Jump to content

Ронас Во

Координаты : 60 ° 31'15 "N 1 ° 28'44" W  /  60,52083 ° N 1,47889 ° W  / 60,52083; -1,47889

Ронас Во
Роньес Во   ( шотландцы )
Ронас Во с высоты заброшенного дома Тимны.
Ронас Воэ расположен на Шетландских островах.
Ронас Во
Ронас Во
Расположение Нортмейвин , Шетландские острова
Координаты 60 ° 31'15 "N 1 ° 28'44" W  /  60,52083 ° N 1,47889 ° W  / 60,52083; -1,47889
Тип Летать
Источники океана/моря Атлантический
Макс. длина 10,0 км (6,2 миль)
Макс. ширина 3,1 км (1,9 миль)
Макс. глубина 42 м (138 футов) [ 1 ]
Острова 0 островов, несколько морских стеков

Ронас Во ( произносится [ˈrø̞nis ˌvo̞:] Шаетлан : Rønies Voe [ 2 ] ) — воэ в Нортмавине , Шетландские острова . Он делит территорию между холмом Ронас Шетландских островов , самой высокой горой , и полуостровом Тингон . Это второй по величине остров на Шетландских островах, крупнейшим из которых является Саллом-Во . На его берегах расположены поселки Хейлор , Во и Суинистер , а поселок Ассатер находится менее чем в километре от него.

Этимология

[ редактировать ]

Ронас Воэ получил свое название от холма Ронас , рядом с которым он расположен. Воэ шетланское слово, обозначающее фьорд или залив .

Имя Ронас Хилл имеет несколько различных производных. Одно из первых было предложено П.А. Мунком (который использовал написание Rooeness ) — он утверждал, что название происходит от древнескандинавских слов roði или rauði (краснота, относящаяся к красному граниту, характеризующему эту местность) и ness (мыс), которые он по сравнению с названием и красным камнем, найденным в Макл-Роу . Это сделало бы Ронаса Вое Рауданесвагра [ 3 ] - vágr означает входное отверстие, то есть «входное отверстие красного мыса». Однако Якоб Якобсен осудил это, предположив, что название происходит от древнескандинавского hraun (грубое или каменистое место, дикая местность). В публикации своей лекции о топонимике Шетландских островов Якобсен использовал написание Rønis , а в сноске прямо говорится: «Написание «холм Рёнесс» (мне вообще не нужно говорить о холме «Ронас») ошибочно». [ 4 ] Ронас - это написание, принятое Службой артиллерийского управления на их первых картах местности, опубликованных в 1881 году. [ 5 ] и поэтому оно стало наиболее часто используемым английским написанием. Оправданием для выбора этого конкретного написания было то, что Ронас был «старой формой», и, учитывая, что не было единого мнения относительно того, какая из двух ранее описанных этимологий была правильной, выбор этого слова «не обязывает [Обзор боеприпасов] ни к одному из предположений». [ 6 ]

До стандартизации английской орфографии Ронас Хилл и Ронас Во упоминались с использованием множества разных вариантов написания, даже если в одном и том же источнике использовались разные варианты написания. Некоторые варианты написания включают Ренис, [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Реннис, [ 10 ] [ 11 ] Ренисед, [ 11 ] почки [ 12 ] оленье поле, [ 12 ] оленье поле, [ 7 ] Рейнсфилд, [ 9 ] Покажи еще раз, [ 13 ] Ронн, [ 14 ] Рунс, [ 14 ] мы, [ 15 ] [ 16 ] Рона, [ 17 ] [ 18 ] Рон, [ 19 ] Рональд, [ 20 ] [ 21 ] Роенесс, [ 3 ] [ 16 ] Руенесс, [ 22 ] Рониз, [ 6 ] поднялся, [ 6 ] Раннис, [ 6 ] Рунесса, [ 23 ] Ренис, [ 4 ] Ронис, [ 2 ] и т. д.

В некоторых голландских источниках Ронас Хилл упоминается как Блауве. [ 24 ] или Голубые горы [ 14 ] («Голубая гора»), а ноа-название холма Ронас, используемое некоторыми местными рыбаками, - Блоберг , что указывает на его синий вид на большом расстоянии. [ 25 ] [ 26 ]

География

[ редактировать ]

Ронас Во был назван «единственным настоящим фьордом » Шетландских островов. [ 27 ] Скалы Ронас Воэ образовались в результате того, что древние ледники прорезали гряду возвышенностей. [ 28 ] Скалы в Бро являются примером мутонне Рош , в котором обнаженная скала была вылеплена проходящим ледником, создавая гладкую поверхность вверху по льду и шероховатую поверхность скалы внизу. [ 29 ]

В августе 2014 года из-за сильного дождя произошел оползень, в результате которого часть дороги в Хейлоре была временно заблокирована. [ 30 ]

На берегу Ронас Воэ расположено множество пляжей, в том числе Ланг Эйр , самый длинный пляж на Шетландских островах. [ 31 ] и Блейд, который в летние месяцы является местом гнездования полярных крачек . [ 32 ]

Список пляжей

[ редактировать ]

По часовой стрелке вокруг воэ: [ 33 ]

  • Ланг Эйр
  • Выключать
  • Шунь
  • Эйр из Теогса
  • Орр Вик
  • Холландер'с Эйр
  • Клинок
  • Санда Кайла
  • Шипы Эйр
  • Саннионс Эйр

Битва при Ронасе Во

[ редактировать ]

14 марта 1674 г. [ 34 ] Ронас-Во был местом битвы при Ронас-Во, в которой голландской Ост-Индской компании « корабль Вапен ван Роттердам» был захвачен кораблями Королевского флота английского HMS Cambridge , HMS Newcastle и HMS Crown . С этим событием связано одно из самых ранних описаний Ронаса Во, сделанное Ричардом Картером, капитаном «Краун» :

«...в моем письме к М[асте] р Пепис, я дал [ sic ] отчет о Кэпе[тай] н Ветванги работают на голландском Ост-Индском корабле с [привет] ч был отправлен в Ронисво, очень хорошую и надежную гавань для 500 Сейлов из Шиппса из Северного Запада. т часть Шотланда..." [ 13 ]

Путеводитель орнитолога по Оркнейским и Шетландским островам.

[ редактировать ]
Литография «правдивого очертания». [ 35 ] Ронас Хилл с изображением Ронаса Во. По эскизу Роберта Данна, напечатанному Чарльзом Джозефом Халлманделом .

В 1831 году орнитолог Роберт Данн посетил Шетландские острова, чтобы приобрести образцы для своей коллекции, а в 1837 году опубликовал заметки о своей поездке «с целью предоставить руководство для тех, кто может захотеть посетить эти острова и собрать образцы естественной истории». [ 36 ] Значительную часть своего пребывания он провел в Ассатере . [ 37 ] несколько раз исследуя Ронас Во и Ронас Хилл.

После первой короткой поездки через Во в свой первый день пребывания в Ассатере он описал возвращение из второй поездки из Ронаса Во:

... когда мы были примерно в четырех милях от устья реки, с запада подул сильный ветер, и море в то же время очень быстро поднялось; давая нам достаточное предупреждение, чтобы мы могли напрячься и постараться как можно быстрее добраться до безопасного места. Некоторое время мы шли по прямой линии к Рона-Во, но ветер, очень быстро поднявшийся на траверзе , заставил нас изменить курс, так как вода каждую минуту грозила ворваться в лодку; поэтому мы опустили ее голову к морю, намереваясь с помощью весел удержать ее в этом положении и выдержать шторм. Мне не очень нравилась идея оставаться здесь какое-то время под угрозой шторма, и я посоветовался с лодочниками, как лучше всего поступить. Некоторые считали, что это попутный ветер, и советовали нам поднять паруса и дойти до залива, находящегося примерно в восьми милях, принимая во внимание, что сейчас почти паводок и что, когда начнется отлив, море будет еще сильнее взволновано. , и, следовательно, опасность была бы больше; другие не соглашались с этим мнением и были за то, чтобы снова взяться за весла с целью проникнуть в Вое Роны. Посчитав последний план наиболее целесообразным, мы развернули лодку и потянули ее к вою. Прилив уже пошел на убыль, образуя еще одно препятствие, и теперь нам пришлось бороться с ветром, приливом и морем. Мы укрылись на несколько минут за одним из больших штабелей, и во время этой передышки вытащили лодку, отделали ее, насколько могли, двумя тюленями, которых я подстрелил до того, как разразился шторм, посадили на них моего сына, и держал собаку, чтобы лодка оставалась устойчивой. Затем я спросил мужчин, думают ли они, что смогут тянуть лодку против ветра и прилива; они ответили, что попытаются, но большинство высказалось за то, чтобы повернуть назад к другому заливу, на что я не согласился. Я сейчас дал мужчинам стакан виски и немного печенья, и предложил приготовить «Ронас-Инлет»: это требовало отчаянных усилий. Так как недалеко от того, под которым мы укрылись, находился еще один штабель, а море к этому времени начало очень сильно разбиваться между ними, я решил дождаться «затишья», как его называют моряки, которое обычно бывает после трех-четырех морей. Каждый из нас держал в руках весло, готовое к попытке; мы насчитали четыре моря, затем потянули изо всех сил и выбрались из двух стогов прежде, чем море снова нахлынуло; и, находясь теперь вне величайшей опасности, мы проехали таким образом четыре мили, и в течение этого времени наше беспокойство было настолько велико, что, я думаю, никто не произнес ни слова. Ветер дул против нас так сильно, что мы не могли понять, движемся куда-нибудь или нет. Прибыв в вое, мы укрылись и, промокшие и уставшие, отдохнули и набрали еще немного спиртного . За нами последовало несколько тюленей; мы не могли тогда обратить на них внимания, но теперь, укрывшись, я приготовил свои ружья, так как ожидал, что они обойдут нас; и я не был разочарован, потому что, как только я приготовил пистолет, один из них подошел и уставился на корму лодки, которую я мгновенно выстрелил. Теперь мы подъехали к месту высадки, находившемуся примерно в двух милях вверх по течению, и прибыли домой около двух часов ночи. Люди сказали нам, что они никогда не ожидали, что мы выйдем из реки в такой штормовой день, и рыбаки на рыбацкой станции не поверили бы, что мы оказались на западном склоне холма Роны и снова благополучно оказались на берегу в такую ​​погоду. сильный порывистый ветер. [ 38 ]

Обширные съемки дикой природы Данном стали очевидны в следующем году (1832 г.), когда Уильям Чепмен Хьюитсон посетил Шетландские острова с той же целью, что и Данн, - собрать птиц и их яйца для своей собственной коллекции, для музея Ньюкасла и иметь возможность написать свою книгу. книга Британская оология . [ 39 ] Хьюитсон посетил Ронас Хилл и написал о своем опыте:

Нашей главной целью было добыть несколько яиц поморника ... и вскоре мы имели удовольствие рассмотреть одну из этих прекрасных птиц, сначала находящуюся в полете, а затем мертвую у наших ног. Мы пошли в их штаб-квартиру и были очень разочарованы тем, что больше их не видели. Когда-то их здесь было много, но в прошлом году человек по имени Данн, чучело птиц из Халла, ради личной выгоды чуть не истребил эту редкую птицу. За день мы не увидели выше 5-6 пар. [ 40 ]

Вполне вероятно, что Хьюитсону сообщил о Данне мистер Чейн из Оллаберри , которого они посетили накануне перед визитом в Ронас-Хилл. [ 41 ] Брат г-на Чейна, Джон Чейн из Тангвика, местный лэрд , в прошлом году принял Данна в своей резиденции, избавив Данна от ночевки в Стеннессе, Эшанесс , в том, что Данн описал как «[хижину], увешанную изнутри и снаружи рыбой ; запах некоторых, находящихся в состоянии гниения, ни в коем случае не является приятным сопровождением». И это несмотря на то, что Данн описывал себя как «хорошо привыкшего как к живым, так и к мертвым неприятностям, наводняющим шетландские хижины». [ 42 ] По возвращении на Шетландские острова несколько лет спустя Данн был обвинен Джоном Чейном в «уменьшении [популяции поморников] больше, чем любой другой человек», однако Данн утверждал:

... в этом [Джон Чейн] определенно ошибся, поскольку я взял не так много, чтобы нанести вред породе; Эти чайки, однако, были настолько редки, когда я в последний раз посещал острова, что мне было очень трудно получить разрешение на посещение мест, где они гнездятся, хозяин дома назвал причиной своего отказа то, что птицы почти вымерли, но разрешил мне: в качестве великого одолжения застрелить одну пару. [ 43 ]

Данн объяснил сокращение популяции поморников тем, что «несколько групп с юга путешествовали по Шетландским островам, в основном для развлечения, и, имея при себе охотничьи ружья , уничтожали без разбора каждую птицу, попадавшуюся в пределах их досягаемости», а также упоминая « большое количество людей было также расстреляно офицерами катера , который находился в Рона-Во в течение двух или трех месяцев». [ 43 ]

Возвращение китобойного судна Диана

[ редактировать ]
Диана (1840), Джеймс Х. Велдон

В 1866 году китобойное судно «Диана из Халла » отправилось в плавание на поиски китов и тюленей и на многие месяцы застряло во льдах в проливе Дэвиса между Гренландией и Канадой . Припасов экипажа было недостаточно, чтобы продержаться долгое время, а это означало, что многие члены экипажа постепенно заболевали цингой и усталостью. Корабль в конце концов освободился ото льда 17 марта 1867 года. [ 44 ] и после того, что в публикации дневников корабельного хирурга было названо «гонкой со смертью», «Диана» впервые вышла на берег после испытания в Ронасе Во. 2 апреля 1867 года в 11 часов утра оставшаяся команда, которая была в состоянии управлять кораблем, доковыляла до Ронас Во. Когда они вошли, на палубе лежало восемь трупов, и только двое из экипажа смогли подняться на палубу и позвать на помощь. [ 45 ] Шестеро местных мужчин были взяты на борт для работы с корабельными насосами, поскольку судно набирало воду со значительной скоростью, а команда была слишком утомлена, чтобы напрягаться. Два члена экипажа умерли в день прибытия от тяжелой цинги и истощения — Фредерик Локхэм из «Халла» и Гидеон Фрейзер из «Папа Стоур» . [ 46 ] В последующие дни погибли еще трое членов экипажа — Геркулес «Хаслас» Андерсон, [ 47 ] Джон Томпсон и Александр Робертсон [ 48 ] - все шетландцы. [ 45 ]

Диана застряла во льду - журнал Cornhill, 1867 г.

Многократно упоминается доброта, оказанная экипажу со стороны тех, кто пришел им на помощь. Один из двух членов экипажа, который смог подняться на верхнюю палубу при входе в Ронас Во, рассказал The Scotsman :

Люди по соседству были необычайно добры: я никогда в жизни не встречал такого внимания. Они сделали бы для нас все, и послали бы на борт людей, чтобы помочь нам, и снабдили бы нас всякой провизией. Когда я покинул корабль, чтобы прибыть в Леруик с известием о нашем прибытии, джентльмен, находившийся неподалеку, дал мне свое пальто, чтобы я мог путешествовать, и я тоже нашел в этом пользу. [ 49 ]

Аллен Янг написал в журнале The Cornhill Magazine : тогда

Благодаря помощи с берега корабль благополучно встал на якорь, и в Леруик было отправлено сообщение о помощи. Добрые жители окрестностей прислали прохладительные напитки, и все внимание было уделено бедным измученным матросам, которые с величайшей благодарностью отзываются обо всей оказанной им доброте. [ 50 ]

Диану продержали в Ронас-Вое неделю, где местные жители предоставили ей продовольствие, ремонтные работы и семь центнеров угля для разогрева печей. [ 51 ] 8 апреля прибыли еще восемь тонн угля, отправленные из Леруика , и их погрузили местные жители. На следующий день «Диана» подняла якорь и была направлена ​​в Тофтс -Во, а в последующие дни через Йелл-Саунд в Дьюри-Во и Леруик. [ 52 ]

У Ронаса Во была рыболовная станция, которая использовалась в эпоху Хаафа, и с нее работало 4 или 5 лодок, однако это было довольно мало по сравнению с другими станциями в Нортмавине, такими как Стеннесс (от 40 до 50 лодок) и Феталанд ( около 60 лодок). [ 53 ]

Ронас Во видел значительную активность во время сельдяного бума. В 1891 году в Ронасе Воэ числилось 10 лекарей сельди: [ 54 ]

Излечивать Основанный на
А. Браун и Ко. Питерхед
А. Стивен и сын Питерхед
Джон Биссет Фрейзербург
РМ Стивен и Ко. Питерхед
М. Стивен Питерхед
Саммерс и Ко. Питерхед
Джеймс МакГи Питерхед
Вм. Митчелл Фрейзербург
З. М. Гамильтон Уолси
- Может Питерхед

К 1905 году их было 11: [ 55 ]

Излечивать Основанный на
Джордж Кат Хелмсдейл
В. Катберт Хелмсдейл
В. Стивен-младший Питерхед
Сендлер и Ко. Щецин
PR Патерсон Фрейзербург
Джордж Стивен и компания. Питерхед
РМ Стивен и сыновья Питерхед
Стивен и сыновья Питерхед
В целом и Ко. Питерхед
Г. и Д. Кормак Фитиль
Джон МакОлей Хелмсдейл

Китобойный промысел

[ редактировать ]

Две норвежские китобойные станции были построены в Ронас-Вое в начале 20-го века - Компания по ловле китов Зетландии и Компания по ловле китов Норроны открылись в апреле и июне 1903 года соответственно. [ 56 ] и действовал до 1914 года. [ 57 ] Хотя для местных жителей была предоставлена ​​​​некоторая работа, фабрики столкнулись с сопротивлением из-за запаха от производства и загрязнения, оставленного на близлежащих пляжах. Занимавшиеся промыслом сельди также считали, что отходы переработки китов (некоторые из которых оказывались в море) привлекали акул, которые отпугивали косяки сельди. [ 56 ] В 1904 году была создана комиссия по расследованию этих утверждений, однако она не смогла установить связь между китобойным промыслом и спадом вылова сельди. [ 58 ]

Экономика

[ редактировать ]
Станция Экономическая деятельность 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 Источник
Зетланд Киты приземлились 81 71 53 25 20 50 65 [ 59 ]
Стоимость продукции Общий [ я ] £7,768 £6,264
из них масло £5,380 £4,940
Норрона Киты приземлились 52 60 65 36 16 59 67
Стоимость продукции Общий £3,251 £4,285
из них масло £2,256 £3,200

Дженни Гилбертсон фильмы

[ редактировать ]
«Вдумчивая жена» (Феми Кларк) и «Расми» (Джонни Кларк) в сценах из шетландской фермерской жизни. [ 60 ]

Дженни Гилбертсон была одной из первых в мире женщин-режиссеров-документалистов. [ 61 ] Четыре из ее первых постановок были сняты в Ронасе Во, часто с участием семьи Кларк, их фермы и их дома. Два ее полнометражных фильма - Жизнь земледельца на Шетландских островах. [ 62 ] и Суровый остров; шетландская лирика [ 63 ] содержат сцены, снятые в «Ронасе Во», а короткометражные фильмы « Сцены из шетландской крестьянской жизни». [ 64 ] и в овечьей шкуре [ 65 ] были полностью сняты в Ронасе Во.

Для Суровый остров» заброшенный дом Тимны был отремонтирован. съемок фильма « [ 66 ] однако он не предназначался для использования в качестве жилища, поэтому впоследствии в нем никогда не жили.

Аквакультура

[ редактировать ]

По состоянию на 2019 год имеется 6 объектов морской аквакультуры В Ронас-Вое - 2 лососевых фермы, находящихся в ведении компании Scottish Sea Farms в Слоцке. [ 67 ] и Поби Сукка, [ 68 ] и 4 фермы по выращиванию мидий ярусного вылова [ 69 ] под управлением Blueshell Mussels в Эйре из Теогса, [ 70 ] Клифты, [ 70 ] и двое во главе воэ по имени Ронас Во (Север) [ 71 ] и Ронас Во (Юг). [ 72 ] В Скео-Хед также находится крабовая фабрика, которая была куплена в 2013 году и по состоянию на 2019 год находится в ведении дочерней компании Blueshell Mussels, Shetland Crab. [ 73 ]

С 2019 года Ронас Во регулярно используется в качестве тренировочной площадки для поисково-спасательного вертолета береговой охраны , который часто приземляется на озере Шун. [ нужна ссылка ]

Ронас Воэ — популярное место для гребли на каноэ и каяках благодаря своему относительно защищенному расположению, впечатляющим скалам и многочисленным морским пещерам на западном побережье. [ 74 ]

Культура

[ редактировать ]

Ронас Во — название традиционной мелодии шетландского вальса, написанной Ронни Купером . Часто исполняется в сете, за которым следует «Закат над Фулой» , его регулярно исполняют на торжествах и традиционных танцах на Шетландских островах и в остальной части Шотландии, а также часто используют в качестве музыки для вальса сенбернара . [ нужна ссылка ]

Сцены, снятые в «Ронасе Воэ», ненадолго появились в «Шетландские сериале острова» . [ 75 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Отчет о санитарном обследовании - Ронас Вое, 2009 г. , стр. 1.
  2. ^ Перейти обратно: а б Мэнсон, 1933 год .
  3. ^ Перейти обратно: а б Мунк 1850 , с. 102.
  4. ^ Перейти обратно: а б Якобсен 1897 , стр. 79.
  5. ^ Шетландские острова, Лист XX 1881 г. , с. 1.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Шетландские острова, том 18, 1878 г. , с. 126.
  7. ^ Перейти обратно: а б Блау и Блау 1654 , с. 139.
  8. ^ Коллинз 1693 , с. 1.
  9. ^ Перейти обратно: а б Молль 1745 , с. 1.
  10. ^ Маунт и страница 1715 , с. 2.
  11. ^ Перейти обратно: а б Ван Кеулен 1730 , с. 1.
  12. ^ Перейти обратно: а б Престон 1781 , с. 1.
  13. ^ Перейти обратно: а б Картер 1674 , с. 1.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Брюс 1745 г.
  15. ^ Данн 1831 , с. 37.
  16. ^ Перейти обратно: а б Уилсон 1882 , с. 390).
  17. ^ Джек 1999 , с. 348.
  18. ^ Данн 1831 , стр. 34, 37, 46–50, 59, 73, 83, 87, 108, 112–113.
  19. ^ Бренд 1809 , с. 767.
  20. ^ Эдмондстон 1809 , с. 5.
  21. ^ Гамильтон 1868 , с. 450.
  22. ^ Мунк 1850 , стр. 102, 109.
  23. ^ Грей 1991 , с. 11.
  24. ^ Ван Кеулен 1682 , с. 1.
  25. ^ Якобсен 1928 , стр. 53.
  26. ^ Брук-Фриман 2010 , с. 52.
  27. ^ Смит и Джекс 2007 , стр. 189.
  28. ^ Ледниковая долина Холла и Фрейзера .
  29. ^ Холл и Фрейзер Рош Мутоне .
  30. ^ Shetland News — Дождя за месяц выпало за день, 2014 г. .
  31. ^ Порты и гавани SIC .
  32. ^ shetland.org — Хиллсвик — Хейлор, Норт-Роу и Исбистер .
  33. ^ Шетландские острова — материковый северо-запад, 2007 г.
  34. ^ Амстердамский Курант, 10 апреля 1674 г.
  35. ^ Данн 1831 , с. 34.
  36. ^ Данн 1831 , с. ix.
  37. ^ Данн 1831 , с. 31.
  38. ^ Данн 1831 , стр. 46–50.
  39. ^ Гарднер-Медвин 2011 , с. 131.
  40. ^ Гарднер-Медвин 2011 , с. 149.
  41. ^ Гарднер-Медвин 2011 , стр. 146–147.
  42. ^ Данн 1831 , с. 41.
  43. ^ Перейти обратно: а б Данн 1831 , с. 59.
  44. ^ Смит 1867 , стр. 272–273.
  45. ^ Перейти обратно: а б Смит 1867 , с. 262.
  46. ^ С наступающим 2014 годом .
  47. ^ С наступающим 2016 годом .
  48. ^ С наступающим 2018 годом .
  49. ^ Морской журнал и Военно-морская хроника 1867 , стр. 282–283.
  50. ^ Янг 1867 , с. 760.
  51. ^ Смит 1867 , стр. 262–263.
  52. ^ Смит 1867 , с. 263.
  53. ^ Джек 1999 , с. 351.
  54. ^ Шетландский альманах Мэнсона 1892 , стр. 108–109.
  55. ^ Шетландский альманах Мэнсона 1906 г. , с. 97.
  56. ^ Перейти обратно: а б СЛУШАЛИ - Китобойный промысел 2006г .
  57. ^ Грей 2014 .
  58. ^ Тёнессен и Джонсен 1982 , стр. 89.
  59. ^ Перейти обратно: а б Джонсон 2015 , с. 19.
  60. ^ Браун 1932a , 1:00.
  61. ^ Основное 2015 год .
  62. ^ Браун 1931 , 0:01:58 — 0:02:55, 0:04:31 — 0:06:06, 0:25:48 — 0:29:25, 0:47:23 — 0:50: 00, 0:51:02 - 0:54:06, 0:56:37 - 1:00:51.
  63. ^ Браун 1933 , 0:02:18 — 0:02:59, 0:03:01 — 0:05:56, 0:06:35 — 0:07:37, 0:07:50 — 0:16: 58, 0:18:11 - 0:19:45, 0:21:00 - 0:24:56, 0:29:30 - 0:33:13, 0:34:50 - 0:35:23, 0:38:20 - 0:42:03, 0:42:15 - 0:42:38, 0:45:50 - 0:46:37.
  64. ^ Браун 1932а .
  65. ^ Браун 1932b .
  66. ^ Готово 2012 г.
  67. ^ Аквакультура Шотландии - Слока 2019 .
  68. ^ Аквакультура Шотландии - Поби Сукка, 2019 .
  69. ^ Отчет о санитарном обследовании - Ронас Во, 2009 г.
  70. ^ Перейти обратно: а б Аквакультура Шотландии – Эйр из Теогса 2019 .
  71. ^ Аквакультура Шотландии - Ронас Во (Север) 2019 .
  72. ^ Аквакультура Шотландии - Ронас Во (Юг) 2019 .
  73. ^ Гражданский 2013 .
  74. ^ Смит и Джекс 2007 , стр. 189, 193.
  75. ^ Андерсон 2019 , 16:54.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3ab1e28328de0b192793e804cc4fc869__1713526920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/69/3ab1e28328de0b192793e804cc4fc869.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ronas Voe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)