Jump to content

Еще , ре и бре

More , re и bre (со многими вариантами) — междометия и/или звательные частицы, общие для албанского , греческого , румынского , южнославянского ( болгарского , сербского , боснийского , черногорского и македонского ), турецкого , венецианского и украинского языков . По словам Эрика Хэмпа , его «локус... [находится] больше в греческом мире, чем где-либо еще». [ 1 ] Оно используется в разговорной речи, чтобы привлечь чье-то внимание, добавить акцента, оскорбить или выразить удивление или изумление, аналогично аргентинскому слову неизвестного происхождения « Че ».

Этимология

[ редактировать ]

Варианты

[ редактировать ]

Греческий

[ редактировать ]

Типа «эй!» re может использоваться как восклицание, часто используемое для привлечения внимания или выражения удивления, поэтому в некотором смысле оно соответствует таким восклицаниям, как «вау!».

Его первоначальное уничижительное значение слова «дурак, идиот» в значительной степени утеряно, и теперь оно используется для обозначения «друг» и, таким образом, в некотором смысле соответствует таким выражениям, как «приятель», «приятель», «мужчина», «чувак». Как и в приведенных выше примерах на английском языке, re может использоваться как до, так и после фразы: «Ρε, αυτή είναι καλή μπύρα» («Эй, это хорошее пиво») или «Πάμε για καμια μπύρα, ρε» («Πάμε για καμια μπύρα, ρε» (« Пойдем выпьем пива, чувак»). Однако оно привычно , поэтому его не используют по отношению к пожилым людям или незнакомцам, когда его можно посчитать оскорбительным.

Женский вариант, мори , сохраняет первоначальный уничижительный смысл независимо от контекста при использовании мужчинами, но используется в знакомом контексте при использовании среди женщин или в гей-сленге . На Кипре к сестре, двоюродной сестре или подруге принято обращаться «ра», а не «ре».

При использовании громким голосом или с командами это звучит грубо или оскорбительно: «Встань, ре» → «Ты, встань сейчас!» Однако, если за ним следует си («вы») или имя адресата, оно считается более мягким и дружелюбным (например, «Встань, Джордж» > «Встань, мой друг Джордж»). Конечно, вышесказанное не всегда стандартно, поскольку все зависит от контекста и интонации.

Греки, выросшие в Греции, но живущие за границей (особенно в Великобритании), очень часто используют re в полушутливой манере, когда говорят по-английски, точно так же, как они используют его, когда говорят по-гречески (например: «Вы серьезно?», « Как дела, Джим?" ) Точно так же греческие рэперы будут использовать это слово вместе с междометием man! как в "Re man" .

В греко-американской общине Тарпон-Спрингс, штат Флорида , используется вариант этого слова с тем же значением. Вместо термина re, при котором произносится раскачивание буквы «r», греки там говорят «луч», без раскачивания буквы «r». Таким образом, «Рэй» произносится как на типичном английском языке. «Рэй, пойдем в Губку Доки» или «Как дела, Рэй?» вот как этот термин используется на местном уровне. Это распространено только в Тарпон-Спрингс, и американцы греческого происхождения по всей стране часто высмеивают этот термин. [ нужна ссылка ]

"Ре гамото"

[ редактировать ]

В Греции и на Кипре re часто сопровождается жаргонным словом или ненормативной лексикой , например, гамото или гамоти ( γαμώτο или γαμώτη ), что означает «ебать , восклицание ярости, удивления или восхищения, считающееся вульгарным. [ 14 ] [ 15 ] В 1992 году в своем первом обращении к греческим журналистам через несколько минут после забега на 100 метров с барьерами на Олимпийских играх в Барселоне , Вула Патулиду неожиданная победительница, посвятила свою медаль своей родной стране, сказав: «Για την Ελλάδα, ρε γαμώτο» ( Gia ten Ellada, re gamoto! « За Грецию, черт возьми! »), а крылатая фраза, которая используется до сих пор; он стал символом Греции, неоднократно использовался и перефразировался греческими средствами массовой информации , сатириками, греческими блоггерами и обычными людьми. [ 16 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Эрик Хэмп, цитируется по Джозефу 1997, стр.257.
  2. ^ Jump up to: а б Албанская этимология (исследования лексики албанского наследия), Бардил Демирадж, Лейденские исследования индоевропейского языка 7; Амстердам-Атланта 1997 г.
  3. ^ Jump up to: а б Краткая историческая грамматика албанского языка, В.Орел, Koninklijke Brill, Лейден, 2000, стр. 26
  4. ^ Джеймс Клаксон, Индоевропейская лингвистика: Введение , стр. 200 (2007, ISBN   1139467344 )
  5. ^ Дж. П. Мэллори, Д. К. Адамс, Оксфордское введение в протоиндоевропейский язык (2006, ISBN   0199287910 ), стр. 214.
  6. ^ Генри Лидделл ; Роберт Скотт , ред. (1897), «μωρός», Греко-английский лексикон (8-е изд.), Harper & Brothers, стр. 989б
  7. ^ «mōrus», Оксфордский латинский словарь , Oxford University Press, 1968, стр. 1136c
  8. ^ Август Фик (1871), «мура, маура», Сравнительный словарь индоевропейских языков (2-е изд.), Ванденхук и Рупрехт, стр. 156–157.
  9. ^ Брайан Д. Джозеф (Университет штата Огайо). «Балканский лексикон: случай греческого vré / ré и его родственников» (PDF) . Балканистика Том. 10 (1997), с. 255-277.
  10. ^ DEX онлайн - Поиск: br
  11. ^ DEX Online - Поиск: большой
  12. ^ Jump up to: а б Франц Миклошич (1886), «подробнее», Этимологический словарь славянских языков , Браумюллер, с. 201б
  13. ^ Петар Скок (1971), «brë», Этимологический словарь хорватского или сербского языка , вып. 1, ЖАЗУ, с. 205а-205б
  14. ^ Параллельный поиск
  15. ^ «гамвто». Словарь новогреческого языка (на греческом языке) . Салоники: Институт неоэллинских исследований. 1998. ISBN  960-231-085-5 .
  16. ^ «Прощай, «ре гамото» » . Греческое радио (ЭРА) . Проверено 6 февраля 2007 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cf79d752333f106e7c19fdf956448dc6__1719405300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/c6/cf79d752333f106e7c19fdf956448dc6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
More, re, and bre - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)