Настоящие летописи династии Чосон
Настоящие летописи династии Чосон | |
![]() Настоящие записи Чонджо | |
корейское имя | |
---|---|
хангыль | |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Чосон Ванджо Силлок |
МакКьюн-Рейшауэр | Чосон Ванджо Силлок |
Северокорейское имя | |
хангыль | |
Ханджа | |
Пересмотренная романизация | Чосон Бонгеон Ванджо Силлок |
МакКьюн-Рейшауэр | Чосон Бонгон Ванджо Силлок |
Настоящие летописи династии Чосон [а] — это составленные и опубликованные государством записи, называемые «Истинные записи» , документирующие периоды правления королей Чосон . Хранившиеся с 1392 по 1865 год, они состоят из 1893 томов и считаются самой длинной непрерывной документацией одной династии в мире. Считается, что на записи двух последних монархов повлияло японское колониальное правление , и, следовательно, доверие к ним было подорвано. За исключением записей двух последних королей, силлок признан 151-м национальным достоянием Южной Кореи и внесен в реестр ЮНЕСКО « Память мира» .
В 2006 году [3] анналы были оцифрованы и размещены в Интернете Национальным институтом истории Кореи . как современный корейский перевод на хангыль , так и оригинал на классическом китайском языке . Доступны [4] В январе 2012 года Национальный институт истории Кореи объявил о плане перевести их на английский язык к 2033 году. Работу планировалось начать в 2014 году с первоначальным бюджетом в 500 миллионов фунтов стерлингов , но, по оценкам, общая сумма фунтов стерлингов составит 40 миллиардов . понадобится для завершения проекта. [5]
Процесс компиляции
[ редактировать ]Бюро государственных отчетов , которым руководили три высших государственных советника , служило государственным архивом административных отчетов. Однако восемь историков седьмого, восьмого и девятого рангов Управления королевских указов ( 예문관 ; 藝文館 ) отвечали за ведение ежедневных записей официальной деятельности суда. Эти историки всегда сопровождали короля, а короли Чосон не вели официальных дел без присутствия историка. Ежедневные исторические записи, производимые восемью историками, назывались сачо ( 사초 ; 史草 ; букв. « сырой исторический материал »), которые послужили основой для компиляции. [6]
После смерти короля настоящие записи, или силлок , о правлении умершего монарха составлялись специальным комитетом, известным как Силлокчхонг , или Управление по составлению летописей. В этот комитет входили высокопоставленные чиновники и наиболее компетентные ученые. Сборник опирался на различные первоисточники, в том числе сачо , частные меморандумы историков, административные записи ( 시정기 ; 時政記 ) и Журнал Королевского секретариата . [6] [7]
Процесс компиляции состоял примерно из трех этапов. Сначала были собраны первоисточники, и историки подготовили первый вариант ( 초초 ; 初草 ; букв. первоначальный вариант ). Затем этот проект был преобразован во второй проект ( 중초 ; 中草 ; букв. Средний проект ), который был рассмотрен и доработан высокопоставленными чиновниками в окончательный проект ( 정초 ; 正草 ; букв. Официальный проект ). После завершения черновики, сачо и частные меморандумы историков растворялись в воде и удалялись ( 세초 ; 洗草 ; букв. «Промывать черновики» ), чтобы предотвратить утечку. [7] [8]
Большое внимание было уделено обеспечению целостности записей; историкам гарантировалась правовая защита и редакционная независимость, особенно от короля. Только историкам разрешалось читать сачо ; если какой-либо историк раскрывал или изменял его содержание, он подвергался суровому наказанию. [9] [10] Извлечение и удаление черновиков и некоторых первоисточников, которые могли содержать комментарии историков, было мерой безопасности, призванной оградить историков от политического влияния и сохранить целостность записей. [8] [11]
Часто цитируемая в силлоке история о том, как король Тэджон упал с лошади, иллюстрирует приверженность придворных историков эпохи Чосон документированию даже событий, неприятных или смущающих короля, а также степень, в которой король не мог влиять на то, какие истории были включены в силлок . [12]
Сам король ездил на лошади и стрелял в оленя стрелами. Однако лошадь споткнулась и упала, но не пострадала. Оглядевшись, он сказал: «Не позволяйте историкам узнать об этом». [13] [б]
- Настоящие записи Тэджона, Том. 7, статья 4
Присутствовавший историк бросил вызов приказу короля Тэджона и позаботился о том, чтобы не только падение короля, но и его желание сохранить это в тайне. [12]
Пластинки написаны на классическом китайском языке . [2] [9] Записи первых трех королей династии Чосон — Тэджо ( годы правления 1392–1398 ), Чонджона ( годы правления 1399–1400 ) и Тэджона ( годы правления 1401–1418 ) — были рукописными. Записи Седжона ( годы правления 1418–1450 ) и более поздних королей печатались с использованием подвижных литер , некоторых деревянных, а других металлических. Корея является первой страной в Восточной Азии, напечатавшей свои королевские записи с использованием подвижного литерного набора . [9]
История
[ редактировать ]Начиная с 1445 года, они начали создавать три дополнительные копии записей, которые распространяли для хранения в различных местах по всей Корее: в офисе Чунчугвана в Сеуле , округе Чхунджу , округе Чонджу и округе Сонджу . Несмотря на эту предосторожность, во время японского вторжения в Корею в 1592–1598 годах все хранилища были уничтожены, за исключением одного в Чонджу . Записи Чонджу едва не были уничтожены пожаром и были спасены только благодаря частной инициативе нескольких ученых. После войны правительство начало поддерживать пять хранилищ в Чунчугване, горе Мёхян , Тэбексане , Одэсане и Манисане . [14]
1624 года Восстание И Гвала привело к разрушению хранилища Чунчугван. Его не заменили; в конечном итоге они вернулись к печати четырех копий записей и хранению их в других хранилищах. Копия с горы Мёхян была перевезена в Чоксансан в 1633 году. Часть коллекции Манисан была утеряна во время вторжения Цин в Чосон в 1636 году , а уцелевшие тома были перевезены в Чонджок-сан на острове Канхва в 1678 году. [14]
В течение 1910–1945 годов японского колониального периода записи перешли под контроль японского колониального правительства . Репозитории Чонджоксан и Тэбэксан были переданы в фонды Императорского университета Кейджо в Сеуле. Копии Одэ-сана были доставлены в Токийский императорский университет в Японии. Там они были большей частью разрушены во время Великого землетрясения Канто 1923 года . Остальные 46 томов в Японии не были возвращены Корее до 2006 года. [14]
Летописи двух последних правителей Чосон, «Истинные записи Годжона» и «Истинные записи Сунджона» , противоречивы и, по мнению современных южнокорейских историков, лишены беспристрастности других источников. Это связано с тем, что японские чиновники вмешивались в их создание и курирование. Таким образом, они считаются относительно отдельными от других записей и не включены в реестр национальных сокровищ Южной Кореи или «Память мира» ЮНЕСКО. [15] [2] [16] [17]
Во время освобождения Кореи копии Чоксансана были частично разграблены во время нестабильности; Сообщается, что ходят неопределенные слухи о том, что некоторые из этих копий на самом деле были вывезены в Северную Корею во время Корейской войны 1950–1953 годов . [14] Рекорды Чонджоксана и Тэбэксана все еще хранились в коллекции Кючжангак Сеульского национального университета (преемника Императорского университета Кейджо). В 1980-х годах копии Тэбексана были перевезены в Национальный архив Кореи, Пусанский центр . [14]
Список
[ редактировать ]Английский | хангыль | Ханджа | # тома ( Гвон ) | # книги ( chaek ) | Монарх | Начало компиляции | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Тэджо | Анналы короля Тэджо | Пластинки Тайдзу | 15 | 3 | Тэджо (годы правления 1392–1398) | 1413 | |
2 | Настоящие записи Чонджона | Анналы короля Чонджона | Отчеты Дингзонга | 6 | 1 | Чонджонг (годы правления 1398–1400) | 1426 | |
3 | Настоящие записи Тэджона | Анналы короля Тэджона | Записи императора Тайцзуна | 36 | 16 | Тэджонг (годы правления 1400–1418) | 1431 | |
4 | Настоящие записи Седжона | Анналы Седжона | Записи короля Седжона | 163 | 67 | Седжон (годы правления 1418–1450) | 1454 | |
5 | Настоящие записи Мунджонга | Анналы короля Мунджонга | Записи императора Вэньцзуна | 13 | 6 | Мунджонг (годы правления 1450–1452) | 1455 | |
6 | Настоящие записи Данджонга | Анналы Данджонга | Правдивые записи Дуаньцзуна | 14 | 6 | Данджонг (годы правления 1452–1455) | 1469 | Изменено имя из Дневника Носангуна. ( Дневник уезда Носан , Daily Record уезда Лусан ) в 1698 году. |
7 | Настоящие записи Седжо | Анналы короля Седжо | Записи предков | 49 | 18 | Они сидят (годы правления 1455–1468) | 1471 | |
8 | Настоящие записи Йеджона | Анналы короля Еджона | Записи Жуйцзуна | 8 | 3 | Йеджон (годы правления 1468–1469) | 1472 | |
9 | Настоящие записи Сончжона | Анналы короля Сончжона | Записи императора Чэнцзуна | 297 | 47 | Сончжон (годы правления 1469–1494) | 1499 | |
10 | Дневник Ёнсангуна | Дневник Ёнсангун | Дневник Яньшаньцзюня | 63 | 17 | Ёнсангун (годы правления 1494–1506) | 1509 | |
11 | Настоящие записи Чонджона | Анналы короля Чонджона | Рекорды Чжунцзуна | 105 | 53 | Чонджонг (годы правления 1506–1544) | 1550 | |
12 | Настоящие записи Инджонга | Анналы расы | Записи Жэньцзуна | 2 | 2 | Инджонг (годы правления 1544–1545) | 1550 | |
13 | Настоящие записи Мёнджона | Анналы короля Мёнджона | Записи императора Минцзуна | 34 | 21 | Мёнджон (годы правления 1545–1567) | 1571 | |
14 | Настоящие записи Сончжо | Анналы короля Сончжо | Отчеты Сонджо | 221 | 116 | Сончжо (годы правления 1567–1608) | 1616 | |
Пересмотренные настоящие записи Сончжо | Летопись короля Сончжо Суджона | Пересмотренные записи Сонджо | 42 | 8 | 1657 | |||
15 | Дневник Кванхэгуна | Дневник Кванхэгуна | Дневник Мицуми-куна | 187 | 64 | Кванхэгун (годы правления 1608–1623) | 1633 | |
187 | 40 | 1653 | ||||||
16 | Индзё | Искусственные летописи | Отчеты Индзё | 50 | 50 | Инджо (годы правления 1623–1649) | 1653 | |
17 | Настоящие записи Хёджона | Анналы короля Хёджона | Записи императора Сяоцзуна | 21 | 22 | Хёджонг (годы правления 1649–1659) | 1661 | |
18 | Настоящие записи Хёнджона | Анналы короля Хёнджона | Экзотерические записи | 22 | 23 | Хёнджон (годы правления 1659–1674) | 1677 | |
Пересмотренные настоящие записи Хёнджона | Летопись правления короля Хёнджона | Записи редакции Сутры | 28 | 29 | 1683 | |||
19 | Настоящие записи Сукчона | Анналы Сукчона | Записи императора Сузонга | 65 | 73 | Сукджонг (годы правления 1674–1720) | 1728 | |
20 | Настоящие записи Кёнджона | Анналы Кёнджона | Отчеты Цзинцзуна | 15 | 7 | Кёнджон (годы правления 1720–1724) | 1732 | |
Пересмотренные настоящие записи Кёнджона | Анналы Кёнджонг Суджон | Пересмотренные записи Цзинцзуна | 5 | 3 | 1781 | |||
21 | Настоящие записи Ёнджо | Анналы короля Ёнджо | Правдивые записи короля Ёнджо | 127 | 83 | Ёнджо (годы правления 1724–1776) | 1781 | Переименован из Veritable Records of Yeongjong. ( 영종실록 , «Записки молодого императора ») в 1899 году. |
22 | Настоящие записи Чонджо | Анналы короля Чонджо | Истинные записи предков | 54 | 56 | Чонджо (годы правления 1776–1800) | 1805 | Переименован из Veritable Records of Jeongjong. ( Jeongjong Annals , Jeongjong Real Records ) в 1899 году. |
23 | Настоящие записи Сунджо | Анналы короля Сунджо | Истинные записи предков | 34 | 36 | Сунья (годы правления 1800–1834) | 1838 | Переименован из Veritable Records of Sunjong. ( 순종실록 , Sunjong Record ) в 1899 году. |
24 | Настоящие записи Хонджона | Анналы короля Хонджона | Отчеты Сяньцзуна | 16 | 9 | Хонджон (годы правления 1834–1849) | 1851 | |
25 | Настоящие записи Чолджона | Анналы Чолджонга | Записи Чжэ Цзуна | 15 | 9 | Чолджонг (годы правления 1849–1864) | 1865 | |
26 | Настоящие записи Годжона | Анналы короля Годжона | Записи императора Гаозуна | 52 | 52 | Годжонг (годы правления 1864–1907) | 1934 | Часто исключаются из коллекции корейскими учеными. |
27 | Настоящие записи Сунджона | Анналы короля Сунджона | Подлинные записи чистого буддизма | 22 | 8 | Сунджон (годы правления 1907–1910) | 1934 |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Южнокорейское название: 조선왕조실록 ; 朝鮮王朝實錄 . Северокорейское название: 조선봉건왕조실록 . Иногда для краткости его называют Силлок ( 실록 ). Также переводится как «Анналы династии Чосон» или « Правдивые записи династии Чосон» . Альтернативное название «Настоящие записи династии И» ( 이조실록 ; 李朝實錄 ). [2]
- ↑ Когда он ехал на лошади с луком и стрелами и стрелял в косулю, лошадь опрокинулась, и он упал с лошади, но не пострадал. Он посмотрел налево и направо и сказал: «Не позволяйте историкам узнать». делал.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Спасательная операция, беспрецедентная в истории » . Уриминзоккири (на корейском языке). Архивировано из оригинала 1 июля 2019 года . Проверено 1 июля 2019 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с «Происхождение и система компиляции Силлока» . sillok.history.go.kr . Национальный институт корейской истории . Проверено 2 июня 2024 г.
- ^ «Электронные анналы доносят историю Чосона до каждого человека» . Чосон Ильбо . 27 января 2006 г. Проверено 16 октября 2012 г.
- ^ «Анналы династии Чосон» . sillok.history.go.kr (на корейском языке) . Проверено 2 июня 2024 г.
- ^ Ли, Сун Мин; Ха, Хён Ок (16 января 2012 г.). «Анналы династии Чосон будут переведены» . Корейская ежедневная газета Joongang . Проверено 7 июня 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Чхве, Ён Хо (1980). «Очерк истории корейской историографии». Корееведение . 4 (1): 1–27. дои : 10.1353/ks.1980.0003 .
- ^ Jump up to: а б Паэ, Хён Сок (2002). Чосон силлок йёнгу сосол . Тэгу Квангёкси: Тэилса. ISBN 9788989023210 .
- ^ Jump up to: а б Канг, Мунсик (декабрь 2016 г.). «Переоценка общих взглядов на исследования Силлока (實錄)». Кюджанггак . ноль (49): 247–278. дои : 10.22943/kyujg.2016..49.006 .
- ^ Jump up to: а б с «Сводка летописей династии Чосон» . Национальный институт корейской истории . Архивировано из оригинала 20 февраля 2006 г. Проверено 27 мая 2009 г.
- ^ «Чосон ванджо силлок (Анналы династии Чосон)» . Управление культурного наследия — английский сайт . Проверено 3 июня 2024 г.
- ^ «Король пытается прочитать записи Тэджона, но субъекты возражают» . Настоящие летописи династии Чосон . Национальный институт корейской истории.
Если магистрат не сможет избежать смерти, не останется никого, кто не подчинится воле короля и не усовершенствоват свое тело. Во что мы будем верить через тысячу лет?
- ^ Jump up to: а б Сон Кук Пак, Ын Джу Ли и Джин Ван Пак (2016). «Визуальная история с летописями династии Чосон» (PDF) . Леонардо . 49 (4): 335. doi : 10.1162/LEON_a_01286 . S2CID 57571102 .
- ^ "조선왕조실록" . Настоящие летописи династии Чосон . Проверено 3 марта 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Шин, Хэсон, «Анналы династии Чосон (朝鮮王朝實錄)» , Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке), Академия корееведения , получено 3 июня 2024 г.
- ^ «О летописях двух последних императоров династии Чосон» . Национальный институт корейской истории . Архивировано из оригинала 28 мая 2015 г. Проверено 27 мая 2009 г.
- ^ Ю Сок Чже (Yoo Seok-jae) (14 января 2007 г.). «Анналы короля Годжона и «неудобная» публикация короля Сунджона в Интернете» . Чосон Ильбо . Архивировано из оригинала 30 сентября 2011 г. Проверено 28 декабря 2008 г.
- ^ Джэ Ын Кан; Сюзанна Ли; Сук Пё Ли (2006). Страна ученых: две тысячи лет корейского конфуцианства . Книги Хомы и Секи. стр. 218–219. ISBN 1-931907-30-7 .
- ^ «자료열람» . sillok.history.go.kr . Проверено 7 июня 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Официальный сайт, на котором показан оригинальный текст, а также перевод на корейский хангыль ( Национальный институт истории Кореи ) (на корейском языке)
- Достоверные записи династий Мин, династий Чосон и династий Цин (Academia Sinica) (на китайском языке)
- Kyujanggak Online : В 5-й колонке перечислены Анналы династии Чосон.
- Летопись династии Чосон - Регистр ЮНЕСКО «Память мира»