Jump to content

Семья Беннет

Семья Беннет
«Гордости и предубеждения» Персонаж
Семья Беннетов в Лонгборне, Хью Томсон .
Иллюстрация к главе II (1894 г.). [ 1 ]
Информация во вселенной
Полное имя Беннет
Занятие Помещичье дворянство
Семья Мистер Беннет и миссис Беннет
Дети Джейн , Элизабет , Мэри , Кэтрин , Лидия
Дом Лонгборн-хаус в деревне Лонгборн, Меритон, в Хартфордшире.

Семья Беннет — вымышленная семья , созданная английской писательницей Джейн Остин в ее романе 1813 года «Гордость и предубеждение» . Семья состоит из мистера и миссис Беннет и их пяти дочерей: Джейн, Мэри, Кэтрин, Лидии и Элизабет , главной героини романа. [ 2 ]

Семья принадлежит к землевладельцам Хартфордшира в английской эпохи Регентства истории. [ 3 ] Отношения между Беннетами влияют на развитие сюжета, поскольку они преодолевают трудности, с которыми сталкиваются молодые женщины, пытаясь обеспечить хорошее будущее через брак. [ 4 ]

Дочери Беннета

[ редактировать ]

Джейн и Элизабет — старшие, и отец их ценит. [ 5 ] Мэри демонстрирует интеллектуальные и музыкальные притязания. [ 6 ] Две младшие дочери, Китти (Кэтрин) и Лидия, — младшие девочки, изображенные с характеристиками, которые считаются незрелыми. [ 7 ]

Отцовская ветвь

[ редактировать ]

Миссис Беннет очень хочет найти мужей для своих дочерей. В результате этого молодых людей отговорили выдавать замуж ее дочерей. Г-н Беннет не прилагает никаких усилий, чтобы изменить поведение своей жены или младших дочерей, а больше стремится «получить удовольствие от шоу».

В книге не упоминаются предки г-на Беннета. Это установлено только в отношении семьи Коллинзов, отца и сына, которых называют «дальними» двоюродными братьями Беннета.

Владелец имения может владеть им на протяжении двух поколений, следующих за ним. Дед г-на Беннета получил поместье сначала напрямую через потомков мужского пола своего сына, а затем через потомков мужского пола своей собственной дочери. Г-н Уильям Коллинз является потомком двоюродной бабушки г-на Беннета.

г-н Беннет

[ редактировать ]
Мистер и миссис Беннет , Хью Томсон , 1894 год.

Г-н Беннет , патриарх семьи Беннетов, является землевладельцем . Он женат на миссис Беннет, дочери меритонского адвоката, покойного мистера Гардинера-старшего. [ 8 ] Вместе у них пять дочерей: Джейн, Элизабет («Лиззи»), Мэри, Кэтрин («Китти») и Лидия. В начале романа ни одна из дочерей не замужем.

Имущество

[ редактировать ]

Их поместье, Лонгборн-Хаус, включает в себя резиденцию и землю, расположенную в окрестностях вымышленного города Меритон в Хартфордшире, к северу от Лондона. От своего семейного поместья г-н Беннет получает годовой доход в размере 2000 фунтов стерлингов. Лонгборн имеет право собственности на него, призванное сохранить поместье в неприкосновенности и в единоличном владении семьи по мужской линии , а не разделить его между младшими сыновьями и дочерьми; он должен передаваться только первым наследникам мужского пола. В течение многих лет г-н Беннет надеялся стать отцом сына, который унаследует все поместье, которое позаботится о наследстве для следующего поколения и потенциально обеспечит его вдову и всех других детей, которые у него могут быть. Г-н Беннет не ладит со своим на тот момент ближайшим живым родственником и наследником мужского пола, своим дальним родственником г-ном Коллинзом (старшим), которого называют «неграмотным скрягой », и он не хотел, чтобы поместье было передано ему. После 23 или 24 лет брака г-н Беннет остается последним отпрыском мужского пола в семье Беннет, а это означает, что его смерть станет концом имени Беннет.

Характеристика

[ редактировать ]

Мистер Беннет описывается в своем первом появлении в книге как «настолько странная смесь быстрых ролей, саркастического юмора, сдержанности и каприза, что двадцати трехлетнего опыта оказалось недостаточно, чтобы его жена поняла его характер», и именно это ироничное, циничное, сухое, ироничное чувство остроумия и юмора раздражает его жену.

Рассказчик указывает на многочисленные проявления небрежности г-на Беннета в отношении своих обязанностей мужа и отца. Если он вызывает симпатию читателя своим умением иронизировать, у него, тем не менее, есть недостатки: [ 9 ] равнодушный и безответственный, эгоцентричный, упрямый, ленивый, не любит компанию. Г-н Беннет признает, что женился на глупой девушке, но, со своей стороны, он в значительной степени отказался от своей социальной роли отца семьи . Его отстраненность символизируется тем, что он уходит в свою библиотеку и прячется за циничной насмешкой. [ 10 ]

Хотя г-н Беннет - умный человек, его праздность, вялость и безразличие приводят к тому, что он предпочитает проводить свободное время, высмеивая слабости других (по иронии судьбы), а не решая свои собственные проблемы. Его безответственность в том, что он не откладывает деньги из своего дохода, ставит его семью в положение потенциально бездомных и нехватки ресурсов, когда он умрет. Он осознает это, но ничего не делает.

Он смотрит на мир с иронической отстраненностью. Когда он участвует в каком-либо общественном мероприятии, таком как бал в Незерфилде, он становится молчаливым и забавным свидетелем ошибок своей семьи. [ 11 ] Даже открытие роли Дарси в браке Лидии вызывает у него лишь восклицание облегчения: «Тем лучше. Это избавит меня от множества проблем и экономии». [ 12 ]

Отношения с женой

[ редактировать ]

Мистер Беннет имеет более тесные отношения с «бедными нервами» миссис Беннет, чем сама миссис Беннет, называя их своими старыми друзьями и заявляя: «Вы меня ошибаетесь, моя дорогая. Я очень уважаю ваши нервы. Они мои старые друзья». .. Я слышал, как вы упоминали о них с вниманием, по крайней мере, вот уже двадцать лет».

Во втором томе, главе 19, выясняется, что г-н Беннет женился на своей жене только из-за первоначального влечения к ней:

[Мистер. Беннет], очарованный молодостью и красотой, а также той видимостью хорошего юмора, которую обычно придают молодость и красота, женился на женщине, чье слабое понимание и несвободный ум на очень раннем этапе брака положили конец всякой настоящей привязанности. для нее. Уважение, почтение и доверие исчезли навсегда; и все его взгляды на семейное счастье были опровергнуты. Но мистер Беннет не был склонен искать «утешения» от разочарования, вызванного его собственной неосторожностью, ни в одном из тех удовольствий, которые слишком часто утешают несчастных в их глупости или пороке . Он любил деревню и книги, и из этих вкусов возникли его основные удовольствия. [ 13 ]

Г-н Беннет открыто отдает предпочтение Джейн и Элизабет из-за их более устойчивого темперамента; он активно дистанцируется от деятельности жены и младших дочерей, когда это возможно.

Отношения с Элизабет

[ редактировать ]

У Элизабет и мистера Беннета тесная связь, и это очевидно всем в семье. Миссис Беннет в один из своих многочисленных квазиистерических моментов нападает на мужа и восклицает: «Я не хочу, чтобы ты делал такие вещи. Лиззи ничуть не лучше других, и я уверена, что она и вполовину не так красива. как Джейн, и ни вполовину не так добродушна, как Лидия. Но ты всегда отдаешь ей предпочтение. [ 14 ] на что он отвечает; «У них нет никого, кто мог бы их порекомендовать… они все глупы и невежественны, как и другие девочки, но у Лиззи больше проворства, чем у ее сестер». [ 15 ]

Несмотря на то, что его дочь должна выйти замуж, чтобы иметь возможность продолжать жить жизнью джентльменки, г-на Беннета, по большей части, это не беспокоит. После того, как Элизабет отклоняет предложение руки и сердца мистера Коллинза, миссис Беннет вне себя и заявляет, что «никогда больше не увидит [Элизабет]». [ 16 ] Напротив, г-н Беннет доверяет доводам Элизабет о нежелании выходить замуж за г-на Коллинза, который был бы в состоянии обеспечить ее, и саркастически заявляет: «Перед вами стоит несчастливая альтернатива, Элизабет. С этого дня вы должны быть чужой для одного из твои родители – Твоя мать никогда больше тебя не увидит, если ты не выйдешь замуж за мистера Коллинза, и я никогда больше тебя не увижу, если ты это сделаешь». [ 16 ]

Материнская ветвь

[ редактировать ]
Трое Гардинеров из Меритона: миссис Филипс, миссис Беннет , мистер Гардинер. [ 17 ]

Миссис Беннет, уроженка Гардинера и в начале романа замужем двадцать три года, является дочерью поверенного из Меритона. У нее есть брат и сестра, оба женаты. Будучи одинаково вульгарными, невежественными, бездумными, безвкусными и сплетничающими, браки двух сестер привели к тому, что они вращались в разных кругах: одна (миссис Беннет) выходит замуж за представителя местного дворянства, а другая (миссис Филлипс) выходит замуж за одного из клерки ее покойного отца, в то время как их естественно благородный брат стремится получить образование и получить более высокий социальный статус в сфере общей торговли в Лондоне. [ 18 ]

миссис Беннет

[ редактировать ]

Миссис Беннет ( урожденная Гардинер ) — молодая жена средних лет своего социального начальника, мистера Беннета, и мать их пяти дочерей.

Как и ее любимая дочь Лидия, миссис Беннет бесстыдна, легкомысленна и очень «глупа» («Ум [миссис Беннет] было легче развивать. Она была женщиной со средним пониманием, малой информацией и неуверенным характером. Когда она была недовольная, она воображала, что нервничает, делом всей ее жизни было выдать дочерей замуж; ее утешением были визиты и новости »... [Мистер Беннет] очарован молодостью, красотой и этой доброй внешностью. юмор, который обычно придают молодость и красота, женился на женщине, чье слабое понимание и несвободный ум уже в самом начале брака положили конец всякой настоящей привязанности к ней»).

Она подвержена приступам «тремора и сердцебиения» , которые возникают всякий раз, когда она занимает оборонительную позицию или недовольна. Она также склонна к полетам фантазии, полетам досады и мелодраме, считает, что с ней регулярно плохо обращаются, и громко говорит об этом.

Ее личное состояние, унаследованное от отца, составило 4000 фунтов стерлингов (вложено под 4% на сумму 160 фунтов в год или под 5% на сумму в 200 фунтов в год, которые она транжирит). [ 19 ] Это было достаточно денег для человека ее положения («и состояние их матери, хотя и достаточное для ее жизненного положения, не могло восполнить его недостаток»). [ 20 ]

Ее времяпрепровождение - шоппинг и общение. Ее любимая дочь — младшая, Лидия, которая во многом похожа на себя в молодости. Затем она ценит свою старшую, Джейн, но только за ее огромную физическую красоту, и никогда не принимает во внимание чувства, добродетель или репутацию Джейн. Ее наименее любимая дочь - Элизабет (за ней следует Мэри), которую она вообще не понимает (или не любит); когда мистер Коллинз направлял свое «восторженное сердце» к Элизабет, миссис Беннет считала, что они оба идеально подходят друг другу исключительно потому, что ни один из них ей не нравится:

О том, что [Элизабет] выйдет замуж за мистера Коллинза, она [миссис Беннет] думала с такой же уверенностью и со значительным, хотя и не равным, удовольствием. Элизабет была для нее наименее дорогой из всех ее детей; и хотя мужчина и спичка были для нее вполне «достаточно хороши», ценность каждого из них затмевалась мистером Бингли и Незерфилдом».

Характеристика

[ редактировать ]
В течение 20 лет чтение позволяло мистеру Беннету терпеть глупости жены ( Хью Томсон , 1894).

Из братьев и сестер Гардинеров у миссис Беннет была лучшая свадьба, поскольку она вышла замуж за представителя местного дворянства, владельца поместья с доходом в 2000 фунтов стерлингов в год. Миссис Беннет не понимает, почему ее муж ничего не мог сделать, чтобы изменить судьбу поместья (хотя ей это неоднократно объясняли (она предполагает, что он просто не станет менять ее специально, чтобы напрячь ее «бедные нервы»)) , [ 21 ] поскольку это омрачило его будущее и будущее его дочерей, учитывая, что она и ее муж не смогли родить мальчика. Они годами, даже после рождения Лидии, надеялись на сына, который позволил бы положить конец наследству, но у них были только девочки.

Миссис Беннет под дождем отправляет Джейн в поместье мистера Бингли в Незерфилде, чтобы убедиться, что из-за болезни она должна остаться там, побуждает мистера Коллинза просить руки Элизабет и громко радуется замужеству Лидии («Никакое чувство стыда не ослабило ее ее триумф», уточняет рассказчик), оставаясь равнодушным к бесчестным причинам, вызвавшим его необходимость (что нужно было подкупить мужчину, чтобы жениться на ее любимой дочери), поскольку это соответствует осознанию «ее самого дорогого желает, чтобы ее дочь «хорошо вышла замуж». [ 22 ]

Ее представление о стильном поведении резюмируется в том, что она сказала о сэре Уильяме: «Ему всегда есть что сказать всем. Это мое представление о хорошем воспитании». Она ведет себя с досадной вульгарностью и бестактностью, особенно в Незерфилде, где ее претенциозность, глупость и «полное отсутствие исправления» очевидны. Для нее не манеры или поведение указывают на принадлежность к высокому званию, а показная щегольственность и выставление напоказ богатства. [ 23 ] а действительность брака измеряется количеством « ситца , кисеи и батиста невесты », которые нужно купить для приданого .

Эгоцентричный ипохондрик.

[ редактировать ]
Когда ее муж объявляет о неизвестном хозяине ужина, миссис Беннет воображает, что это Бингли, и что Джейн скрыла от нее этот факт ( CE Brock , 1895).

Джейн Остин особенно негативно раскритиковала характер миссис Беннетт. Как писала Вирджиния Вульф , «[ее дуракам] не найдено оправдания, и им не было проявлено пощады [...] Иногда кажется, что ее создания были рождены просто для того, чтобы доставить [ей] высшее удовольствие от отрезания им голов». [ 24 ] В традициях комедии нравов и дидактического романа она использует карикатурно - пародийный персонаж , чтобы высмеивать некоторых своих современников. [ 25 ]

Миссис Беннет отличается прежде всего склонностью к логорее — дефекту, который Томас Гисборн считает специфически женским. [ 26 ] Она не слушает никаких советов – особенно если они исходят от Елизаветы – произносит повторяющиеся и повторяющиеся речи, назойливо болтает, произносит речи, полные нелепостей и нестыковок, [ 27 ] которые она сопровождает, когда ей мешают, жалобами и постоянными сварливыми замечаниями, которые ее собеседники стараются не перебивать, зная, что это только продлит их. Даже Джейн трудно выносить жалобы матери, когда миссис Беннет проявляет «более сильное раздражение, чем обычно» по поводу отсутствия мистера Бингли, признаваясь Элизабет, насколько отсутствие самоконтроля со стороны ее матери оживляет ее страдания («О, это моя дорогая мать имела больше власти над собой, она не может даже представить себе, какую боль причиняет мне своими постоянными размышлениями о нем»). [ 28 ]

Еще одним подчеркнутым и высмеиваемым аспектом миссис Беннет является ее « нервная болезнь », или ее склонность использовать ее, чтобы привлечь к себе симпатию, или же требовать, чтобы семья обращала на нее внимание, но в конечном итоге не удается заставить себя полюбить. [ 29 ] Во всех романах Джейн Остин есть персонажи, особенно озабоченные своим здоровьем. [ 30 ] Эти эгоцентричные персонажи, которые используют свои реальные или воображаемые недуги, чтобы свести всех к ним, похоже, вдохновлены миссис Беннет, чьи жалобы на свое здоровье [ 29 ] имел способность раздражать Джейн, [ 31 ] которая говорит об этом с некоторой иронической досадой в письмах к сестре. [ примечание 1 ]

Некоторые критики отмечают, что было бы несправедливо видеть только ее недостатки. Ее одержимость оправдана ситуацией в семье: цинизм мистера Беннета не помешает мистеру Коллинзу унаследовать Лонгборн. В среде, где много молодых девушек, желающих выйти замуж, и мало интересных вечеринок, она гораздо внимательнее относится к конкурентам, чем ее муж. [ 32 ] Она не пренебрегает своими дочерьми, а он просто обращается с ними преимущественно как с «глупыми и невежественными, как и все девочки». [ 33 ]

Рассказчик не прощает ни ее глупости, ни ее неловких вмешательств и считает ее абсурдные замечания и претензии по своей сути эгоистичными. Когда Джейн просит ее выразить благодарность брату, который заплатил много денег на свадьбу Лидии, она ответила, что «если бы у него не было детей, она и ее дочери унаследуют все его имущество», а он никогда не был». действительно щедр до сих пор» («Если бы у него не было собственной семьи, я и мои дети, должно быть, получили бы все его деньги, вы знаете; и это первый раз, когда мы когда-либо получали от него что-либо, за исключением нескольких подарков "). [ 34 ] Брак Лидии не удовлетворяет ее так сильно, как ей хотелось, потому что дочь не пробыла с ней достаточно долго, чтобы она могла продолжать с ней парадное шествие. («Лидия уходит от меня не потому, что она замужем, а только потому, что полк ее мужа находится так далеко. Если бы он был ближе, она бы не ушла так скоро»), [ 35 ] и если бы она смогла счастливо «при всех своих материнских чувствах [избавиться] от своих самых достойных дочерей». [ 36 ]

Виновные халатности

[ редактировать ]
Миссис Беннет ищет способы позволить Джейн и Бингли остаться наедине ( Хью Томсон , 1894).

Миссис Беннет на самом деле воспитала девочек, которых ей так хотелось бы видеть замужем, как хороших домохозяек. [ 37 ]

Томас Гисборн в своей книге «Исследование обязанностей мужчин» высказал теорию : [ примечание 2 ] опубликовано в 1794 году, а в «Исследовании обязанностей женского пола» , опубликованном в 1797 году, идея зон, отведенных для мужчин и женщин. По его словам, женщины по своей природе предназначены для домашней сферы, определяемой как особая сфера, где «распространяются их превосходства». [ 26 ] Поэтому их роль – охранять дом. Миссис Беннет открыто издевается над Шарлоттой Лукас, когда ее заставляют идти на кухню, чтобы контролировать приготовление пирогов, с гордостью говоря, что ее «дочери воспитываются по-другому»; Кроме того, она резко реагирует, когда мистер Коллинз в день своего приезда предположил, что его двоюродные братья принимали участие в приготовлении ужина.

Джейн Беннет

[ редактировать ]
В письме Кассандре, датированном маем 1813 года, Джейн Остин описывает картину, которую она увидела в галерее и которая была очень похожа на «миссис Бингли» – Джейн Беннет. Дейдре Ле Фэй в книге «Джейн Остин: Мир ее романов» предполагает, что «Портрет миссис Кью» - это картина, которую описала Остин. [ 38 ]

Джейн Бингли (урожденная Беннет) - старшая сестра Беннета, ей 22 года в начале романа и 23 года в конце. Как и ее младшая сестра Элизабет, отец любит Джейн из-за ее устойчивого и благородного нрава. Как и каждая из ее сестер, до замужества с Чарльзом Бингли Джейн получала пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год. Ее считают самой красивой девушкой в ​​округе.

Характер Джейн контрастирует с характером Элизабет: она более милая, застенчивая и столь же разумная, но не такая умная. Ее самая примечательная черта – желание видеть в других только хорошее. Как писала Анна Квиндлен , Джейн — «сахар к лимонаду Элизабет». [ 39 ] Мать благоволит ей исключительно из-за внешней красоты. Если Джейн и взяла что-то от своей матери, так это определенную негибкость мысли; она не желает думать плохо о других (за исключением веских доказательств), тогда как ее мать будет думать плохо о ком-либо практически без доказательств.

Джейн влюбляется в мистера Бингли («Он именно такой, каким должен быть молодой человек», - сказала [Джейн], - разумный, добродушный, живой; и я никогда не видела таких счастливых манер! - такая непринужденность, с таким совершенством хорошее воспитание»), богатый молодой человек, недавно снявший в аренду соседнее поместье Незерфилд-парк. Их любви первоначально мешают друг Бингли, мистер Дарси, и сестра Кэролайн Бингли, каждый из которых обеспокоен низкими связями Джейн и имеет другие планы на Бингли, включая мисс Дарси, младшую сестру мистера Дарси. Мистер Дарси с помощью Элизабет в конце концов видит свою ошибку и помогает вернуть Джейн и Бингли вместе.

Как описано в третьем томе, главе 19 романа, после свадьбы паре удается прожить в Незерфилде год, прежде чем жизнь в Меритоне (навязанная миссис Беннет и миссис Филлипс) становится слишком трудной для их хорошего настроения, что приводит к им отказаться от аренды поместья и поселиться в другом месте («Мистер Бингли и Джейн пробыли в Незерфилде всего двенадцать месяцев. Поэтому близость к ее матери и родственникам Меритона была нежелательна даже для его легкого проживания». характер или ее нежное сердце тогда были удовлетворены, и он купил поместье в соседнем с Дербиширом графстве , и Джейн и Элизабет, помимо всех источников счастья, оказались в пределах тридцати миль друг от друга . ")

Элизабет Беннет

[ редактировать ]
Элизабет Беннет

Элизабет Дарси (урожденная Беннет) — вторая из дочерей Беннет, ей 20 лет в начале романа и 21 год в конце. Как и каждая из ее сестер, Элизабет получает пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год. В начале сюжета ее самые близкие отношения связаны с отцом (как его любимой дочерью), сестрой Джейн, тетей Гардинер и лучшей подругой Шарлоттой Лукас. Она также наименее любима своей матерью, миссис Беннет, из-за ее сопротивления планам матери. По мере развития истории развиваются и ее отношения с мистером Дарси. Ход отношений Элизабет и Дарси в конечном итоге решается, когда Дарси преодолевает свою гордость, а Элизабет преодолевает свои предубеждения, что заставляет каждого из них признать свою любовь друг к другу.

Мэри Беннет

[ редактировать ]

Мэри Беннет - средняя сестра, ей около 18 лет в начале романа и 19 в конце. Как и две ее младшие сестры, Китти и Лидия, мистер Беннет считает ее «глупой», а миссис Беннет не считает ее красивой, как ее сестры, или «добродушной». Социально некомпетентная, Мэри больше склонна морализировать, чем разговаривать; вместо того, чтобы участвовать в семейных делах, Мэри в основном читает, музицирует и поет, хотя ей часто не терпится продемонстрировать свои «достижения» и она довольно тщеславна в них. Она чувствует, что чтение книг делает ее авторитетом в этих вопросах.

Хотя она унаследовала любовь своего отца к книгам, она также унаследовала отсутствие самосознания и проницательности у своей матери; способна улавливать лишь самые поверхностные значения прочитанного, а также имеет склонность к повторению фраз из книг вместо оригинального разговора. Мэри декламирует неуклюжие интерпретации того, что должно быть глубокими наблюдениями из ее книг.

Когда Элизабет отказывается мистеру Коллинзу, миссис Беннет надеется, что Мэри удастся убедить принять его.

Как и каждая из ее сестер, Мэри получала пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год.

Мэри не часто появляется в романе. Однако в главе 19 тома 3 говорится, что, поскольку Джейн, Элизабет и Лидия поженились и уехали из Лонгборна, а Китти жила в основном с Джейн и Элизабет, Мэри получила больше внимания, и ее заставили больше общаться с людьми во время («Мэри была единственной дочерью, которая оставалась дома; и ее неизбежно отвлекало от стремления к достижениям то, что миссис Беннет совершенно не могла сидеть одна. Мэри была вынуждена больше общаться с миром, но она все еще могла морализировать по поводу каждое утро визит; и поскольку ее больше не оскорбляло сравнение красоты ее сестер с ее собственной, ее отец подозревал, что она подчинилась перемене без особого сопротивления»).

Согласно Джеймса Эдварда Остин-Ли , «Мемуарам Джейн Остин» Мэри выходит замуж за «одного из клерков своего дяди Филипса и довольствуется тем, что ее считают звездой в обществе Меритона». [ нужна ссылка ]

Кэтрин «Китти» Беннет

[ редактировать ]

Кэтрин Беннет по прозвищу «Китти» — четвертая дочь мистера и миссис Беннет, ей 17 лет в начале романа и 18 — в конце. Китти описывается как «слабодушная», «раздражительная» и «невежественная, праздная и тщеславная».

Хотя она старше Лидии почти на два года, Китти почти полностью находится под влиянием младшей сестры. Она не осознает последствий сохранения в секрете заговора Лидии о побеге от ее семьи.

Хотя Китти изображается так, как будто у нее нет отличий от мыслей Лидии, Лидия воспринимает ее как нечто само собой разумеющееся, поэтому Китти испытывает к ней некоторую обиду, например, когда Лидию приглашает в Брайтон новобрачная миссис Форстер, Китти изображается завидующей Лидии. , заявив, что, как старшая сестра на два года, она имеет такое же право на приглашение, как и Лидия.

Как и каждая из ее сестер, Китти получает пособие в размере 40 фунтов стерлингов в год.

Во втором томе, главе 37, упоминается, что, хотя ее старшие сестры, Джейн и Элизабет, на протяжении многих лет (до событий « Гордости и предубеждения ») пытались дать образование Китти и Лидии, чтобы остановить их диких и невоспитанных поведение, их усилия рассматривались Китти и Лидией как «вмешательство», были подорваны их матерью и не были поддержаны их отцом.

В третьем томе, главе 19, Китти улучшилась, проводя время с Элизабет и Джейн без негативного влияния Лидии.

Согласно «Мемуарам Джейн Остин» , «Китти Беннет удачно вышла замуж за священнослужителя недалеко от Пемберли», возможно, прихода, находящегося под покровительством семьи Дарси. [ нужна ссылка ]

Лидия Беннет

[ редактировать ]
овальный портрет худой белой молодой женщины с темными волосами
Считается, что Мэри Пирсон была образцом для Лидии. Некоторое время она была помолвлена ​​с братом Джейн Остин, Генри Томасом Остином . [ 40 ]

Лидия Уикхэм ( урожденная Беннет) — младшая сестра Беннет, ей 15 лет в начале романа и 16 лет в конце.

По характеру Лидия - младшая версия своей матери, а также любимица матери («Лидия была... любимицей своей матери, чья привязанность привела ее к публике в раннем возрасте»); Ее называют «глупой и невежественной», «тщеславной, невежественной, праздной и абсолютно неконтролируемой» и «неприрученной, невозмутимой, дикой, шумной и бесстрашной», с преувеличенной оценкой собственного самомнения, которое считает ее мать. как «весёлость», «веселость» и « кокетливость ». Как и ее мать, Лидия не способна хранить секреты и уважать конфиденциальность.

Лидия живет настоящим моментом, думая только о себе и вещах, связанных с ее собственными удовольствиями (одежда, вечеринки, флирт с красивыми мужчинами в полковой форме, зависть другим), замкнутая в себе и не думая о последствиях. себя или других, особенно когда это мешает ей получать удовольствие:

«Но [Дарси] обнаружила, что Лидия твердо решила оставаться там, где она была. Она не заботилась ни о ком из своих друзей; она не нуждалась в помощи [Дарси]; она не хотела и слышать об отъезде из Уикхема. Она была уверена, что они должны пожениться когда-нибудь или другое, и не имело большого значения, когда. Поскольку таковы были ее чувства, [Дарси] оставалось только обеспечить и ускорить брак». [ 13 ]

Она доминирует над своей старшей сестрой Китти и сопротивляется попыткам старших сестер Джейн и Элизабет исправить ее поведение. Ее поддерживает миссис Беннет, которая потворствует всему ее «глупому», нахальному и эгоистическому поведению и уже много лет забивает Лидии голову рассказами о кружевах, шляпках и высокой моде:

[Лидия] очень молода; ее никогда не учили думать о серьезных предметах; и последние полгода, нет, уже год, она занималась только развлечениями и тщеславием. Ей было позволено распоряжаться своим временем самым праздным и легкомысленным образом и принимать любые мнения, которые попадались ей на пути. С тех пор как ----ширцы впервые расквартировались в Меритоне, в ее голове не было ничего, кроме любви, флирта и офицеров. Она делала все, что было в ее силах, думая и говоря на эту тему, чтобы дать больше – как бы это назвать? – восприимчивость к своим чувствам, которые от природы достаточно живы. [ 13 ]

Лидия небрежно обращается со своими деньгами, всегда тратит больше, чем позволяют ее значки, получая больше денег от матери («и из-за постоянных денежных подарков, которые передавались ей через руки матери, расходы Лидии были очень небольшими в пределах [100 фунтов на человека]). annum]"), и ходит к сестрам в долг денег, которые так и не возвращает. Как и каждая из ее сестер, у Лидии было пособие / значки в размере 40 фунтов стерлингов в год до замужества с Уикхемом, после чего она начала получать 100 фунтов стерлингов в год (до конца жизни своего отца).

Ее поведение приводит к тому, что она сбегает в Лондон с Джорджем Уикхэмом, который не собирается на ней жениться.

Из трех младших сестер Беннет Лидию видят больше всего. В третьем томе, главе 19, Лидия, которая сейчас замужем, не ведет «светской жизни», но, похоже, не замечает этого: «Для [Элизабет] всегда было очевидно, что такой доход, как у них… должен быть недостаточным. к их поддержке; и всякий раз, когда они меняли место жительства, к Джейн или [Элизабет] обязательно обращались за небольшой помощью в оплате своих счетов... Они всегда были крайне нестабильными. переезд с места на место в поисках дешевого положения и всегда тратили больше, чем следовало бы, привязанность [Уикхема] к [Лидии] вскоре перешла в безразличие: привязанность [Лидии] продлилась немного дольше, и, несмотря на ее молодость и манеры, она сохранилась; все претензии на репутацию, которые ей дал брак».

Дополнительный

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «аппетит и ночи у нее очень хорошие, но иногда она жалуется на астму, водянку, воду в груди и расстройство печени» (18 декабря 1798 г.); «День или два на прошлой неделе моя мать чувствовала себя очень плохо из-за возвращения одной из ее старых жалоб» (17 января 1809 г.). Даже «Мемуары Джейн Остин » в 1870 году и «Джейн Остин: ее жизнь и письма» (авторы Уильям и Ричард Артур Остин-Ли) в 1913 году представляют миссис Остин как пациентку, гораздо более ангельскую.
  2. ^ Полное название: Исследование обязанностей мужчин из высших и средних классов общества в Великобритании, вытекающих из их соответствующего положения, профессий и занятий.
  1. ^ Остин 2006 , с. 135.
  2. ^ Койпер, Кэтлин. «Семья Беннет» . Британская энциклопедия . Британская энциклопедия, Inc. Проверено 10 апреля 2021 г.
  3. ^ Рену Госвами, Риту Кумаран, Рену Госвами, Риту Кумаран (2018). «Идя по большой дороге, исследование Джейн Остин по идентификации и классификации персонажей на основе «класса» в «Гордости и предубеждении» . Международный журнал английского языка и литературы . 8 (2): 25–28. дои : 10.24247/ijelapr20184 . {{cite journal}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  4. ^ Мохаммед, Амджад Азам (1 декабря 2016 г.). «Брак в книге Джейн Остин «Гордость и предубеждение» . Международный журнал медиакультуры и литературы . 2 (4): 59–73.
  5. ^ «Грация Фэй Эллвуд» . jasna.org . Проверено 21 марта 2022 г.
  6. ^ Вольфейл, Маркус; Уилан, Сьюзен (2007). «Исповедь кинолюбителя: самоанализ потребительского опыта потребления« гордости и предубеждения » » . Европейские достижения ACR . Е-08 .
  7. ^ Камаль, Шилан С. (2018). Травма и средства правовой защиты от травматических переживаний в четырех романах Джейн Остин (Диссертация). ПроКвест   2051788900 .
  8. ^ Бейкер, Уильям. «Критический спутник Джейн Остин: литературный справочник ее жизни и творчества». Факты в деле, 2008, стр. 407.
  9. ^ Остин, Джейн (2010). Бери, Лоран (ред.). Гордость и предубеждение (на французском языке). Перевод Бери (Новое изд.). Париж: Фламмарион. п. 17. ISBN  978-2-08-122951-8 .
  10. ^ Таннер 1986 , с. 124.
  11. ^ Моррис, Айвор (зима 2004 г.). «Элизабет и мистер Беннет» . Уговоры . Том. 25, нет. 1.
  12. ^ Боттомер 2007 , с. 81.
  13. ^ Jump up to: а б с Остин 2002 , с. 250.
  14. ^ Остин 2002 , с. 44.
  15. ^ Остин 2002 , с. 45.
  16. ^ Jump up to: а б Остин 2002 , с. 142.
  17. ^ «Генеалогические карты» . Пемберли . Республика Пемберли . Проверено 3 декабря 2012 г.
  18. ^ Талер, Джоанна Л. (2009). «Вновь открывая семью Гардинер» . ЯСНА . Проверено 3 декабря 2012 г.
  19. ^ Остин, Джейн (5 августа 2010 г.). Гордость и предубеждение . ОУП Оксфорд. п. 115. ИСБН  978-0-19-278986-0 .
  20. ^ Остин 1853 , с. 23.
  21. ^ Остин 1853 , с. 54.
  22. ^ Остин 1853 , с. 269.
  23. ^ Макалир, Джон (1989). «Комедия социальных различий в гордости и предубеждении» . Уговоры . № 11. С. 70–76 . Проверено 30 января 2013 г.
  24. ^ Вульф, Вирджиния. «Джейн Остин» . Обычный читатель . Архивировано из оригинала 28 марта 2012 г. Получено 14 февраля 2013 г. - через Университет Аделаиды.
  25. ^ Тодд 2005 , с. 98.
  26. ^ Jump up to: а б Таннер 1986 , с. 31.
  27. ^ Губер 1975 , с. 60.
  28. ^ Остин 1853 , с. 118.
  29. ^ Jump up to: а б Губер 1975 , с. 94.
  30. ^ Губер 1975 , с. 93.
  31. ^ Губер 1975 , с. 95.
  32. ^ Боттомер 2007 , с. 64.
  33. ^ Боттомер 2007 , с. 83.
  34. ^ Остин 1853 , с. 267.
  35. ^ Остин 1853 , с. 288.
  36. ^ Остин 1853 , с. 337.
  37. ^ Бенсон, Мэри Маргарет (1989). «Матери, замещающие матери и дочери в романах Джейн Остин» . Уговоры . № 11. С. 117–124 . Проверено 12 февраля 2013 г.
  38. ^ Ле Фэй 2003 , с. 201–203.
  39. ^ Квиндлен, Анна (1995). Введение. Гордость и предубеждение . Остин, Джейн. Нью-Йорк: Современная библиотека . п. viii . ISBN  0-679-60168-6 .
  40. ^ «Оригинальная Лидия? Открытие портрета восхищает музей Джейн Остин» . Хранитель . 07.04.2020 . Проверено 21 августа 2021 г.

Койпер, Кэтлин. «Семья Беннет» . Британская энциклопедия . Британская энциклопедия, Inc. Проверено 10 апреля 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 35f92bd66ae5a379a84df031a4f73fb1__1720009500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/35/b1/35f92bd66ae5a379a84df031a4f73fb1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bennet family - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)