Королевский институт амазигской культуры
Латынь : Королевский институт амазигской культуры. Королевский институт культуры амазиге | |
Учредил | 2001 |
---|---|
Президент | Ахмед Букус |
Генеральный секретарь | МЕХ Моджахед |
Адрес | Фаси Стрит Чистая стоимость Почтовый ящик 2055 Хэй Риад |
Расположение | , |
Веб-сайт | www.ircam.ma |
Королевский институт амазигской W sna культуры ( IRCAM ); Стандартный марокканский тамазигт : As , латинизированный: inag Ageldan n s ; Tu Tam azight ( SGSM ) ; Tamazight Королевский институт амазигской культуры ( латинизированный : аль) -Малики лит-Сакафа аль-Амазигия институт Марокко правительства ) — академический аль -Ма'хад и его обучение в государственных школах Марокко. [1] [2]
Институт расположен в марокканской столице Рабате . Он был официально основан 17 октября 2001 года по королевскому указу короля Мухаммеда VI и управлялся берберскими учеными и активистами. [1] [2] [3] Институт имел юридическую и финансовую независимость от исполнительной власти, но его рекомендации по преподаванию берберских языков в марокканских государственных школах не имеют юридической силы для правительства.
После девятнадцати лет существования Королевский институт амазигской культуры прекратил свое существование как независимое учреждение в феврале 2020 года. [4] Он продолжает функционировать как подразделение Национального совета по амазигским языкам и культуре. [5]
Роль
[ редактировать ]Институт консультирует марокканского короля и правительство о мерах, которые помогут развитию берберского языка и культуры, особенно в рамках системы образования.
IRCAM опубликовал множество книг по различным предметам, таким как история, культура, география, в том числе учебники амазигского языка, словари и переводы. Одним из ключевых направлений деятельности института было издание журнала «Асинаг» , в котором представлены статьи, обзоры и, в целом, международный диалог по вопросу амазигов. [4]
Лингвистическая политика, продвигаемая учеными IRCAM, была направлена на объединение всей марокканской общины амазигов посредством создания национального лингвистического стандарта, который должен был функционировать наряду с разговорными разновидностями амазигов. [4]
Обязанности
[ редактировать ]- Поддерживать и развивать стандартный марокканский амазиг. [1]
- Работа по реализации политики, принятой царем по этому поводу.
- Помогите включить берберский язык в марокканскую систему образования и обеспечить его присутствие в социальной и культурной сферах, а также в национальных, региональных и местных средствах массовой информации.
- Укрепить статус берберской культуры в средствах массовой информации и обществе.
- Работайте с другими национальными учреждениями и организациями, особенно с министерством образования.
- Выступать в качестве справочника в области академических берберских исследований и исследований на региональном и международном уровне, особенно в Северной Африке .
Соленый
[ редактировать ]«Асинаг» — научный журнал, издаваемый институтом. Его главным редактором был Ахмед Букус, президент IRCAM. Среди членов его Научного совета были ученые из марокканских, алжирских и даже американских университетов, а также независимые ученые и сотрудники Министерства культуры Марокко. Вышло четырнадцать номеров журнала. Преобладающим предметом Асинага был амазигский язык – его грамматика, история, образование и функционирование в современном марокканском обществе. [4]
Тифинаг
[ редактировать ]Институт сыграл новаторскую роль в использовании Тифинаг для транскрипции берберских языков в Марокко.
Принятая система транскрипции представляет собой алфавит , в отличие от оригинального Тифинага, поддерживаемого туарегами , который представляет собой абджад . Он состоит из 33 персонажей и во многом вдохновлен нео-Тифинагом, разработанным в 1970-х годах кабильскими боевиками.
См. также
[ редактировать ]- Берберский язык
- Берберский латинский алфавит
- Берберская мифология
- Права человека в Марокко
- Тифинагский алфавит
Ссылки и примечания
[ редактировать ]Большая часть содержания этой статьи взята из эквивалентной статьи в Википедии на арабском языке , доступ к которой открыт 7 октября 2006 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Кроуфорд, Дэвид Л. (2005). «Королевский интерес к местной культуре: берберская идентичность и марокканское государство». Национализм и идентичности меньшинств в исламских обществах . Майя Шацмиллер. Монреаль [Que.]: Издательство Университета Макгилла-Куина. стр. 164–165. ISBN 978-0-7735-7254-6 . OCLC 191819018 .
- ^ Перейти обратно: а б Вирцен, Джонатан (2013). «Национальное сопротивление, амазигиты и (пере)осмысление нации в Марокко». Возвращение к колониальному прошлому Марокко . Дрисс Маграуи. Лондон: Рутледж. п. 184. ИСБН 978-0-415-63847-0 . OCLC 793224528 .
- ^ Сулаймани, Дрис (2 января 2016 г.). «Написание и переписывание амазигской/берберской идентичности: орфографии и языковые идеологии» . Исследование систем письма . 8 (1): 1–16. дои : 10.1080/17586801.2015.1023176 . ISSN 1758-6801 . S2CID 144700140 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Гузик, Матеуш; Краснопольский, Мацей; Набулси, Зузанна. «На переднем крае возрождения. Девятнадцать лет Королевскому институту берберской культуры (IRCAM)» (PDF) . Восточное обозрение . 1 (273): 55–68. doi : 10.33896/POrient.2020.1.4 (неактивен 31 января 2024 г.).
{{cite journal}}
: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка ) - ^ «Марокканский парламент голосует за прекращение существования Королевского института берберской культуры» . Амазигские мировые новости . 11 февраля 2020 г. Проверено 19 апреля 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт (на французском языке)
- ЮрисПедия
33 ° 58'32,03 дюйма с.ш. 6 ° 52'16,18 дюйма з.д. / 33,9755639 ° с.ш. 6,8711611 ° з.д.