Jump to content

Миниатюрный 13

Миниатюрный 13
Рукопись Нового Завета
Концовка Марка
Концовка Марка
Текст Евангелия
Дата 13 век
Скрипт Греческий
Сейчас в Национальная библиотека Франции
Размер 23,9 см на 18,2 см
Тип Кесарево сечение
Категория III
Примечание маргиналии

Минускул 13 шкале Грегори-Аланда нумерации рукописей Нового Завета по по фон Зодену ), ), ε 368 (в нумерации рукописей Нового Завета [ 1 ] Это греческая миниатюрная рукопись Нового Завета , содержащая четыре Евангелия . С помощью изучения сравнительного стиля письма ( палеографии ) его датировали 13 веком. [ 2 ] В рукописи отсутствуют некоторые страницы. Текст рукописи важен для текстологии Нового Завета. Он имеет несколько заметок на полях и адаптирован для богослужебного использования.

Описание

[ редактировать ]

Рукопись представляет собой кодекс (предшественник современной книги ), содержащий текст четырех Евангелий на 170 листах пергамента (23,9 см на 18,2 см) с некоторыми пробелами (отсутствуют Мф. 1:1-2:20; 26:33-). 52; 27:26–28:9; Марка 1:20–45; Иоанна 16:19–17:11; 21:2-25). Текст пишется в две колонки на странице, по 28-30 строк на странице, мелким шрифтом. [ 3 ] Переплетчик неправильно поместил страницы, содержащие Луки 9:19–50, после Марка 10:18 , а страницы, содержащие Луки 1:5–25, после Луки 10:22 . [ 4 ] : хii По словам библеиста и текстолога Фредерика Х.А. Скривенера, «это написано неправильно». [ 5 ]

Текст разделен по «главам» ( κεφαλαια / kephalaia ), номера которых указаны на полях, а их названия ( τιτλοι / titloi ) вверху страниц. Существует также другое разделение по меньшим аммониевым разделам (в разделах Марка 234, последнее в 16:9). В нем нет ссылок на Евсевиевы каноны . [ 6 ]

По мнению классика Уильяма Хью Феррара , в ней 1523 ошибки итакизмов и других ошибок, но не больше, чем в других рукописях того времени. Букву омикрон ( о ) часто пишут вместо буквы омега ( ω ); дифтонг ου однажды был записан вместо ипсилона ( υ ) (в Евангелии от Матфея 25:9). [ 4 ] : хii Переписчик иногда пропускал слова по невнимательности, при этом опускались даже части слов ( ηδυ вместо ηδυνηθη ) [ 4 ] : xiii Обычно включается Nu-movable, однако в четырех местах он опускается, что приводит к перерыву . [ 4 ] : xiii

Рукопись содержит nomina Sacra (особые имена/слова, считающиеся священными в христианстве - обычно пишутся первая и последняя буквы рассматриваемого имени/слова, за которыми следует надчеркивание; иногда также используются другие буквы внутри слова), которые используются повсюду (следующий список предназначен для форм именительного падежа (подлежащего): ισ ( Ιεσους / Иисус ); кс ( мистер / Лорд )? хз ( Христос ; один раз за χριστος / полезно ); даад ( Давид / Дэвид ); ייל ( ישראל / Израиль ); ילים ( Иерусалим / Иерусалим ); унос ( уранос / небеса ); анос ( мужчина ) ; сэр ( спаситель ) ; пир ( отец / отец ); мир ( метир / мать ); пна ( дух / дух ); строс ( крест / крест ). [ 4 ] : xiii

Он содержит таблицы глав перед каждым Евангелием, лекционные пометки на полях для богослужебного использования, Синаксарион , Менологион и подписи в конце каждого Евангелия. номера фраз ( ρηματα / rhemata В подписках даны ), и номера строк ( στιχοι / stichoi ). [ 6 ] В подписи к Матфею говорится, что Матфей был написан на иврите через восемь лет после Вознесения нашего Господа и содержал 2522 ρηματα и 2560 στιχοι ; в подписке к Марку говорится, что Марк был написан на латыни через десять лет после Вознесения, в 1675 г. по ρηματα и в 1604 г. по στιχοι ; в подписке к Луке говорится, что Лука был написан на греческом языке через пятнадцать лет после Вознесения с 3803 ρηματα и 2750 стихами; и в подписке к Иоанну говорится, что Иоанн был написан через тридцать два года после Вознесения, в 1838 году . [ 7 ]

Текст перикопы прелюбодеяния (Иоанна 7:53–8:11) следует после Луки 21:38. Текст Матфея 16:2б–3 ( знамения времени ) опущен. Луки 22:43-44 ( агония Христа в Гефсимании ) помещена после Матфея 26:39. [ 6 ]

Греческий текст кодекса считается представителем кесарева типа текста . Типы текстов представляют собой группы разных рукописей, которые имеют общие или в целом связанные прочтения, которые затем отличаются друг от друга, и, таким образом, конфликтующие прочтения могут выделить группы, которые затем используются для определения оригинального текста в том виде, в котором он опубликован; выделяют три основные группы с названиями: александрийскую , западную и византийскую . [ 8 ] : 205–230   Он принадлежит к текстовому семейству, известному как семейство 13 или группа Феррара . Эта текстовая связь с Семейством 13 была подтверждена методом профиля Клермонта (специальный метод анализа текстовых данных). [ 9 ] По мнению исследователей Нового Завета Курта Аланда и Барбары Аланд , он содержит чтения, которые согласуются с византийским текстом 150 раз, в отличие от реконструированного текста оригинального Нового Завета, чтения с оригиналом против византийского 31 раз и чтения, которые согласуются с обоими 71 раз. раз. Он также имеет 54 независимых или отличительных прочтения. Курт Аланд поместил текст кодекса в категорию III своей системы классификации текстов рукописей Нового Завета. [ 10 ] : 129  Рукописи категории III описываются как имеющие «небольшую, но немаловажную долю ранних чтений, со значительным вторжением в [византийские] чтения, а также значительные чтения из других источников, пока еще не выявленных». [ 10 ] : 335 

Рукописи группы Феррара произошли от унциального предка, некогда находившегося на юге Италии ( Калабрия ) или Сицилии в VII веке. [ 8 ] : 87 

В Евангелии от Матфея 1:16 говорится: «Обрученная дева, Марьям обручила Иисуса, названного Мессией ( которому была обручена дева Мария, родила Иисуса, названного Мессией ), о чем также свидетельствует Кодекс Коридети , куретонский сирийский и остальные рукописи Семьи 13 . [ 11 ]

) читается В Иоанна 12:5 вместо диакосия ( двести триакосион ( триста ) вместе с другими рукописями семейства 13 и семейства 1424. [ 12 ]

Факсимиле аббата с текстом Луки 7:35-40.

Считается, что рукопись была написана в Калабрии или на Сицилии . [ 6 ] Он находился в частных руках и принадлежал архиепископу Реймса Шарлю Морису Ле Телье (1671–1710) (вместе с кодексами 10 , 11 ). [ 5 ] Первоначально он был сопоставлен аббатом де Лувуа для ученого Людольфа Кастера , который использовал его в своем издании богословом Джоном Миллем греческого Нового Завета, написанного , Novum Testum (варианты упоминаются как Париж 6 ). [ 5 ] [ 13 ] : 10  Впоследствии его сопоставил библеист и текстовый критик Иоганн Якоб Веттштейн , который присвоил ему номер 13. [ 14 ] [ 13 ] : 10–11  (Этот номер все еще используется.) [ 2 ] Он также был сопоставлен текстологом Иоганном Якобом Грисбахом и использован профессором Эндрю Берчем для его издания греческого Нового Завета. [ 13 ] : 11  снова изучено Полин Мартин , [ 15 ] и Феррара , [ 4 ] и ученый-библеист Дж. Рендел Харрис . [ 16 ] Библеист Ч.Р. Грегори увидел рукопись в 1884 году. [ 6 ]

Грисбах высоко оценил текст этой рукописи. [ 17 ]

Хотя оно было сопоставлено в 1868 году Ферраром , оно было опубликовано посмертно Т. К. Эбботтом в книге «Сопоставление четырех важных рукописей Евангелий» . Феррар считал кодексы 13, 69 , 124 , 346 транскриптами одного и того же архетипа. [ 5 ] Библеист Кирсопп Лейк опирался на выводы Феррара и использовал рукопись для издания Евангелия от Марка на греческом языке, реконструируя архетип рукописей, которые стали известны как Группа Феррара или Семья Феррара 13 . [ 13 ]

Кодекс сейчас находится в Национальной библиотеке Франции (Gr. 50) в Париже . [ 3 ] [ 2 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Грегори, Каспар Рене (1908). Греческие рукописи Нового Завета . Лейпциг: Дж. К. Хинрихс. п. 48.
  2. ^ Перейти обратно: а б с «Список рукописей» . Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета . Проверено 17 июня 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Аланд, Курт ; М. Вельте; Б. Кестер; К. Юнак (1994). Краткий список греческих рукописей Нового Завета (2-е изд.). Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер . п. 47. ИСБН  3-11-011986-2 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Феррар, Уильям Хью (1877). Т.К. Эбботт (ред.). Сборник четырех важных рукописей Евангелий . Дублин: Макмиллан.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Скривенер, Фредерик Генри Амброуз ; Эдвард Миллер (1894 г.). Простое введение в критику Нового Завета . Том. 1 (4-е изд.). Лондон: Джордж Белл и сыновья . п. 192.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Грегори, Каспар Рене (1900). Текстологическая критика Нового Завета . Том 1. Лейпциг: Дж. К. Хинрикс. п. 131.
  7. ^ Эберхард Нестле и Уильям Эди, Введение в текстовую критику греческого Нового Завета (Лондон, 1901), стр. 84-85.
  8. ^ Перейти обратно: а б Мецгер, Брюс Мэннинг ; Эрман, Барт Д. (2005). Текст Нового Завета: его передача, искажение и восстановление (4-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-516667-1 .
  9. ^ Виссе, Фредерик (1982). Профильный метод классификации и оценки рукописных свидетельств применительно к непрерывному греческому тексту Евангелия от Луки . Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . п. 53. ИСБН  0-8028-1918-4 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Аланд, Курт ; Аланд, Барбара (1995). Текст Нового Завета: введение в критические издания, а также в теорию и практику современной текстовой критики . Эрролл Ф. Роудс (пер.). Гранд-Рапидс: Издательство Уильяма Б. Эрдманс . ISBN  978-0-8028-4098-1 .
  11. ^ Фредерик Г. Кеньон , Справочник по текстовой критике Нового Завета , Лондон 2 , 1912, с. 132.
  12. ^ UBS3, с. 290.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д Озеро, Кирсопп ; Озеро, Сильва (1941). Семья 13 (Группа Феррара): Текст от Марка с подборкой Кодекса 28 Евангелий . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета.
  14. ^ Веттштейн, Иоганн Якоб (1751). Греческий Новый Завет поступившего издания с вариантными прочтениями рукописных кодексов . Амстердам: Ex Officina Dommeriana. стр. 47
  15. ^ Жан-Пьер-Поль Мартен , Техническое описание греческих рукописей, относящихся к Новому Завету, хранящихся в библиотеках Парижа (Париж, 1883 г.), стр. 25-26
  16. ^ Дж. Рендел Харрис , О происхождении группы Феррар. Лекция о генеалогических связях Нового Завета мсс. , (Кембридж, 1893 г.)
  17. ^ Константин фон Тишендорф, Новый Завет на греческом языке. Издание седьмое , Липсии 1859, стр. 195.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дж. Гирлингс, Семья 13 и EFGH , приложение А к исследованиям и документам XIX (Солт-Лейк-Сити, 1961).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e06123805dcc2c446128157417d0f911__1705153320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e0/11/e06123805dcc2c446128157417d0f911.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Minuscule 13 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)