Jump to content

Карлссон-на-крыше

Карлссон-на-крыше
Карлссон со Сванте «Лиллеброр» (младшим братом) Свантесоном на российской марке (1992 г.).

  • Карлссон-на-крыше
  • Карлссон снова летает
  • Карлссон-на-крыше снова крадется

Автор Астрид Линдгрен
Оригинальное название
Карлссон на крыше
Страна Швеция
Язык Шведский
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )

Карлссон-на-Крыше ( швед . Karlsson på taket ) — персонаж серии детских книг шведской писательницы Астрид Линдгрен . Линдгрен, возможно, позаимствовал идею сериала из аналогичной истории о мистере О'Мэлли в комиксе « Барнаби » (1942) Крокетта Джонсона . [ 1 ]

Карлссон — очень невысокий, полный и самоуверенный мужчина, живущий в маленьком домике, спрятанном за дымоходом на крыше «самого обычного многоквартирного дома на самой обычной улице» в Васастане, Стокгольм . Когда Карлссон нажимает кнопку на животе, запускается маленький умный двигатель с пропеллером на спине, позволяющий ему летать.

По его собственному мнению, Карлссон лучший во всем. Он дружит со Сванте Свантессоном, семилетним мальчиком и самым младшим членом семьи Свантессон, которого часто называют «Младшим братом», по-шведски: Lillebror .

Карлссон довольно озорной и любит подшучивать и разыгрывать других. Он часто доставляет Лиллеброру неприятности, поскольку Карлссон обычно исчезает незадолго до прибытия семьи Лиллеброра, оставляя его разбираться с последствиями действий Карлссона.

Родители, братья, сестры и друзья Лиллеброра сначала не верят, что Карлссон настоящий, и считают его воображаемым другом, но после личной встречи им начинает нравиться маленький летающий человечек.

Еще один персонаж, с которым можно столкнуться с Карлссоном, - это Фрекен Бок (мисс Хильдур Бок), злая няня (предположительно около 40 или 50 лет), которая претерпевает эмоциональную трансформацию после встречи с Карлссоном.

Разработка

[ редактировать ]

Предшественником Карлссона является г-н Лиливале (швед. Herr Liljonkvast ). Мистер Лиливейл был маленьким, летающим, дружелюбным стариком и фантастическим другом дочери Линдгрен Карин. Вечером он навестил ее в ее комнате. Дочь Линдгрена объяснила, что мистера Лиливейла никто больше не мог видеть, потому что он улетал или прятался, как только кто-то входил в комнату. Астрид Линдгрен написала книгу « В стране сумерек» о мистере Лиливале. В то время мистер Лиливейл был более дружелюбным, менее эгоистичным, властным и эгоцентричным. У него также не было пропеллера. [ 2 ] [ 3 ] По словам Астрид Линдгрен, господин Лиливале позже превратился в Карлссона. [ 4 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Имена персонажей часто меняются в англоязычных переводах:

  • Карлссон – Карлссон или Карлсон
  • Сванте - Эрик, Сэнди
  • Свантесон, фамилия Сванте - Сандерсон.
  • Младший брат, прозвище Сванте – Мидж, Смидж.
  • Босс, старший брат младшего брата — Себастьян (Басс), Бобби
  • Беттан, старшая сестра младшего брата — Барбара (Барби), Бетти
  • Кристер, одноклассник младшего брата — Крис
  • Гунилла, одноклассница младшего брата — Сюзанна
  • Филле, мелкая воришка - Филли
  • Рюлле, мелкий воришка - Ролли
  • Фрекен Бок, горничная — мисс Блэк, мисс Кроули
  • Бимбо, собака Лиллеброра - Бамбл

Серии и английские переводы

[ редактировать ]

Есть три книги «Карлссон на крыше»:

  • 1955: Младший брат и Карлссон на крыше.
    • Эрик и Карлссон-на-крыше , перевод Марианны Тернер, иллюстрированный Ричардом Кеннеди, опубликованный Oxford University Press (1958). Меняются имена персонажей: Сванте - Эрик, Боссе - Бобби, Беттан - Бетти.
    • Карлссон-на-крыше ( ISBN   9780670411771 ), перевод Марианны Тернер, иллюстрированный Яном Пиком, опубликованный Viking Books для юных читателей (1971).
    • Карлсон на крыше , перевод Патриции Крэмптон, иллюстрированный Илоном Викландом, опубликованный издательством детских книг Метуэна, Лондон (1975). Примечание для читателя: «В более раннем переводе имена некоторых персонажей выглядели иначе. Этот совершенно новый и современный перевод, хотя и изменяет некоторые детали, остается верным оригиналу». Меняются имена персонажей: Карлссон - Карлсон, Лиллеброр - Мидж, Свантесон - Сандерсон, Сванте - Сэнди, Боссе - Себастьян (Бас), Беттан - Барбара (Барби), Кристер - Крис, Гунилла - Сюзанна, Филле - Филли, Рулле - Ролли. , фрекен Бок - Мисс Блэк.
    • Карлссон на крыше в переводе Сары Смерть. Меняются имена персонажей: Лиллеброр - Смидж.
      • ( ISBN   9780192727725 ), иллюстрировано Тони Росс, опубликовано Oxford University Press (2008). Меняются имена персонажей: Лиллеброр - Смидж, Боссе - Себ, Беттан - Салли, Бимбо - Бамбл, фрекен Бок - мисс Кроули. [ 5 ]
      • ( ISBN   9780192776273 ), иллюстрировано Mini Grey, опубликовано Oxford University Press (2021).
  • 1962: Карлссон снова летает на крыше
    • Карлссон-в бегах (англ. ISBN   9780670411764 ), перевод Марианны Тернер, иллюстрированный Яном Пиком, опубликованный Viking Books для юных читателей (1971).
    • Карлссон снова летает ( ISBN   9780416583908 ), перевод Патриции Крэмптон, иллюстрированный Илоном Викландом, опубликованный издательством детских книг Метуэна, Лондон (1977).
    • Карлссон снова летает в переводе Сары Смерть.
      • ( ISBN   9780192727749 ), иллюстрировано Тони Россом, опубликовано Oxford University Press (2009).
      • ( ISBN   9780192776266 ), иллюстрировано Mini Grey, опубликовано Oxford University Press (2021).
  • 1968: Карлссон снова пробирается по крыше
    • Карлссон-на-крыше снова крадется
    • Лучший в мире Карлссон ( ISBN   9780416880205 ), перевод Патриции Крэмптон, иллюстрированный Илоном Викландом, опубликованный издательством Methuen Young Books (1980).
    • Лучший в мире Карлссон ( ISBN   9780192776358 ), перевод Сары Смерть, иллюстрировано Mini Grey, опубликовано Oxford University Press (2021).

Культурное влияние и адаптация

[ редактировать ]
Герои советского мультфильма Бориса Степанцева на российской марке, 2012 г.

Переведенные книги и мультсериалы стали популярны в Советском Союзе . «Лиллеброр» было изменено на ( русский : Малыш , латинизированное : Малыш ), что означает «Младший» или «Маленький мальчик». Имена остальных персонажей не изменены.

Два советских мультфильма «Юниор» и «Карлсон». [ 6 ] (1968) и Карлсон возвращается [ 7 ] (1970), снятые Борисом Степанцевым на студии «Союзмультфильм» , входят в число самых знаменитых и любимых мультфильмов в России и других странах бывшего СССР. [ 8 ] [ 9 ] Карлссона в обоих мультфильмах озвучивал Василий Ливанов , а Джуниора - Клара Румянова Фрекен Бок озвучивала Фаина Раневская , а во втором фильме . В 1971 году персонаж был также адаптирован для советской сцены в Московском театре сатиры , где Карлссона сыграл Спартак Мишулин .

Игровая версия Världens bästa Karlsson была выпущена в Швеции в 1974 году, как и анимационный фильм в 2002 году.

Украинская воинская часть во время российского вторжения в Украину назвала себя в честь Карлссона на крыше и получила название «Батальон Карлссона на крыше». [ 10 ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fffcb394de8a27d696746ac29c9d691a__1716522720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/1a/fffcb394de8a27d696746ac29c9d691a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Karlsson-on-the-Roof - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)