010. 404 с.
- Вильнюс: личная история . Вильнюс: Издательство Р. Пакнио, 2011. 200 с.
- Иначе: сборник поэтических переводов . Вильнюс: Издательство Союза писателей Литвы, 2006. 432 с.
- Названия Вильнюса . Вильнюс: Издательство Р. Пакнио, 2006. 333 с.
- Перекресток: Стихи . Вильнюс: Издательство Союза писателей Литвы, 2005. 80 с.
- Почти 10 000 километров от Литвы . Вильнюс: Балтос ланкос, 2003. 236 с.
- Вильнюс: Путеводитель по городу . Вильнюс: Издательство Р. Пакнио, 2001. 216 с.
- Я думаю, что… Разговоры с Томом Венкловой . Вильнюс: Балтос ланкос, 2000. 320 с.
- Выбор . Вильнюс: Балтос ланкос, 1999. 216 с.
- Вид из переулка: Стихи . Вильнюс: Балтос ланкос, 1998. 64 с.
- Зимний разговорчик: стихи и переводы . Вильнюс: Издательство Вага , 1991. 376 с.
- Формы надежды: очерки и журналистика . Вильнюс: Издательство Союза писателей Литвы, 1991. 544 с.
- Уплотняющийся свет: Стихи . Чикаго: Фонд книжного издательства Альгимантаса Маккауса, AM&M Publications, 1990. 72 стр.
- Тексты о текстах . Чикаго: Фонд книжного издательства Альгимантаса Маккауса, 1985. 240 стр.
- Литва в мире: журналистика . Чикаго: Academic Scouting Press, 1981. 292 стр.
- 98 стихотворений . Чикаго: Фонд книжного издательства Альгимантаса Маккауса, 1977. 142 стр.
- Речевой знак: стихи . Вильнюс: Вага, 1972. 64 с.
- Голем, или Искусственный человек: Беседы о кибернетике . Вильнюс, 1965. 272 с.
- Ракеты, планеты и мы . Вильнюс: Государственное художественное издательство, 1962. 168 с.
- История Литвы для всех , том I. Вильнюс: Издательство Р. Пакнио, 2018. 336 с.
- История Литвы для всех , Том II. Вильнюс: Издательство Р. Пакнио, 2019. 380 с.*
Книги, написанные на русском языке
- Собеседники на пиру. Литературные эссе . Москва, НЛО, 2012, 624 с.
- Статьи о Бродском. Москва : Baltrus, Новое издательство, 2005. 176 с.
- Собеседники на вечеринке. Статьи о русской литературе . Вильнюс: Балтос ланкос, 1997, 256 с.
- Неустойчивое равновесие: восемь русских поэтических текстов . New Haven: YCIAS, 1986.
Книги, написанные на английском языке
- Магнитный север: беседы с Томасом Венцловой (Рочестер, Нью-Йорк: University of Rochester Press, 2017).
- Александр Ват: Жизнь и искусство иконоборца . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета, 1996. 370 стр.
Книги в английском переводе
- Вильнюс. Личная история . Sheep Meadow Press, 2009, 276 стр.
- Перекресток: Избранные стихи . Под редакцией Эллен Хинси. Книги Кровавого Топора, 2008.
- Вильнюс . Вильнюс. Издательство Р. Пакни, 2001. 216 с.
- Формы надежды: Очерки . The Sheep Meadow Press, 1999 [мягкая обложка, 2003 г.], 286 стр.
- Зимний диалог . Издательство Северо-западного университета, 1997 [мягкая обложка, 1999 г.], 148 стр.
Книги в немецком переводе
- Разговор зимой: Стихи . Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag, 2007 г.
- Вильнюс. Город в Европе . Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag, 2006 г.
- Вильнюс: Штадтфюрер . Вильнюс: Издательство Р. Пакнио, 2002.
- Гюнтер Грасс, Чеслав Милош, Вислава Шимборска, Томаш Венцлова. Die Zukunft der Erinnerung . Геттинген: Штайдл, 2001.
- Конец света у дверей : стихи. Гамбург: Роспо Верлаг, 2000.
Книги в русском переводе
- Metelinga: Стихотворения и не только / Пер. и сост. А. Герасимовой . — М.: Пробел-2000, Umka-Press, 2017.
- Вильнюс: город в Европе . Пер. с лит. Марии Чепайтите. СПб. Изд-во Ивана Лимбаха, 2012
- Негатив белизны. Стихи разных лет / На русском языке с параллельным литовским текстом. М.: Новое издательство, 2008
- Гранёный воздух. Стихотворения . Москва: ОГИ, Дом Юргиса Балтрушайтиса, 2002
- Свобода и правда . Москва: Издательская группа «Прогресс», 1999
Книги в шведском переводе
- Формы надежды: очерки 1976–2001 гг . Кристианстад: Ариэль/Эллерстремс, 2001 г.
- Зимний разговор: стихи 1956–2000 гг . Сатарод/Мальмё: Ариэль, 2000 г.
Книги в польском переводе
- Чеслав Милош, Томаш Венцлова, возвращаются в Литву. Возвращается в Литву . Варшава: Zeszyty Literackie, 2011.
- Из путевых заметок . Варшава: Zeszyty Literackie, 2010.
- Опишите Вильнюс . Варшава: Fundacja Zeszytów Literackich, 2006.
- Нерушимый ритм - Очерки по литературе . Пограничье, 2002
- Вильнюс: Путеводитель . Вильнюс: Р. Пакнио лейдикла, 2001.
- Разговор зимой . Варшава: Zeszyty Literackie, 2001.
- Эссе . Журналистика. Пограничье, 2001
- Александр Ват. Иконоборец . Перевод Я. Гослицкий. Краков: Wydawnictwo Literackie, 1997.
- Разговор зимой . Париж-Краков: Zeszyty Literackie-Oficyna Literacka, 1991.
- Шесть стихотворений . Люблин: Издательство ФИС, 1991.
- Семь стихотворений . Варшава: Видавниктво С, 1986.
- Чеслав Милош, Томаш Венцлова, Диалог о Вильнюсе . Варшава: Niezależna Oficyna Wydawnicza, 1981.
Книги в венгерском переводе
- Вильнюс — город в Европе (перевод Беатрикс Тёльгеси). Будапешт: Европа Кёнюквиадо, 2009 г.
- Литовцы и... . Будапешт: Европа Кенивкиадо, 2003 г.
- Скажите Фортинбрасу . Будапешт: Европа Кенивкиадо, 1992 г.
Книги в украинском переводе
- Предчувствия и пророчества Восточной Европы . Дух и буква, 2016
Книги в финском переводе
- Вильнюс: История города . Тампере: Jagellonica-kulttuuriyhdistys ry, 2012.
Книги в итальянском переводе
- Пятьдесят одно стихотворение и письмо (In forma di parole , 2003, № 1 Болонья)
Книги в китайском переводе
- Избранные стихи . Синин: Qinghai Renmin Press, 2011.
Книги в португальском переводе
- Литература Литуана (Синопсис) . Нью-Йорк: Литовский национальный фонд, Inc., 1979.
Книги в словенском переводе
- Чистота соли . Любляна: Общество словенских писателей, 1991.
Книги в албанском переводе
- Диалог зимой: Избранные стихи . Тирана: Алеф, 2005 г.
Ссылки [ править ]
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с «Венцлова становится почетным гражданином Вильнюса» . media.efhr.eu. 3 апреля 2013 года . Проверено 1 августа 2015 г.
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б «Берлинская программа художников | Биография: Венцлова, Томас» . Берлинская художественная программа . Проверено 1 августа 2015 г.
- ^ «Польская литературная премия Герберта вручена литовскому поэту» . polskieradio.pl . 22 августа 2023 г. Проверено 4 октября 2023 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Web of Stories , Томаш Венцлова (видео 1:11), часть 1 из 88 (литовский с английскими субтитрами)
- Отзыв о Джанкшен
- Подборка стихов Венцловы в журнале Poetry Magazine.
- О Томасе Венцлове: Берлинский литературный фестиваль и программа DAAD. Архивировано 23 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
- Страница автора в Bloodaxe Books: Страница автора/Bloodaxe Books
- Путеводитель по документам Томаса Венцловы в Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке
- 1937 рождений
- Живые люди
- Люди из Клайпеды
- Выпускники Вильнюсского университета
- литовские филологи
- Литовские эссеисты
- Литовские писатели
- Литовские переводчики
- Литовские поэты-мужчины
- Советские эмигранты в США
- Американцы литовского происхождения
- Советские диссиденты
- Литовская Хельсинкская группа
- Калифорнийский университет, факультет Беркли
- Преподаватели Йельского университета
- Командорские кресты ордена Великого князя литовского Гедимина.
- Большие кресты ордена «За заслуги перед Республикой Польша».
- советские историки литературы
- Советские писатели-мужчины
- Писатели-мужчины 20-го века
- Кавалеры ордена Креста Витиса.
- Рыцари ордена Витаутаса Великого
- Люди, лишенные гражданства Советским Союзом
- эссеисты 20 века