Jump to content

1912–1913 Забастовка текстильщиков Литтл-Фолс.

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

1912–1913 Забастовка текстильщиков Литтл-Фолс.
Забастовщики на параде вскоре после первой забастовки
Дата 9 октября 1912 г. - 6 января 1913 г.
(2 месяца и 4 недели)
Расположение
Вызвано
  • Снижение заработной платы вследствие сокращения максимальной продолжительности рабочего времени для женщин с 60 до 54 часов в неделю
Методы
В результате Заводы соглашаются платить 60-часовую заработную плату при 54-часовой рабочей неделе, вводят изменения в труда сдельной оплате
Вечеринки
  • Трикотажная фабрика Феникса
  • Трикотажная фабрика Гилберта
Ведущие фигуры

Забастовка текстильщиков в Литтл-Фолс 1912–1913 годов забастовка рабочих двух текстильных фабрик в Литтл-Фолс, штат Нью-Йорк , США. Забастовка началась 9 октября 1912 года как спонтанная забастовка рабочих-иммигрантов на трикотажной фабрике Финикса после сокращения заработной платы, за которой на следующей неделе последовали рабочие трикотажной фабрики Гилберта по той же причине. Забастовка, которая выросла до нескольких сотен участников под руководством организации «Промышленные рабочие мира » (IWW), продолжалась до января следующего года, когда заводы и забастовщики пришли к соглашению, по которому рабочие вернулись на заводы в январе. 6.

В Литтл-Фолс, городе, расположенном вдоль реки Могавк , в начале 1900-х годов наблюдался значительный рост текстильной промышленности. Текстильными фабриками города в основном управляли рабочие-иммигранты из Европы, которые столкнулись с плохими условиями жизни в городе. В 1912 году в рамках усилий по повышению безопасности на рабочем месте правительство штата приняло закон, который снизил максимальное количество рабочих часов в неделю для женщин и детей с 60 до 54. Однако закон не касался заработной платы, в результате чего многие рабочие по всему миру в штате наблюдается снижение заработной платы по сравнению с сокращением рабочего времени. Во многих случаях краткие трудовые споры приводили к тому, что компании меняли заработную плату, но в Литтл-Фолсе трикотажные фабрики Феникса и Гилберта сопротивлялись, в результате чего многие рабочие фабрики получали меньшую зарплату, чем раньше. В результате 9 октября 80 рабочих завода Phoenix Mill провели забастовку, а 18 октября к ним присоединились 76 рабочих завода Gilbert Mill. В течение следующих нескольких дней число забастовщиков продолжало расти, пока не объявили забастовку более 600 рабочих.

Вскоре после забастовки члены Социалистической партии из соседнего Скенектади , в том числе мэр этого города-социалист Джордж Р. Ланн , приехали в Литтл-Фолс, чтобы помочь бастующим. Многие, в том числе Ланн, были арестованы во время мирных митингов в парке возле мельниц, но после критики со стороны региональных изданий и государственных политиков к концу октября город отступил. Примерно в то же время ИРМ, отправившая в город организаторов незадолго до начала забастовки, взяла на себя ведущую роль в организации забастовщиков, помогла им сформировать стачечный комитет, обучила их методам пикетирования и помогла составить список забастовщиков. требования, которые включали повышение заработной платы. 24 октября забастовщики проголосовали за официальную организацию местного профсоюза ИРМ в Литл-Фолсе. Несколько дней спустя, 30 октября, произошла ожесточенная конфронтация между сотрудниками правоохранительных органов и забастовщиками возле Phoenix Mill, в результате которых полиция провела рейд в штаб-квартиру забастовщиков и многих арестовала. После этого представители IWW Матильда Рабиновиц и Билл Хейвуд приехали в Литл-Фолс, чтобы помочь продолжить забастовку. Примерно в то же время IWW столкнулся с конкуренцией со стороны Объединения текстильщиков Америки (UTW), которое организовало свой собственный отдельный местный профсоюз и подписало трудовой договор, по которому 2 декабря некоторые рабочие вернулись на работу. насчитывавшая около 400 членов, сохранялась. 24 декабря Департамент труда штата Нью-Йорк инициировал расследование забастовки и помог заключить контракт, который был одобрен как заводами, так и профсоюзом. В результате члены ИРМ вернулись к работе 6 января 1913 года, положив конец забастовке.

Условия контракта привели к увеличению заработной платы рабочих на 6–15 процентов, в зависимости от их сдельной оплаты, и привели к тому, что бастующие получили обратно работу без дискриминации. Однако в течение следующих нескольких месяцев IWW потратила много времени и ресурсов на судебные дела в отношении нескольких арестованных во время забастовки, и в конечном итоге двое организаторов были признаны виновными в нападении и приговорены к году тюремного заключения. В результате этих событий местный IWW вскоре впал в состояние беспорядков, в то время как на национальном уровне IWW нанес серьезный удар по своим размерам и могуществу после катастрофической забастовки шелководов в Патерсоне в 1913 году , которая также затронула рабочих фабрики. К 1920-м годам IWW вступил в период серьезного упадка, в то время как UTW активизировал свою организационную деятельность среди иммигрантов в этом районе. Забастовка в Литтл-Фоллс была одной из волны забастовок текстильщиков на северо-востоке США IWW в 1912 году. , последовавших за успешной забастовкой текстильщиков Лоуренса и одна из многочисленных забастовок под руководством ИРМ на Северо-Востоке и Среднем Западе в 1910-е годы.

Промышленность в Литтл-Фолс, Нью-Йорк

[ редактировать ]
Литтл-Фолс, Нью-Йорк , 1894 год.

Литтл-Фолс — город в округе Херкимер , в регионе долины могавков на севере штата Нью-Йорк . [ 1 ] [ 2 ] недалеко от Ютики . [ 3 ] Расположен на берегу реки Могавк . [ 4 ] город был одним из немногих в регионе, где была развита текстильная промышленность с несколькими текстильными фабриками . к началу 20 века [ 2 ] Первая в городе фабрика была организована в 1872 году, а к 1912 году город стал крупным центром производства трикотажных тканей и нижнего белья . [ 5 ] Здесь расположено несколько заводов и других производственных предприятий, за что он получил прозвище « Лоуэлл Имперского штата ». [ 4 ] На этих заводах работало много иммигрантов из Европы , в том числе много австрийцев , венгров , итальянцев и поляков . [ 6 ] Многие не владели английским языком . [ 6 ] [ 7 ] Эти иммигранты были привлечены в Литл-Фолс из-за активного экономического роста, который город переживал в начале 1900-х годов, поскольку в период с 1904 по 1909 год объем производства в городе вырос на 89 процентов, при этом общая стоимость товаров, произведенных за последний год, равнялась примерно до $ 8,5 млн. [ 8 ] Рабочие на этих фабриках часто сталкивались с плохими условиями труда: на фабриках работали дети в возрасте от 5 лет в потогонных цехах , а их ужасные условия жизни приводили к высокому уровню заболеваемости туберкулезом среди иммигрантов. [ 9 ] Рабочие жили в многоквартирных домах , которые в статье в «Нью-Йорк Таймс» сравнивали с « кроличьими норами ». [ 10 ] Последнее побудило местную благотворительную организацию Fortnightly Club [ 11 ] нанять г-жу Хелен Шлосс в качестве приходящей медсестры для лечения туберкулеза и других болезней в городе. [ 12 ]

Организованный труд

[ редактировать ]

В этот период роста Литтл-Фолса интересы бизнеса старались предотвратить объединение рабочих в профсоюзы , и в 1912 году в городе было всего 12 местных профсоюзов , что представляло лишь 6 процентов населения. [ 8 ] На фабриках только около 75 прядильщиков были членами профсоюза. [ примечание 1 ] составляя около четверти всех членов профсоюза города. [ 8 ] Эти прядильщики, работавшие 60 часов в неделю, зарабатывали около 2,60 доллара в день, что было выше, чем дневная зарплата прядильщиков в других близлежащих городах, но большинство рабочих фабрики не были членами профсоюза и зарабатывали значительно меньше. [ 14 ] В исследовании еженедельной заработной платы около 800 мужчин-работников почти половина получала 9 долларов или меньше, а менее четверти - более 12 долларов. [ 15 ] Из 900 еженедельных зарплат работниц около половины составляли 7,50 долларов или меньше, около пятой - более 10 долларов, а 30 процентов - 6 долларов или меньше. [ 15 ] Многие рабочие жаловались на низкую заработную плату, говоря, что ее недостаточно, чтобы обеспечить себя и свою семью. [ 15 ] В масштабах страны членство в профсоюзах оставалось относительно низким: в 1905 году лишь около 6 процентов рабочей силы страны были членами Американской федерации труда (АФТ), федерации профсоюзов, которая в первую очередь занималась организацией квалифицированных торговцев в ремесленные союзы . [ 16 ] Лидеры АФТ были относительно безразличны к объединению в профсоюзы неквалифицированных рабочих и рассматривали рабочих-иммигрантов, таких как рабочие на фабриках в Литтл-Фолс, как потенциальную опасность для профсоюзного движения. [ 17 ] Также в 1905 году «Промышленные рабочие мира» (IWW, члены которого известны как Wobblies), анархо-синдикалистский союз, [ 18 ] был создан и начал организовывать неквалифицированных рабочих страны в промышленные союзы . [ 16 ] Усилия IWW по объединению профсоюзов в конечном итоге подтолкнут АФТ к пересмотру своего подхода к неквалифицированной рабочей силе. [ 16 ] и эти две организации часто конкурировали за право представлять трудящихся и возглавлять забастовки . [ 19 ] В 1910-е годы ИРМ пытались организовать множество фабрик в Нью-Йорке. [ 2 ] и они были вовлечены в несколько трудовых споров в штате, таких как забастовка официантов в Нью-Йорке в мае 1912 года. [ 20 ] В том же году профсоюз возглавил забастовку против корпорации New York Mills , в которой участвовало много польских иммигрантов. [ 21 ] В Соединенных Штатах в начале 1900-х годов многие польские рабочие были восприимчивы к промышленному профсоюзному движению в рамках IWW и подобных воинствующих профсоюзов, таких как Объединение горняков Америки . [ 22 ]

Изменения в графике работы и заработной плате

[ редактировать ]
Законопроект Джексона был принят после пожара на фабрике Triangle Shirtwaist в 1911 году на фоне усилий по повышению безопасности на рабочем месте. [ 23 ]

В 1911 году Ассамблеи штата Нью-Йорк член Эдвард Д. Джексон из Буффало предложил закон, который сократит максимальное количество часов в неделю, которое женщины и несовершеннолетние могут работать на фабриках, с 60 до 54. [ 24 ] Кроме того, законопроект запретит им работать с 21:00 до 6:00 и запретит им работать более десяти часов в день. [ 25 ] Против законопроекта Джексона выступили представители промышленности, которые наняли лоббистов , чтобы попытаться предотвратить принятие законопроекта в качестве закона. [ 24 ] Владельцы фабрик утверждали, что законопроект нанесет ущерб текстильной промышленности штата, в то время как одна компания, которая также управляла фабриками в Джорджии, заявила, что закон приведет к увеличению объема работ в тех местах, где ограничение количества часов в неделю, которые женщины могут работать, составляет 66. . [ 24 ] Тем временем профсоюзы поддержали законопроект, а член профсоюза текстильщиков Джон Голден высказался за его принятие. [ 26 ] Дополнительную поддержку оказала Фрэнсис Перкинс , глава нью-йоркского отделения Национальной лиги потребителей , и Нью-йоркский комитет по детскому труду . [ 23 ] Законопроект был предложен на фоне усиления мер по обеспечению безопасности женщин на рабочем месте после пожара на фабрике Triangle Shirtwaist в 1911 году , промышленной катастрофы в Нью-Йорке , в результате которой погибло более 100 женщин. [ 23 ] В рамках этого движения Законодательное собрание штата Нью-Йорк также создало Комиссию по расследованию фабрик для расследования условий труда в штате, и комиссия посетила Литл-Фолс в августе 1912 года. [ 27 ] В конечном итоге, при поддержке губернатора Нью-Йорка Джона Олдена Дикса , законопроект был одобрен и подписан, вступив в силу 1 октября 1912 года. [ 28 ]

Хотя в законопроекте рассматривалось количество часов, которые можно было отработать, в законодательстве не рассматривалось влияние, которое изменение окажет на заработную плату . [ 6 ] В результате, когда закон вступил в силу, многие компании снизили заработную плату пропорционально уменьшению отработанного времени. [ 6 ] Это привело к многочисленным и спорадическим забастовкам по всему штату, когда рабочие возражали против получения меньшего количества денег. [ 6 ] Похожая ситуация ранее произошла в Массачусетсе , когда правительство этого штата приняло аналогичный закон, сокращающий рабочее время, что также привело к забастовкам. [ 6 ] включая забастовку текстильщиков Лоуренса 1912 года . [ 29 ] Забастовка Лоуренса, возглавляемая IWW и в которой приняли участие многие рабочие-иммигранты, [ 30 ] такие как поляки, [ 19 ] произошло всего за несколько месяцев до трудовых споров в Нью-Йорке. [ 31 ] Во многих случаях компаниям удавалось быстро разрешить эти споры путем корректировки заработной платы. [ 6 ] В Литл-Фолсе трикотажная фабрика Феникса и трикотажная фабрика Гилберта также снизили заработную плату в соответствии с сокращенным рабочим днем, что привело к забастовке рабочих на этих двух фабриках. [ 6 ] [ 19 ]

Ход забастовки

[ редактировать ]

Ранние забастовки

[ редактировать ]

9 октября, [ 1 ] [ 32 ] 80 рабочих трикотажной фабрики Финикса вышли на забастовку из-за снижения заработной платы, которую они получили. [ 6 ] [ 33 ] Забастовка была стихийной акцией среди рабочих. [ 3 ] которые были в основном иммигрантами, такими как итальянцы и поляки. [ 19 ] [ 1 ] 18 октября, [ 33 ] 76 рабочих трикотажной фабрики Гилберта также провели забастовку в знак протеста против снижения заработной платы. [ 6 ] В течение следующих нескольких дней все больше рабочих начали соблюдать линию пикета , пока число бастующих рабочих не стало примерно равным числу рабочих, которые остались работать. [ 6 ] около 664 рабочих участвовали в забастовке и еще 659 рабочих были косвенно затронуты забастовкой. [ 1 ] [ примечание 2 ] Около двух третей бастующих составляли женщины. [ 37 ] Однако на протяжении всей забастовки многие квалифицированные рабочие и коренные американцы сопротивлялись присоединению. [ 38 ] Частично это было связано с тем, что в прошлом владельцы заводов нанимали рабочих-иммигрантов в качестве штрейкбрехеров во время трудовых споров, например, в том, который произошел всего два года назад. [ 38 ] 17 октября Шлосс, которая во время своей карьеры до Литл-Фоллса участвовала в профсоюзных и социалистических Нью-Йорка движениях, работая медсестрой в Нижнем Ист-Сайде , ушла со своей должности медсестры и стала ярой сторонницей забастовщиков. , помогая организовывать и проводить множество парадов и митингов, а также открывать столовую для питания забастовщиков. [ 39 ]

Социалистические активисты прибыли в Литтл-Фолс

[ редактировать ]
Скенектади Мэр Джордж Р. Ланн (слева) с начальником полиции Литл-Фолс Джеймсом Лонгом (справа) за несколько мгновений до ареста

Вскоре после начала забастовки в Литл-Фолс стали приезжать организованные защитники профсоюзов и социалисты из окрестностей, чтобы помочь бастующим. [ 40 ] В Скенектади , расположенном примерно в 55 милях (89 км) вниз по реке Могавк от Литл-Фолс, мэр Джордж Р. Ланн , член Социалистической партии Америки , завербовал многих, чтобы они поехали с ним в Литл-Фолс, чтобы помочь организовать забастовщиков и вербовать их. больше текстильщиков присоединятся к пикетированию. [ 40 ] В то время как мэр Ланн хотел провести митинг в Клинтон-парке (район, расположенный прямо через дорогу от мельницы Феникс), [ 33 ] Городские власти воспользовались местными постановлениями, чтобы запретить социалистам проводить митинг: одно постановление требовало от городских властей разрешения на проведение митинга, а другое запрещало публичные собрания с участием более 20 человек. [ 41 ] Эти постановления часто исполнялись непоследовательно, поскольку предыдущие политические митинги демократов политиков- Уильяма Зульцера и Мартина Х. Глинна были разрешены, но использовались для предотвращения попыток социалистов выступить в парке. [ 42 ] Местные правоохранители отнеслись к владельцам мельниц с большой симпатией. [ 34 ] [ 19 ] и шериф округа Херкимер Джеймс В. Мун, и начальник полиции Литтл-Фолс Джеймс «Дасти» Лонг заявили, что выступления социалистов могут спровоцировать бунт и дальнейшие гражданские волнения. [ 43 ] Многие активисты, пытавшиеся высказаться в поддержку забастовки, были арестованы по обвинению в нарушении общественного порядка или блокировании движения транспорта. [ 42 ] включая самого мэра Ланна 15 октября. [ 44 ] [ 35 ] [ 15 ] Ланн отказался платить штраф в размере 50 долларов и был приговорен к 50-дневному тюремному заключению. [ 45 ] Что касается забастовки и участия социалистов, начальник полиции Лонг заявил: «У нас есть забастовка и иностранный элемент, с которым нужно иметь дело. В прошлом мы держали их в порабощении и намерены продолжать удерживать их там, где им и место. ". [ 34 ] [ 19 ] Помимо правоохранительных органов, местные средства массовой информации также критиковали забастовку: газеты Little Falls Journal и Courier выразили неодобрение решению рабочих объявить забастовку, заявив: «Вопрос о том, была ли выплаченная заработная плата голодной или нет, не имел значения». , и не может рассматривать существо дела. Работодатель установил заработную плату, которую он был готов платить, и люди имели право соглашаться на работу или нет ... Не было никаких чрезвычайных условий, никаких беспорядков или страданий. , пока ничего не беспокоит как все здесь знали». [ 15 ]

Организаторы из Скенектади продолжали настаивать на возможности проведения митингов и использовали такие стратегии, как переполненность местных тюрем и засорение судебной системы . [ 46 ] Мэр Ланн призвал 5000 протестующих прийти в Литл-Фолс, и после этого сотни профсоюзных активистов, вобблисов и социалистов пришли в город, чтобы помочь забастовщикам. [ 46 ] Акция сработала: городские власти начали освобождать многих протестующих под залог из-за небольшого размера городской тюрьмы. [ 46 ] Многие газеты в этом районе, такие как The Post-Standard в Сиракузах , раскритиковали двойной стандарт , запрещающий социалистам осуществлять свою свободу слова , в то же время позволяя другим группам, [ 47 ] а в письме мэру Литтл-Фолс Фрэнку Шэллу и шерифу Муну губернатор Дикс предостерег их от ущемления прав жителей Нью-Йорка, сказав: [ 19 ] [ 46 ]

«Ваше внимание обращается на тот факт, что Конституция штата Нью-Йорк гарантирует право на свободу слова и право людей мирно собираться и обсуждать общественные вопросы. Жители штата Нью-Йорк хотят видеть, что эти права не ограничиваются без необходимости, но уважаются как по духу, так и по букве в пределах вашей юрисдикции».

Митинг свободы слова, проведенный социалистами в Клинтон-парке, справа - мельница Феникс.

Столкнувшись с этим давлением, 21 октября кандидаты от социалистов на выборах в штате Нью-Йорк 1912 года помогли организовать митинг в поддержку забастовки в Клинтон-парке, который прошел без вмешательства со стороны правоохранительных органов. [ 48 ] Во время выступления мэр Ланн сказал бастующим: «Позвольте вашим врагам применять насилие, если они того пожелают – чего, я надеюсь, никогда не произойдет – но никогда не применяйте насилие сами. На вашей стороне право. Вы можете объединиться как одно могущественное существо». армию рабочих и таким образом обеспечить себе заработную плату, позволяющую вам жить мирно». [ 49 ]

IWW принимает участие

[ редактировать ]

После протестов против свободы слова чиновники IWW начали брать на себя инициативу в организации забастовок. [ 49 ] Уоббли были задействованы с первых дней забастовки: организаторы Филиппо Бочино из Рочестера и Фред Хирш из Скенектади прибыли в Литл-Фолс вскоре после первых забастовок. [ 35 ] Среди других видных организаторов IWW, приехавших в Литл-Фолс, были Бенджамин Лежер и Джордж Лени. [ 49 ] По совету IWW забастовщики сформировали забастовочный комитет, в который вошли представители обоих заводов и каждой национальности бастующих. [ 50 ] Стачечный комитет организовал подкомитеты для решения других аспектов забастовки, таких как финансы, и организовал ежедневные парады и пикетирование. [ 51 ] Лежер, который провел последние несколько месяцев, защищая Джозефа Джеймса Эттора и Артуро Джованнитти в судебном деле, связанном с их действиями во время забастовки Лоуренса, был основным организатором, обучая забастовщиков различным методам пикетирования и помогая собирать подкомитеты. . [ 35 ] Кроме того, комитет сформулировал ряд требований, которые 23 октября предъявил владельцам комбинатов: [ 33 ]

  1. «Та же еженедельная заработная плата за 54 часа работы, как и за 60 часов.
  2. Дополнительное повышение на 10 процентов для всех работников дневной смены.
  3. Дополнительное повышение на 15 процентов для всех работников ночной смены.
  4. Никакой дискриминации рабочих за участие в забастовке».

24 октября забастовщики провели собрание, на котором они проголосовали за официальное вступление в профсоюз IWW, при этом генеральный секретарь IWW Винсент Сент-Джон предоставил им статус местного органа № 801 — Национального промышленного союза текстильщиков Литл-Фолса. [ 51 ] [ 52 ] 27 октября забастовщики провели парад в Литтл-Фолс, в котором приняли участие более 1000 человек. [ 52 ]

Противостояние между полицией и забастовщиками

[ редактировать ]
Забастовщики возле Словацкого зала после рейда, Матильда Рабиновиц в первом ряду, четвертая слева.

30 октября произошло ожесточенное противостояние между пикетчиками и сотрудниками правоохранительных органов. [ 19 ] [ 51 ] [ 34 ] В то утро шеф Лонг разместил несколько человек возле входа на мельницу Феникс, где пикетировали забастовщики. [ 53 ] Напряженность возросла, поскольку пикетчики отказались уйти, чтобы позволить рабочим войти на завод. [ 19 ] [ 51 ] [ 34 ] В результате между бастующими и офицерами развернулось физическое противостояние. [ 19 ] [ 51 ] [ 34 ] [ примечание 3 ] Конные полицейские начали атаковать забастовщиков дубинками, некоторые из них были избиты до потери сознания . [ 19 ] [ 51 ] [ 34 ] Для сравнения, забастовщики почти все были безоружны. [ 51 ] В ходе беспорядков один офицер был застрелен, а офицер частной полиции из детективного агентства Хамфри в Олбани получил ножевое ранение. [ 51 ] Вскоре после этого забастовочный комитет встретился с забастовщиками в Словацком зале, здании, расположенном через реку Могавк от мельниц в иммигрантской части города, которое использовалось в качестве штаба забастовки. [ 53 ] Полиция преследовала пикетчиков через реку и в холл, где выбила двери и напала на здание и его жителей. [ 19 ] [ 51 ] [ 34 ] Ящики со спиртными напитками и пивом были конфискованы полицией, которая также уничтожила музыкальные инструменты и устав IWW в рамке, который профсоюз выставил в холле. [ 19 ] [ 34 ] Многие сопротивлявшиеся были избиты, а полиция арестовала весь стачком, а также нескольких других бастующих и сочувствующих им. [ 34 ] [ 19 ] включая Шлосс. [ 55 ] Лежеру удалось избежать ареста, и он отправился в Ютику, где отправил несколько писем, прежде чем на следующий день вернулся в Литл-Фолс и был немедленно арестован. [ 56 ] В ночь после рейда забастовщики собрались в зале и убрали его перед тем, как спеть « Марсельезу » и « Интернационал ». [ 57 ]

После нападения IWW направил дополнительных организаторов для помощи в забастовке, в том числе Билла Хейвуда , Матильду Рабиновиц и нескольких человек из Скенектади, чтобы помочь с оказанием помощи. [ 58 ] После арестов Рабиновиц помог реорганизовать забастовочный комитет с новыми членами, а мэр Ланн и другие социалисты из Скенектади управляли столовой. [ 59 ] Рабиновиц будет основным организатором IWW до конца забастовки, поскольку Хейвуд страдал от заболевания, связанного с диабетом . [ 60 ] Кроме того, IWW привезла в Литтл-Фолс адвоката Джесси Эшли, чтобы помочь подготовиться к юридическим вопросам, с которыми столкнутся арестованные. [ 61 ] На следующий день забастовщики опубликовали листовку, осуждающую эту акцию как полицейский бунт , в которой говорилось: «Это был самый жестокий и хладнокровный акт, когда-либо совершенный в этих краях. Ничто под небесами не может оправдать это, и душа выродившегося животного тот, кто это начал, будет сморщиваться в аду задолго до того, как рабочие забудут этот день». [ 62 ] , политики и бизнесмены Литл-Фолса В ответ представители духовенства провели городское собрание, на котором выразили одобрение действиям полиции. [ 62 ] К 16 ноября забастовка лишила работы около 800 рабочих, оставшихся на заводах. [ 36 ] 19 ноября активистка Хелен Келлер направила забастовщикам письмо, в котором похвалила их за решимость и выразила поддержку их делу, включив около 87 долларов на помощь в фонд забастовки. [ 63 ] [ примечание 4 ] Келлер был сторонником социализма и присоединился к ИРМ после их работы в Лоуренсе в начале того же года. [ 66 ] Пожертвования также были отправлены многими сторонниками забастовки, в том числе местным профсоюзом IWW в Колумбусе, штат Огайо , который собрал 40 долларов на забастовку. [ 67 ] За это время Рабиновиц и Шлосс путешествовали по северо-востоку США, чтобы заручиться дополнительной поддержкой для забастовки. [ 55 ]

Посредничество и Объединение текстильщиков

[ редактировать ]
Члены IWW в тюрьме в Литтл-Фолс

Почти сразу после начала забастовки в Литтл-Фолс прибыло Бюро посредничества и арбитража Департамента труда штата Нью-Йорк, чтобы попытаться заключить соглашение между бастующими и заводами. [ 36 ] Прежде чем забастовка распространилась на фабрику Гилберта, бюро взяло интервью у владельца фабрики Феникс, который сказал, что не будет вести переговоры с бастующими об изменении заработной платы, пока они не вернутся на работу. [ 36 ] Между тем, после того как забастовка распространилась на завод Гилберта, представители этого предприятия согласились встретиться с бастующими, но отказались пригласить переводчика IWW, в результате чего переговоры застопорились. [ 36 ] В течение нескольких недель после этого ни один из заводов не соглашался вести какие-либо переговоры с представителями IWW. [ 36 ] Примерно в это же время Объединение текстильных рабочих Америки (UTW), профсоюз, входящий в состав АФТ, начало объединять некоторых забастовщиков в свой профсоюз и вести переговоры с фабриками от их имени. [ 36 ] Присутствие UTW в Литтл-Фолс под руководством организатора AFL Чарльза А. Майлза из Оберна , [ 34 ] [ 38 ] прибыл после того, как ИРМ установили свою роль в забастовке и начали напрямую конкурировать с ИРМ за контроль над забастовкой. [ 38 ] [ 19 ] Согласно сообщению журнала International Socialist Review , который симпатизировал IWW по отношению к UTW, некоторые сотрудники частной полиции, участвовавшие в конфронтации 30 октября, были членами UTW. [ 57 ] Майлз сотрудничал с деловыми кругами, представителями духовенства и правоохранительными органами, чтобы изобразить ИРМ как агрессивную анархистскую группу, которая не могла эффективно вести переговоры от имени своих членов. [ 68 ] Майлзу и UTW удалось завербовать в организацию несколько забастовщиков, заявив, что первоначально в ее состав входили 52 фабричных рабочих, и, хотя владельцы фабрик отказались вести переговоры с IWW, Майлзу удалось договориться об урегулировании своей группы с фабричными рабочими, объявив о прекращении к забастовке 2 декабря. [ 69 ] [ 36 ] Урегулирование включало увеличение дневной заработной платы и сдельной оплаты труда, чтобы компенсировать потерю рабочего времени. [ 70 ] Однако местное представительство IWW в это время заявило, что в его состав входят 400 рабочих, которые продолжают бастовать. [ 36 ] Что касается конкуренции между двумя профсоюзами во время забастовки, историк Джеймс С. Пула сказал: «В конце концов, IWW оказались более влиятельными, возможно, из-за вопиющих действий местных чиновников, которые вызвали более резкую реакцию со стороны рабочих». [ 19 ]

Позже забастовка

[ редактировать ]
Суповая кухня, которой управляли « Промышленные рабочие мира» во время забастовки

17 декабря, аналогично тому, что ИРМ сделали в Лоуренсе, забастовщики начали отправлять своих детей временно жить в дома сочувствующих забастовке в таких городах, как Амстердам , Скенектади и Питтсфилд, штат Массачусетс . [ 69 ] в тот день уехали 18 из запланированных 50. [ 71 ] Забастовщики подверглись преследованиям со стороны сотрудников правоохранительных органов во время марша, проведенного к железнодорожному вокзалу, что привлекло значительное внимание средств массовой информации и общественную симпатию к забастовке. [ 69 ] [ 71 ] 24 декабря из-за продолжительности забастовки Государственный департамент труда приказал провести официальное расследование причин и характера забастовки. [ 69 ] [ 72 ] 27, 28 и 30 декабря ведомство провело в городе слушания, в общей сложности опросив 47 свидетелей, в том числе многочисленных бастующих и владельцев фабрик. [ 72 ] Следователи пришли к выводу, что снижение заработной платы было основной и продолжающейся причиной забастовки. [ 72 ] [ 69 ] хотя владельцы заводов также утверждали, что вмешательство IWW продлило забастовку. [ 10 ] По итогам слушаний следователи составили многопунктовый план, который представили владельцам комбината, которые с ним согласились. [ 73 ] В условиях, как написали следователи, говорилось: [ 73 ]

  1. «Не будет никакой дискриминации в отношении отдельных забастовщиков.
  2. Компании должны как можно скорее восстановить на работе всех бывших сотрудников.
  3. Все мужчины и женщины работают 54 часа, чтобы получить зарплату, которую раньше получали за 60 часов.
  4. Сдельная оплата труда должна быть скорректирована, чтобы компенсировать сокращение времени, вызванное законом о пятидесяти четырех часах.
  5. Ночной обед будет регулироваться непосредственными работниками.
  6. График намотки: цена на пряжу большинства размеров составляет 5 центов за 100 фунтов. Пряжа мулового прядения увеличена с 9 процентов для самого большого размера до 16 процентов для самого маленького размера. Дополнительно оплачивается 10 процентов за вязание спицами. Другие расценки на сдельную работу, на которые распространяется закон о пятидесяти четырех часах, будут скорректированы по тому же плану».

2 января Рабиновиц созвал массовое собрание забастовщиков, на котором условия предложения были зачитаны с помощью переводчиков, в том числе Карло Трески . [ 74 ] Государственный посредник также присутствовал, чтобы ответить на вопросы или дать разъяснения бастующим. [ 74 ] Также во время встречи адвокат Фред Мур обратился к толпе, призвав их продолжать борьбу за лучшие условия, если они одобрит это предложение. [ 74 ] В итоге нападающие единогласно согласились принять условия контракта, и встреча завершилась игрой «Марсельезы». [ 74 ] Бастующие согласились вернуться на работу в понедельник, 6 января, тем самым прекратив забастовку. [ 74 ] [ 73 ] [ примечание 5 ] IWW расценил урегулирование как успех. [ 75 ]

Последствия

[ редактировать ]

Что касается забастовки, Пула заявил в книге 1995 года, что «спор [характеризовался] физической и эмоциональной горечью, которая более чем соответствовала ненастной погоде жестокой зимы». [ 34 ] [ 19 ] Забастовка была самой продолжительной из-за законопроекта Джексона. [ 6 ] а задействованные сотрудники потеряли в общей сложности 68 379 рабочих дней . [ 1 ] Это была крупнейшая забастовка, организованная IWW в штате Нью-Йорк, и она представляла собой один из нескольких случаев сотрудничества на местном уровне между Wobblies и членами Социалистической партии за это время, несмотря на разногласия между руководителями обеих организаций. [ 18 ] [ 76 ] Это была одна из многих волн забастовок на северо-востоке США, последовавших за забастовкой Лоуренса. [ 5 ] с другими трудовыми спорами в текстильной промышленности, происходящими примерно в то же время в Нью-Бедфорде, штат Массачусетс , и Пассаике, штат Нью-Джерси , [ 30 ] а также часть волны трудовых споров, возглавляемой IWW на северо-востоке и Среднем Западе . [ 77 ] [ 78 ] В результате забастовки заработная плата заводских рабочих выросла на 6–15 процентов, а правительство штата начало расследование состояния условий жизни рабочих-иммигрантов в Литтл-Фолс. [ 75 ] Кроме того, городское правительство объявило «неделю уборки» в попытке улучшить условия жизни в иммигрантской части города, на заводе «Феникс» было построено несколько новых домов для рабочих, а также была создана кредитная компания для помощи иммигрантам. [ 75 ]

Организатор IWW Бенджамин Лежер был признан виновным в нападении во время забастовки и приговорен к одному году тюремного заключения в тюрьме Оберн . [ 75 ]

После забастовки IWW сосредоточил свое внимание на юридических вопросах, касающихся 14 забастовщиков, которые остались арестованными. [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] Мур был адвокатом причастных к делу. [ 82 ] испытания проходили с марта по май 1913 года. [ 83 ] В конце концов, многие были признаны невиновными или получили штрафы, но Бочино и Лежер были признаны виновными в нападении . [ 83 ] Двое Уоббли были приговорены к году тюремного заключения в Обернской тюрьме . [ 75 ] где они были похоронены до июля 1914 года. [ 83 ] По словам историка Роберта Э. Снайдера в статье 1979 года в журнале New York History , судебные дела истощили деньги и ресурсы местного профсоюза, а поскольку двое организаторов профсоюза оказались в тюрьме, местные жители боролись и в конечном итоге впали в состояние расстройство. [ 84 ] IWW Этот период времени также совпал с шелковой забастовкой в Патерсоне в 1913 году . [ 1 ] что закончилось катастрофой для профсоюза. [ 83 ] По словам историка Филипа С. Фонера , после забастовки в Патерсоне «светлые надежды ИРМ в текстильной промышленности рухнули». [ 83 ] Далее говорится: «Индустриальные мировые рабочие потерпели неудачу в Патерсоне, от которой так и не оправились полностью. Ее престиж на Востоке , который находился на пике после победы при Лоуренсе, подвергся огромному упадку, и больше не было разговоров о Непогрешимость IWW в забастовках». [ 85 ] В период между забастовками Лоуренса и Патерсона Снайдер заявляет, что забастовка в Литтл-Фоллс «проигнорировалась историками труда». [ 1 ]

После упадка ИРМ более консервативная АФТ осталась и наняла рабочих в этом районе. [ 86 ] и в течение следующих нескольких лет профсоюзная организация набирала большое количество рабочих-иммигрантов в регионе. [ 17 ] АФТ и ИРМ будут продолжать конкурировать за набор рабочих в течение следующих нескольких лет, как, например, во время забастовок на нефтеперерабатывающем заводе в Байонне в 1915–1916 годах , в которых также участвовало много польских иммигрантов. [ 87 ] Однако к 1920-м годам ИРМ значительно уменьшились в размерах и силе. [ 20 ] Членство в профсоюзах среди польских иммигрантов на северо-востоке продолжало расти в течение следующих нескольких лет, о чем свидетельствует ряд забастовок, таких как трудовой спор 1916 года с корпорацией New York Mills в Нью-Йорк-Миллс. [ 88 ] Более поздние трудовые споры в округе Херкимер включают забастовку Remington Rand 1936–1937 годов и несколько споров, возникших среди молочных фермеров в 1930-х годах. [ 18 ]

В городе Литл-Фолс прошли мероприятия, посвященные столетнему юбилею забастовки в 2012 году. [ 89 ] [ 90 ] Мероприятия проводились и в других местах долины могавков: в Илионе , где проживает Ремингтон Рэнд, была поставлена ​​драматическая пьеса, основанная на забастовке, [ 91 ] а в Ютике унитарная универсалистская церковь заставила Уоббли произнести речь о забастовке в День труда . [ 32 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Прядильщики Джека на фабрике управляли оборудованием, которое прядало хлопчатобумажную прядь после того, как она покинула чесальную машину . [ 13 ]
  2. ^ Источники различаются в зависимости от точного количества рабочих, участвовавших в забастовке. В статье 1979 года, опубликованной в журнале New York History , историк Роберт Э. Снайдер заявил: «664 рабочих выдержали ненастную погоду и укрепили местные интересы, чтобы забастовать трикотажные фабрики Феникса и Гилберта, а еще 659 рабочих были косвенно затронуты остановками работы». . [ 1 ] Далее Снайдер утверждает, что число рабочих, объявивших забастовку, было примерно равно числу тех, кто этого не сделал. [ 6 ] Однако в книге 1995 года, позже частично переизданной в статье 2009 года в «Энциклопедии забастовок в американской истории» , историк Джеймс С. Пула сказал о забастовке, что «более 1300 рабочих» объявили забастовку. [ 34 ] [ 19 ] Кроме того, в декабрьском номере журнала International Socialist Review за 1912 год Филлипс Рассел заявил, что 10 октября «более 1500 рабочих» обоих заводов провели забастовку. [ 35 ] Между тем, в статье в журнале Industrial Worker за 2012 год говорилось, что 1000 рабочих с каждого завода (всего 2000) объявили забастовку. [ 32 ] Однако отчет Департамента труда штата Нью-Йорк за 1913 год противоречит некоторым из этих более крупных оценок. В отчете говорится, что на момент забастовки на фабрике в Фениксе работало 1100 рабочих, а на фабрике Гилберта — 495. [ 33 ] Хотя в отчете не указывается общее количество бастующих, в нем утверждается, что около 800 рабочих остались без работы в результате забастовки и что в местном профсоюзе IWW, созданном во время забастовки, насчитывалось около 400 членов. [ 36 ]
  3. ^ Источники различаются в зависимости от точной причины конфронтации. В отчете, представленном шефом Лонгом следователям Департамента труда штата Нью-Йорк в декабре 1912 года, он заявил, что забастовщики инициировали насилие после предъявления обвинений его офицерам. [ 54 ] Однако, согласно современному отчету в International Socialist Review молодую девушку в грудь , подстрекательским действием, которое привело к насилию, стало то, что «вождь Лонг ткнул своей дубинкой ». [ 53 ] Историк Филип С. Фонер в книге 1979 года заявил, что конфронтация была спровоцирована полицейским, который избил женщину-забастовку. [ 52 ]
  4. ^ Источники различаются в зависимости от точной суммы, которую она пожертвовала: от 87 долларов. [ 64 ] и 87,50 долларов. [ 65 ]
  5. 6 января — дата, которую Департамент труда штата Нью-Йорк назвал датой окончания забастовки. [ 73 ] Другие источники указывают противоречивые даты 3 января. [ 32 ] и 4 января. [ 1 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Снайдер 1979 , с. 29.
  2. ^ Jump up to: а б с Пирсон 2005 , с. 850.
  3. ^ Jump up to: а б Абрамс 1989 , с. 17.
  4. ^ Jump up to: а б Снайдер 1979 , с. 32.
  5. ^ Jump up to: а б Фонер 1979 , с. 440.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Снайдер 1979 , стр. 34.
  7. ^ Орт 1919 , с. 206.
  8. ^ Jump up to: а б с Снайдер 1979 , с. 35.
  9. ^ Снайдер 1979 , стр. 33, 43.
  10. ^ Jump up to: а б Снайдер 1979 , с. 53.
  11. ^ Фонер 1979 , с. 445.
  12. ^ Снайдер 1979 , с. 44.
  13. ^ Фонер 1979 , с. 441.
  14. ^ Снайдер 1979 , стр. 35–36.
  15. ^ Jump up to: а б с д и Снайдер 1979 , с. 36.
  16. ^ Jump up to: а б с Пула 2009 , стр. 144.
  17. ^ Jump up to: а б Фонс-Вольф и Фонс-Вольф 1983 , стр. 172–173.
  18. ^ Jump up to: а б с Перкинс 2005 , с. 712.
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Пула 2009 , с. 146.
  20. ^ Jump up to: а б Кэшман 2005 , с. 773.
  21. ^ Пула 1995 , с. 53.
  22. ^ Пула 2009 , стр. 144–145.
  23. ^ Jump up to: а б с Снайдер 1979 , с. 31.
  24. ^ Jump up to: а б с Снайдер 1979 , с. 30.
  25. ^ Снайдер 1979 , с. 33.
  26. ^ Снайдер 1979 , стр. 30–31.
  27. ^ Снайдер 1979 , стр. 31–33.
  28. ^ Снайдер 1979 , стр. 33–34.
  29. ^ Голин 1988 , с. 67.
  30. ^ Jump up to: а б Гольдберг 2009 , стр. 331–332.
  31. ^ Элиассен 2021 , с. 153.
  32. ^ Jump up to: а б с д Данн, 2012 год .
  33. ^ Jump up to: а б с д и Роджерс, Дауни и Макманус 1913 , с. 27.
  34. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Пула 1995 , с. 52.
  35. ^ Jump up to: а б с д Рассел 1912 , с. 456.
  36. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Роджерс, Дауни и Макманус 1913 , с. 28.
  37. ^ Снайдер 1979 , стр. 29, 34.
  38. ^ Jump up to: а б с д Снайдер 1979 , с. 51.
  39. ^ Снайдер 1979 , с. 47.
  40. ^ Jump up to: а б Снайдер 1979 , стр. 36–37.
  41. ^ Снайдер 1979 , стр. 37.
  42. ^ Jump up to: а б Снайдер 1979 , с. 38.
  43. ^ Снайдер 1979 , стр. 37–38.
  44. ^ Фонер 1979 , с. 442.
  45. ^ Рассел 1912 , с. 460.
  46. ^ Jump up to: а б с д Снайдер 1979 , с. 39.
  47. ^ Снайдер 1979 , стр. 38–39.
  48. ^ Снайдер 1979 , стр. 39–40.
  49. ^ Jump up to: а б с Снайдер 1979 , с. 40.
  50. ^ Снайдер 1979 , стр. 40–41.
  51. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Снайдер 1979 , с. 41.
  52. ^ Jump up to: а б с Фонер 1979 , с. 443.
  53. ^ Jump up to: а б с Рассел 1912 , с. 457.
  54. ^ Роджерс, Дауни и Макманус 1913 , с. 30.
  55. ^ Jump up to: а б Снайдер 1979 , с. 48.
  56. ^ Рассел 1912 , с. 458.
  57. ^ Jump up to: а б Рассел 1912 , с. 459.
  58. ^ Рассел 1912 , стр. 459–460.
  59. ^ Хейвуд 1913 , стр. 522–523.
  60. ^ Фонер 1979 , с. 444.
  61. ^ Хейвуд 1913 , с. 522.
  62. ^ Jump up to: а б Снайдер 1979 , стр. 42.
  63. ^ Хейвуд 1913 , с. 519.
  64. ^ Снайдер 1979 , с. 50.
  65. ^ Элиассен 2021 , стр. 153–154.
  66. ^ Снайдер 1979 , стр. 49–50.
  67. ^ Керр 1913a , стр. 599–600.
  68. ^ Снайдер 1979 , стр. 51–52.
  69. ^ Jump up to: а б с д и Снайдер 1979 , с. 52.
  70. ^ Роджерс, Дауни и Макманус 1913 , стр. 30–31.
  71. ^ Jump up to: а б Фонер 1979 , с. 447.
  72. ^ Jump up to: а б с Роджерс, Дауни и Макманус 1913 , с. 29.
  73. ^ Jump up to: а б с д Роджерс, Дауни и Макманус 1913 , с. 31.
  74. ^ Jump up to: а б с д и Снайдер 1979 , с. 54.
  75. ^ Jump up to: а б с д и Снайдер 1979 , с. 56.
  76. ^ Голин 1988 , стр. 222–223.
  77. ^ Нельсон 1996 , с. 133.
  78. ^ Шиппи 1924 , с. 296.
  79. ^ Бискайя 1913b , с. 822.
  80. ^ Керр 1913c , с. 41.
  81. ^ Рассел 1913 , с. 598.
  82. ^ Бискайя 1913a , с. 751.
  83. ^ Jump up to: а б с д и Фонер 1979 , с. 448.
  84. ^ Снайдер 1979 , стр. 56–57.
  85. ^ Фонер 1979 , с. 452.
  86. ^ Снайдер 1979 , с. 57.
  87. ^ Пула 2009 , стр. 145–146.
  88. ^ Пула 2009 , с. 147.
  89. ^ Вечерние Таймс 2012a .
  90. ^ Вечерние Таймс 2012b .
  91. ^ ДиКокко 2012 .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0d6c449ebe77f5e27d601eaea000de5f__1707960420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0d/5f/0d6c449ebe77f5e27d601eaea000de5f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
1912–1913 Little Falls textile strike - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)