австралофил
Австралофил озофил или ( [1] ) — это человек, который ценит или любит Австралию, что может включать ее историю , географию , язык (особенно австралийский английский ), культуру и популярные средства массовой информации. В то время как австралийцы могут быть классифицированы как австралофилы из-за национализма или патриотизма , неавстралийцы также могут идентифицировать себя или считаться австралофилами. Рост австралофилии можно связать с появлением австралийских фильмов и туристическими кампаниями в Соединенных Штатах на протяжении 1980-х годов. [2]
Антоним слова австралофил – австралофоб . [3]
Исторический обзор
[ редактировать ]Австралофилия (или австраломания [4] ) не существовало в какой-либо задокументированной форме до 1901 года, поскольку Австралия была колонизирована в 1788 году. [5] и стал федерацией в 1901 году. [6] Ее более короткая национальная история является одной из причин того, что австралофилия является более новой и менее развитой по сравнению с другими национальными филиями, такими как англофилия и франкофилия . [7] Другие причины могут включать в себя зависимость Австралии от культурной самобытности Соединенного Королевства, [8] американизация австралийских популярных СМИ до 1950-х годов, [9] и давление глобализации на австралийские СМИ. [10]
Росту австралофилии в международном сообществе в 1980-е годы предшествовали попытки Австралии установить узнаваемую австралийскую национальную идентичность, а не ту, которая опиралась на Соединенное Королевство или Соединенные Штаты. [11] Такие инициативы, как кампания «Сделано в Австралии» и кампания правительства Фрейзера «Прогресс Австралии» в 1979 году, позволили Австралии продавать свои активы, такие как местная фауна и география, в глобальном масштабе. [12] К 1980-м годам национальная идентичность Австралии стала заметно более австралийской, но конкурирующие мифы, такие как естественная сельская глубинка и искусственные городские пляжи, привели к возникновению неправильных представлений об австралийской национальной идентичности. [13] Подобные заблуждения сохранились в результате появления популярных средств массовой информации и рекламы, в том числе туристических плакатов, австралийских олимпийских церемоний и салонов самолетов. [14]
Одно из первых упоминаний об использовании термина «австралофил» содержится в статье Жермен Грир о подъеме австралофилии 1982 года, где она писала о разнице «между мной и нынешним поколением австралофилов». [15] В то время как Грир критиковал австралофилию, назвав Австралию «страной пожирателей лотосов». [15] и сама австралофилия как «трепет и трепет нынешнего увлечения вещами из страны Оз». [15] 1980-е годы были десятилетием, когда наблюдался рост австралофилии в международном сообществе. Это произошло из-за всплеска американизированных туристических кампаний и успеха австралийских фильмов в Голливуде (например, « Крокодил Данди » ), оба из которых внесли особый вклад в рост туристической индустрии Австралии и глобального интереса к австралийской культуре. [16]
Австралийские стереотипы
[ редактировать ]
Росту австралофилии способствовало распространение австралийских стереотипов , особенно языковых и культурных стереотипов. Хотя австралофилия в начале 21 века отличается от конца 20 века, стереотипы в отношении австралийской культуры, австралийского английского языка и других аспектов Австралии преобладают с 1980-х годов. [17] Многие из этих стереотипов привели к неправильным представлениям об Австралии, например, к вульгарности австралийского английского. [18] и австралийский народ (см.: Ларрикин и Окер ). [19]
Один из распространенных лингвистических стереотипов включает в себя предположение, что большинство австралийцев используют в повседневном разговоре такие слова, как «приятель» и «кровавый». [20] Другая причина – восприятие австралийского английского как повседневного и вульгарного варианта английского языка. [21] Они были подкреплены туристическими кампаниями и популярными средствами массовой информации, пропагандирующими определенные формы австралийского английского с 1980-х годов, такие как Полом Хоганом слова «g'day». популяризация [20] и Барри Хамфриса использование разговорных идиом [21] типа «сухой, как хайбер кукабарры ». [20]
Один из распространенных культурных стереотипов включает в себя мифы о богатом полезными ископаемыми, но ленивом австралийском рабочем классе, связанные с тем, как Дональд Хорн в 1960-е годы называл Австралию «счастливой страной». [22] Другой вариант – это искажение фактов об австралийской глубинке и ее дикой природе в целях коммерциализации, как, например, мотивы крокодилов на Северной территории . [23] Как и лингвистические стереотипы, эти культурные стереотипы были подкреплены туристическими кампаниями и популярными средствами массовой информации, что привело к появлению «особого образа жизни», популяризирующего образ жизни австралийской глубинки в Крокодиле Данди. [23] и современный городской образ жизни, показанный в австралийской мыльной опере « Соседи» . [24]
Австралийский английский и австралиизмы
[ редактировать ]Неавстралийские австралофилы проявляют более положительный интерес к австралийскому акценту , чем австралийские австралофилы, особенно в отношении широкого австралийского варианта. [25] Одной из причин является популяризация широкого австралийского варианта и австралийского сленга туристической рекламой 1980-х годов и популярными австралийскими СМИ, такими как Пол Хоган в «Крокодил Данди» . [22] Другая причина заключается в том, что по состоянию на 1987 год на широком австралийском варианте говорит только одна треть австралийцев. [22] и считается небрежным и вульгарным для австралийцев, говорящих на других вариантах австралийского акцента. [21]
были включены не менее 2000 слов, определений и фраз, возникших из австралийского английского языка или находившихся под его сильным влиянием К 2015 году в Оксфордские словари , включая слово « селфи ». [20] Некоторые слова, такие как « буш » и «ларрикин», существуют в более широком английском использовании, но имеют другое или более широкое употребление в австралийском английском. [21]
Англо-кельтское влияние
[ редактировать ]Австралийский акцент произошел от британского и ирландского акцентов , поскольку большинство первых поселенцев родом из Лондона и Ирландии. [21] и приписывается городским английским диалектам рабочего класса, которые были гомогенизированы между 1830-ми и 1880-ми годами. [26] [ нужна страница ] Это можно увидеть в адаптации австралиизмов из ранее существовавших английских слов, таких как « бушрейнджер ». [21]
Влияние аборигенов
[ редактировать ]Языки коренных народов Австралии способствовали использованию австралиизмов, в том числе « кенгуру » и « бумеранг ». [21] Эти языки не имели большого влияния на австралийский английский до 1980-х годов, поскольку неанглийские языки мало повлияли на развитие австралийского английского, а языки коренных жителей Австралии в то время не преподавали в школах. [21]
Австралийская география
[ редактировать ]Австралия отличается разнообразным климатом и ландшафтом, но некоторые из них особенно узнаваемы австралофилами. Хотя Австралия обладает объектами всемирного наследия, начиная от тропиков и рифов и заканчивая тропическими лесами и горными хребтами , [27] Многие австралофилы особенно интересуются Австралии пляжами и сельской глубинкой . [28] Этот интерес подогревается усилиями по сохранению некоторых природных богатств Австралии: более трех миллионов человек ежегодно посещали район Больших Голубых гор . по состоянию на 2007 год [29] и представительство в популярных средствах массовой информации, таких как франшиза «Безумный Макс» . [30]
Индустрия туризма Австралии извлекла выгоду из ценности природной среды Австралии, а Австралийская комиссия по туризму назвала географическое разнообразие Австралии одним из ее наиболее узнаваемых активов. [31] Туризм Австралии также отметил, что акцент на австралийской глубинке в кампании «Австралийское приглашение» в 2006 году продвигает австралофилию посредством «единого и убедительного послания бренда». [31] Это создало австралийскую идентичность, основанную на ее сельской жизни, а не на урбанизме , что противоречит статусу Австралии как одной из самых урбанизированных стран в мире. [31]

Объекты австралийского наследия
[ редактировать ]большинство объектов всемирного наследия внесены в список объектов природного наследия . Объекты национального и всемирного наследия Австралии признаны за свою выдающуюся универсальную ценность: по состоянию на 2004 год [32] Некоторые из них являются объектами национального и всемирного наследия, например, Сиднейский оперный театр , [33] в то время как другие являются объектами национального наследия и всемирно известны, например, пляж Бонди . [34] Некоторые объекты национального наследия включают, помимо прочего, всемирно известные достопримечательности, такие как Улуру в национальном парке Улуру-Ката Тьюта . [35]

Австралийские пляжи
[ редактировать ]И австралийские, и неавстралийские австралофилы наслаждаются пляжами Австралии и ее культурой. [36] популярные пляжи, такие как Бонди-Бич, формируют национальную идентичность Австралии благодаря своим ассоциациям с серфингом , загаром , спасением жизней и эгалитарным образом жизни. [34] Многие из знаменитых пляжей Австралии, такие как Бонди и Серферс-Парадайз , расположены в крупных городах или рядом с ними. [37] Пляжи Австралии обслуживают разнообразное в культурном отношении население, в том числе австралийцев рабочего и среднего класса , а также туристов, и предоставляют отдыхающим возможность публично, но непринужденно познакомиться с австралийским обществом. [38] Хотя пляжная культура изменилась с момента ее зарождения в 19 веке: пляж посещало меньше австралийцев по сравнению с началом 20 века. [39] Коммерциализация гарантировала, что туристы продолжают посещать пляжи Австралии. [40]

Австралийская глубинка
[ редактировать ]Австралийская глубинка (не путать с австралийским бушем) является важной и весьма узнаваемой частью австралийской культурной идентичности. Хотя австралийцы исторически рассказывали преувеличенные истории о предполагаемых ужасах глубинки [41] а глубинка остается неопределенной частью территории Австралии, [42] он покрывает большую часть территории Австралии и его сравнивают с границей американского Запада. [43] В глубинке появились такие знаковые символы, как кенгуру и океры, которые, в свою очередь, стали товаром австралийской туристической рекламы. [31] В нескольких австралийских фильмах глубинка также использовалась для продвижения Австралии среди неавстралийцев, в том числе «Приключения Присциллы, Королевы пустыни» и «Австралия» . [44]
Австралия в популярных СМИ
[ редактировать ]Росту австралофилии также способствовали австралийские знаменитости и популярные средства массовой информации, которым, в свою очередь, приписывают популяризацию австралийского сленга и культуры с 1980-х годов. Сюда входят такие фильмы, как «Крокодил Данди» , [45] Сериалы типа «Соседи» , [46] такие певцы, как Шеннон Нолл , [47] и такие актеры, как Хью Джекман . [20]
Австралийский фильм
[ редактировать ]Два австралийских фильма, которым приписывают рост австралофилии на протяжении 1980-х годов и сразу после них, - это « Крокодил Данди» и « Строго бальный зал» . [48] Крокодилу Данди также приписывают то, что он превратил австралийскую глубинку и ее дикую природу в экзотический, но приручаемый товар, который могут потреблять неавстралийские австралофилы. [49] Как и во многих фильмах, действие которых происходит в австралийской глубинке, «Крокодил Данди» изображает глубинку как неизвестную сущность, которая требует, чтобы посторонний исследовал и знакомил зрителей с дикой природой Австралии. [50] Он также был снят специально для американской аудитории, с одноименным персонажем, созданным по образцу Дэви Крокетта и американских концепций индивидуализма и мужественности. [51] И наоборот, действие «Строго бального зала» происходило в более урбанистическом месте, которое было «узнаваемо австралийским, но… задуманным создателями фильма как воображаемое место». [52] Вместо того, чтобы привлекать международную аудиторию кадрами дикой природы Австралии, Strictly Ballroom использовал австралийскую комедию и бурлеск, чтобы продемонстрировать австралийскую культуру. [53]

Несколько австралийских фильмов продолжали пропагандировать дикую природу Австралии и аспекты ее культуры среди неавстралийской аудитории после 1980-х годов, включая Австралию и франшизу «Безумный Макс» . Как и во многих австралийских фильмах, действие которых происходит в глубинке, в Австралии были показаны пейзажи из менее известных мест, чтобы продемонстрировать необъятность австралийской глубинки. [54] В отличие от многих австралийских фильмов, Австралия участвовала в многомиллионной туристической кампании, проводимой агентством Tourism Australia в 2008 году, но основное внимание в ней по-прежнему уделялось изображению постколониальной истории Австралии и отношений между англо-кельтскими поселенцами и коренными австралийцами. [55] В то время как франшиза «Безумный Макс» связана с культурой коренных народов Австралии посредством включения бумеранга и диджериду, эта культура была вызвана некоренными австралийцами и продемонстрировала более мрачный взгляд на отношения между англо-кельтскими поселенцами и коренными австралийцами. [56] Вместо того, чтобы изображать Австралию как страну потенциала, как в Австралии, франшиза «Безумный Макс» изображает австралийскую дикую природу как опасную и неукротимую. [57]
Австралийское телевидение
[ редактировать ]«Соседи» начали выходить в эфир в Австралии с 1985 года и в Великобритании с 1986 года, но за рубежом он добился большего успеха, чем в Австралии. [58] Это связано с воображаемым австралийским образом жизни, который «Соседи» предлагали международным зрителям, который продавал идеализированный, но понятный и частично доступный австралийский образ жизни. [59]
Хотя «Спасатели Малибу» в основном снимались в Калифорнии и на Гавайях, два специальных эпизода были сняты на пляже Авалон в ноябре 1998 года. [60] Споры возникли, когда съемочная группа «Спасателей Малибу» присвоила себе части пляжа Авалон, что поставило под угрозу его общедоступный характер, а серия усилий по лоббированию сообщества привела к переезду «Спасателей Малибу» на Гавайи. [61] Несмотря на сопротивление сообщества Авалона съемкам, австралийская киноиндустрия и туризм Нового Южного Уэльса были двумя из нескольких заинтересованных сторон, которые ожидали экономических выгод от потенциальной сделки по съемкам с «Спасателями Малибу». [62] Специальные эпизоды под названием «Спасатели Малибу» в конце концов вышли в эфир в феврале 1999 года. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Почему Консервативная партия обожает Австралию» . Экономист . ISSN 0013-0613 . Проверено 18 июня 2020 г.
- ^ Тернер, Грэм (1994). Делая это национальным: национализм и австралийская популярная культура . Нью-Йорк: Аллен и Анвин. стр. 3–5. ISBN 9781003116363 .
- ^ Рейтер, Томас (18 июня 2004 г.). Неравенство, кризис и социальные изменения в Индонезии . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 9780203401910 . Проверено 29 апреля 2016 г.
- ^ Грир, Жермен (1 августа 1982 г.). «Жермен Грир в стране Оз». Наблюдатель . Лондон.
- ^ Тернер 1994 , стр. VI.
- ^ МакГрегор, Рассел (19 июня 2006 г.). «Необходимость британскости: этнокультурные корни австралийского национализма». Нации и национализм . 12 (3): 493. doi : 10.1111/j.1469-8129.2006.00250.x .
- ^ Тернер 1994 .
- ^ МакГрегор 2006 , стр. 493–511.
- ^ Стрела, Мишель (2009). Пятница в наших мыслях: популярная культура в Австралии с 1945 года . Сидней: Университет Нового Южного Уэльса Press. стр. 4–5. ISBN 9780868406626 .
- ^ О'Риган, Том; Поттер, Анна (1 ноября 2013 г.). «Глобализация изнутри? Денационализация австралийского кино- и телепроизводства». Медиа Интернэшнл Австралия . 149 (1): 5–14. дои : 10.1177/1329878X1314900103 . S2CID 141097173 .
- ^ Стрелка 2009 .
- ^ Стрелка 2009 , с. 145.
- ^ Фиск, Джон; Ходж, Боб; Тернер, Грэм (1987). Мифы страны Оз: чтение австралийской популярной культуры . Бостон: Аллен и Анвин. стр. 54–55. ISBN 9781138691452 .
- ^ Бут, Дуглас (2001). Пляжные культуры Австралии: история солнца, песка и прибоя . Абингдон: Рутледж. стр. 1–3. ISBN 0714681784 .
- ^ Jump up to: а б с Грир 1982 .
- ^ Тернер 1994 , стр. 109–110.
- ^ Гвинн, Марк (2015). «Что австралийский сленг подарил миру» . Би-би-си . Проверено 3 декабря 2021 г.
- ^ Макартур, Том; Лам-МакАртур, Жаклин; Фонтейн, Лиз (2018). Макартур, Том; Лам-МакАртур, Жаклин; Фонтейн, Лиза (ред.). Оксфордский справочник по английскому языку (2-е изд.) . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acref/9780199661282.001.0001 . ISBN 9780199661282 .
- ^ Стрелка 2009 , стр. 108–147.
- ^ Jump up to: а б с д и Гвинн 2015 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Макартур, Лам-МакАртур и Фонтейн, 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Фиске, Ходж и Тернер 1987 , с. 163.
- ^ Jump up to: а б Тернер 1994 , с. 113.
- ^ Лам, Селия; Рафаэль, Джеки, ред. (2019). Австралийские фанаты: занимают уникальное место в мировой популярной культуре . Айова: Издательство Университета Айовы. ISBN 9781609386573 .
- ^ Фиске, Ходж и Тернер 1987 , стр. 163–165.
- ^ Фиск, Ходж и Тернер 1987 .
- ^ Аплин, Грэм (2007). «Глава 3: Австралия и всемирное наследие». В Джонсе, Рой; Шоу, Брайан Дж. (ред.). География австралийского наследия: любите загорелую страну? . Издательство Эшгейт. стр. 29–43. ISBN 9780815389200 .
- ^ Холл, Колин Майкл (2007). «Глава 4: Меняющаяся география наследия дикой природы Австралии». В Джонсе, Рой; Шоу, Брайан Дж. (ред.). География австралийского наследия: любите загорелую страну? . Издательство Эшгейт. п. 45. ИСБН 9780815389200 .
- ^ Холл 2007 , с. 41.
- ^ Корбетт, Клэр (осень 2017 г.). «Некуда бежать: навязчивое повторение и гетеротопия в австралийском постапокалипсисе – от «Крабов» до Безумного Макса за пределами Громового купола». Научно-фантастическое кино и телевидение . 10 (3): 329–351. дои : 10.3828/sfftv.2017.23 . S2CID 191659473 .
- ^ Jump up to: а б с д Холл 2007 , с. 45.
- ^ Аплин 2007 , с. 30-32.
- ^ «Места национального наследия – Сиднейский оперный театр» . Департамент сельского хозяйства, водных ресурсов и окружающей среды, правительство Австралии . 3 октября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Места национального наследия – Пляж Бонди» . Департамент сельского хозяйства, водных ресурсов и окружающей среды, правительство Австралии . 10 октября 2021 г.
- ^ «Места национального наследия – Национальный парк Улуру-Ката Тьюта» . Департамент сельского хозяйства, водных ресурсов и окружающей среды, правительство Австралии . 29 октября 2021 г.
- ^ Стенд 2001 , стр. 6–8.
- ^ Фиск, Ходж и Тернер 1987 , стр. 54-55.
- ^ Стенд 2001 , стр. 6–13.
- ^ Бут 2001 , стр. 162–163.
- ^ Бут 2001 , стр. 162–184.
- ^ Фиск, Ходж и Тернер 1987 , стр. 134.
- ^ Фрост, Уорик (2010). «Опыт, меняющий жизнь: фильмы и туристы в австралийской глубинке». Анналы туристических исследований . 37 (3): 709. doi : 10.1016/j.annals.2010.01.001 .
- ^ Мороз 2010 , стр. 709–710.
- ^ Мороз 2010 , стр. 711–718.
- ^ Тернер 1994 , с. 110.
- ^ Лам и Рафаэль 2019 , стр. 89–106.
- ^ Стрела 2009 , стр. 185–186.
- ^ Тернер 1994 , с. 108.
- ^ Тернер 1994 , стр. 111–113.
- ^ Мороз 2010 , стр. 711–719.
- ^ Мороз 2010 , стр. 719–720.
- ^ Кук, Пэм (2010). Баз Лурманн . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 49. ИСБН 9781844571581 .
- ^ Кук 2010 , стр. 49–50.
- ^ Мороз 2010 , стр. 721–722.
- ^ Кук 2010 , стр. 115–117.
- ^ Корбетт 2017 , стр. 337–339.
- ^ Корбетт 2017 , с. 331.
- ^ Лам и Рафаэль 2019 , стр. 89–90.
- ^ Лам и Рафаэль 2019 , стр. 92–93.
- ^ Бут 2001 , с. 118.
- ^ Бут 2001 , стр. 118–122.
- ^ Бут 2001 , стр. 120.